(New Living Translation) Jeremiah 6:2
2O Jerusalem
, you are my beautiful and delicate daughter—but I will destroy you!
(The Message) Jeremiah 6:2
2I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow.
(English Standard Version) Jeremiah 6:2
2The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
(New International Version) Jeremiah 6:2
2I will destroy the Daughter of Zion, so beautiful and delicate.
(New King James Version) Jeremiah 6:2
2I have likened the daughter of Zion To a lovely and delicate woman.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 6:2
2I have likened daughter Zion to the loveliest pasture.
(New American Standard Bible) Jeremiah 6:2
2"The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.
(Amplified Bible) Jeremiah 6:2
2The comely and delicate one, [Jerusalem] the Daughter of Zion, I will destroy. [To a pasturage, yes, a luxurious pasturage, have I likened her.]
(쉬운 성경) 예레미야 6:2
2사랑스럽고 부드러운 딸 시온아, 내가 너를 멸망시키겠다.
(현대인의 성경) 예레미야 6:2
2아름다운 시온성을 내가 완전히 없애 버리겠다.
(개역 한글판) 예레미야 6:2
2아름답고 묘한 딸 시온을 내가 멸절하리니
(한글 킹제임스) 예레미야 6:2
2내가 시온의 딸을 아름답고 섬세한 한 여인에 비유하였으니
(바른성경) 예레미야 6:2
2아름답고 우아한 시온의 딸을 내가 멸망시킬 것이니,
(새번역) 예레미야 6:2
2딸 시온은 아름답고 곱게 자랐으나, 이제 내가 멸망시키겠다.
(우리말 성경) 예레미야 6:2
2아름답고 우아한 딸 시온을 내가 멸망시킬 것이다.
(개역개정판) 예레미야 6:2
2아름답고 우아한 시온의 딸을 내가 멸절하리니
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 6:2
2수도 시온은 아름다운 목장이었지만,
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 6:2
2Oh Jerusalén
, tú eres mi hija hermosa y delicada, ¡pero te destruiré!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 6:2
2Destruiré a la bella y delicada hija de Sion.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 6:2
2我要毁灭美丽娇弱的锡安城。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 6:2
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 6:2
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 6:2
2καὶ ἀφαιρεθήσεται τὸ ὕψος σου θύγατερ Σιων
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 6:2
2הַנָּוָה֙ וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה דָּמִ֖יתִי בַּת־צִיֹּֽון׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 6:2
2わたしは美しい、たおやかなシオンの娘を滅ぼす。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 6:2
2الجميلة اللطيفة ابنة صهيون أهلكها.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 6:2
2fl¸;ksu dh lqUnj vkSj lqdqekj csVh dks eSa uk'k djus ij gw¡A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 6:2
2A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 6:2
2Speciosæ et delicatæ assimilavi filiam Sion.
(Good News Translation) Jeremiah 6:2
2The city of Zion is beautiful, but it will be destroyed;
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 6:2
2[Though she is] beautiful and delicate, I will destroy Daughter Zion.
(International Standard Version) Jeremiah 6:2
2I'll destroy the lovely and delicate Daughter of Zion.
(King James Version) Jeremiah 6:2
2I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
(Today's New International Version) Jeremiah 6:2
2I will destroy Daughter Zion, so beautiful and delicate.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 6:2
2아름답고 묘한 딸 시온을 내가 멸절(滅絶)하리니
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 6:2
2아름답고 優雅한 시온의 딸을 내가 滅亡시킬 것이니,
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 6:2
2아름답고 優雅한 시온의 딸을 내가 滅絶하리니
(가톨릭 성경) 예레미야 6:2
2딸 시온은 아름답고 우아하나 내가 그를 파멸시키리라.
(개역 국한문) 예레미야 6:2
2아름답고 묘한 딸 시온을 내가 멸절(滅絶)하리니
(킹제임스 흠정역) 예레미야 6:2
2내가 시온의 딸을 아름답고 우아한 여인같이 여겼으되
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 6:2
2수도 시온은 아름다운 목장이었지만,
(현대어성경) 예레미야 6:2
2예루살렘아, 너는 목자들이 양 떼를 지키는 초원처럼 안전한 도성이 아니냐? 그러나 이제는 네게도 최후의 순간이 왔다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 6:2
2I will destroy the Daughter of Zion, so beautiful and delicate.
2O Jerusalem

(The Message) Jeremiah 6:2
2I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow.
(English Standard Version) Jeremiah 6:2
2The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
(New International Version) Jeremiah 6:2
2I will destroy the Daughter of Zion, so beautiful and delicate.
(New King James Version) Jeremiah 6:2
2I have likened the daughter of Zion To a lovely and delicate woman.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 6:2
2I have likened daughter Zion to the loveliest pasture.
(New American Standard Bible) Jeremiah 6:2
2"The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.
(Amplified Bible) Jeremiah 6:2
2The comely and delicate one, [Jerusalem] the Daughter of Zion, I will destroy. [To a pasturage, yes, a luxurious pasturage, have I likened her.]
(쉬운 성경) 예레미야 6:2
2사랑스럽고 부드러운 딸 시온아, 내가 너를 멸망시키겠다.
(현대인의 성경) 예레미야 6:2
2아름다운 시온성을 내가 완전히 없애 버리겠다.
(개역 한글판) 예레미야 6:2
2아름답고 묘한 딸 시온을 내가 멸절하리니
(한글 킹제임스) 예레미야 6:2
2내가 시온의 딸을 아름답고 섬세한 한 여인에 비유하였으니
(바른성경) 예레미야 6:2
2아름답고 우아한 시온의 딸을 내가 멸망시킬 것이니,
(새번역) 예레미야 6:2
2딸 시온은 아름답고 곱게 자랐으나, 이제 내가 멸망시키겠다.
(우리말 성경) 예레미야 6:2
2아름답고 우아한 딸 시온을 내가 멸망시킬 것이다.
(개역개정판) 예레미야 6:2
2아름답고 우아한 시온의 딸을 내가 멸절하리니
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 6:2
2수도 시온은 아름다운 목장이었지만,
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 6:2
2Oh Jerusalén

(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 6:2
2Destruiré a la bella y delicada hija de Sion.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 6:2
2我要毁灭美丽娇弱的锡安城。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 6:2
就是指民的意思
2我必剪除。(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 6:2
就是指民的意思
2我必剪除。(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 6:2
2καὶ ἀφαιρεθήσεται τὸ ὕψος σου θύγατερ Σιων
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 6:2
2הַנָּוָה֙ וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה דָּמִ֖יתִי בַּת־צִיֹּֽון׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 6:2
2わたしは美しい、たおやかなシオンの娘を滅ぼす。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 6:2
2الجميلة اللطيفة ابنة صهيون أهلكها.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 6:2
2fl¸;ksu dh lqUnj vkSj lqdqekj csVh dks eSa uk'k djus ij gw¡A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 6:2
2A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 6:2
2Speciosæ et delicatæ assimilavi filiam Sion.
(Good News Translation) Jeremiah 6:2
2The city of Zion is beautiful, but it will be destroyed;
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 6:2
2[Though she is] beautiful and delicate, I will destroy Daughter Zion.
(International Standard Version) Jeremiah 6:2
2I'll destroy the lovely and delicate Daughter of Zion.
(King James Version) Jeremiah 6:2
2I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
(Today's New International Version) Jeremiah 6:2
2I will destroy Daughter Zion, so beautiful and delicate.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 6:2
2아름답고 묘한 딸 시온을 내가 멸절(滅絶)하리니
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 6:2
2아름답고 優雅한 시온의 딸을 내가 滅亡시킬 것이니,
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 6:2
2아름답고 優雅한 시온의 딸을 내가 滅絶하리니
(가톨릭 성경) 예레미야 6:2
2딸 시온은 아름답고 우아하나 내가 그를 파멸시키리라.
(개역 국한문) 예레미야 6:2
2아름답고 묘한 딸 시온을 내가 멸절(滅絶)하리니
(킹제임스 흠정역) 예레미야 6:2
2내가 시온의 딸을 아름답고 우아한 여인같이 여겼으되
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 6:2
2수도 시온은 아름다운 목장이었지만,
(현대어성경) 예레미야 6:2
2예루살렘아, 너는 목자들이 양 떼를 지키는 초원처럼 안전한 도성이 아니냐? 그러나 이제는 네게도 최후의 순간이 왔다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 6:2
2I will destroy the Daughter of Zion, so beautiful and delicate.