サムエル記上 1:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
サムエル記上 1:20
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 1:20
20and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, "I asked the LORD for him."




(The Message) 1Samuel 1:20

Dedicating the Child to God

20Before the year was out, Hannah had conceived and given birth to a son. She named him Samuel, explaining, "I asked GOD for him."
(English Standard Version) 1Samuel 1:20
20And in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked for him from the LORD."
(New International Version) 1Samuel 1:20
20So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."
(New King James Version) 1Samuel 1:20
20So it came to pass in the process of time that Hannah conceived and bore a son, and called his name Samuel, saying, "Because I have asked for him from the LORD."
(New Revised Standard Version) 1Samuel 1:20
20In due time Hannah conceived and bore a son. She named him Samuel, for she said, "I have asked him of the LORD."
(New American Standard Bible) 1Samuel 1:20
20And it came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, [saying,] "Because I have asked him of the LORD."
(Amplified Bible) 1Samuel 1:20
20Hannah became pregnant and in due time bore a son and named him Samuel [heard of God], Because, she said, I have asked him of the Lord.
(쉬운 성경) 사무엘상 1:20
20드디어 한나는 임신을 하게 되었고, 아들을 낳았습니다. 한나는 ‘내가 여호와께 구하여 얻었다’ 하여 그 아이의 이름을 사무엘이라고 지었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 1:20
20그래서 한나는 임신하고 때가 와서 아들을 낳았는데 그녀는 그 아이 이름을 `사무엘'이라 짓고 `내가 여호와께 그를 구하였다.' 하고 그 이유를 밝혔다.
(개역 한글판) 사무엘상 1:20
20한나가 잉태하고 때가 이르매 아들을 낳아 사무엘이라 이름하였으니 이는 내가 여호와께 그를 구하였다 함이더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 1:20
20한나가 임신한 후 때가 되어 아들을 낳았는데, 그의 이름을 사무엘이라 하며 말하기를 "이는 내가 주께 그를 구하였음이라." 하더라.
(바른성경) 사무엘상 1:20
20한나가 임신하고 때가 되어 아들을 낳아 이름을 사무엘이라 불렀으니, 이는 '내가 여호와께 그를 구했다.' 라고 말하였기 때문이다.
(새번역) 사무엘상 1:20
20한나가 임신을 하고, 달이 차서 아들을 낳았다. 한나는, 주님께 구하여 얻은 아들이라고 하여, 그 아이의 이름을 사무엘이라고 지었다.'하나님이 들으셨다',
(우리말 성경) 사무엘상 1:20
20한나는 임신을 했고 때가 되자 그녀는 아들을 낳았습니다. 한나는 여호와께 구해 얻은 아들이라 해서 그 아이의 이름을 사무엘이라고 지었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 1:20
20한나가 임신하고 때가 이르매 아들을 낳아 사무엘이라 이름하였으니 이는 내가 여호와께 그를 구하였다 함이더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 1:20
20임신하게 해주셨다. 한나는 달이 차서 아들을 낳자 '야훼께 빌어서 얻은 아기' 라고 하여 이름을 사무엘이라 지었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 1:20
20y a su debido tiempo dio a luz un hijo a quien le puso por nombre Samuel , porque dijo: Se lo pedí al SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 1:20
20Aconteció que al cumplirse el tiempo, después de haber concebido Ana, dio a luz un hijo, y le puso por nombre Samuel, diciendo: Por cuanto lo pedí a Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 1:20
20使她怀孕。她后来生了一个儿子,给孩子取名叫撒母耳,因为她说:“他是我向耶和华求来的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 1:20
20哈拿就怀孕。日期满足,生了一个儿子,给他起名叫撒母耳,说:「这是我从耶和华那里求来的。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 1:20
20哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裡求來的。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 1:20
20καὶ συνέλαβεν καὶ ἐγενήθη τῷ καιρῷ τῶν ἡμερῶν καὶ ἔτεκεν υἱόν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σαμουηλ καὶ εἶπεν ὅτι παρὰ κυρίου θεοῦ σαβαωθ ᾐτησάμην αὐτόν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 1:20
20וַיְהִי֙ לִתְקֻפֹ֣ות הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמֹו֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 1:20
20彼女はみごもり、その時が巡ってきて、男の子を産み、「わたしがこの子を主に求めたからだ」といって、その名をサムエルと名づけた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  1:20
20وكان في مدار السنة ان حنّة حبلت وولدت ابنا ودعت اسمه صموئيل قائلة لاني من الرب سألته.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 1:20
20rc gUuk xHkZorh gqbZ vkSj le; ij mlds ,d iq=k gqvk] vkSj mldk uke 'kew,y j[kk] D;ksafd og dgus yxh] eSa us ;gksok ls ekaxdj bls ik;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 1:20
20De modo que Ana concebeu e, no tempo devido, teve um filho, ao qual chamou Samuel; porque, dizia ela, o tenho pedido ao Senhor.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 1:20
20Et factum est post circulum dierum, concepit Anna, et peperit filium: vocavitque nomen ejus Samuel, eo quod a Domino postulasset eum.
(Good News Translation) 1Samuel 1:20
20So it was that she became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, and explained, "I asked the LORD for him."
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 1:20
20After some time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, because [she said], "I requested him from the LORD."
(International Standard Version) 1Samuel 1:20
20By the time of the next year's sacrifice, Hannah had become pregnant and had borne a son. She named him Samuel because she said, "I asked the Lord for him."
(King James Version) 1Samuel 1:20
20Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
(Today's New International Version) 1Samuel 1:20
20So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 1:20
20한나가 잉태(孕胎)하고 때가 이르매 아들을 낳아 사무엘이라 이름하였으니 이는 내가 여호와께 그를 구(求)하였다 함이더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 1:20
20한나가 姙娠하고 때가 되어 아들을 낳아 이름을 사무엘이라 불렀으니, 이는 '내가 여호와께 그를 求했다.' 라고 말하였기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 1:20
20한나가 妊娠하고 때가 이르매 아들을 낳아 사무엘이라 이름하였으니 이는 내가 여호와께 그를 求하였다 함이더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 1:20
20때가 되자 한나가 임신하여 아들을 낳았다. 한나는 "내가 주님께 청을 드려 얻었다." 하면서, 아이의 이름을 사무엘이라 하였다.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 1:20
20임신하게 해 주셨다. 한나는 달이 차서 아들을 낳자 "야훼께 빌어서 얻은 아기" 라고 하여 이름을 사무엘이라 지었다.
(개역 국한문) 사무엘상 1:20
20한나가 잉태(孕胎)하고 때가 이르매 아들을 낳아 사무엘이라 이름하였으니 이는 내가 여호와께 그를 구(求)하였다 함이더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 1:20
20그러므로 한나가 수태한 뒤 때가 이르매 아들을 낳아 그의 이름을 사무엘이라 하며 이르기를, 내가 주께 그를 구하였기 때문이라, 하였더라.
(New International Version (1984)) 1Samuel 1:20
20So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."
(현대어성경) 사무엘상 1:20
20그래서 한나의 태가 열리고 잉태하여 아들을 낳았다. 한나는 그 아이의 이름을 사무엘이라 불렀는데, `여호와께 간구해서 얻은 아들'이라 하여 그렇게 지었다. 사무엘이란 히브리 말로는 하나님의 이름과 관련된 표현이지만 간구한다는 말과도 연관될 수 있기 때문이다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top