(New Living Translation) 2Samuel 3:10
10I'm going to take Saul's kingdom and give it to David. I will establish the throne of David over Israel as well as Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south."
(The Message) 2Samuel 3:10
10(SEE 3:9)
(English Standard Version) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba."
(New International Version) 2Samuel 3:10
10and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."
(New King James Version) 2Samuel 3:10
10"to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba."
(New Revised Standard Version) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beer-sheba."
(New American Standard Bible) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul, and to establish the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba. "
(Amplified Bible) 2Samuel 3:10
10To transfer the kingdom from the house of Saul and set the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beersheba.
(쉬운 성경) 사무엘하 3:10
10나는 사울의 집안에서 나라를 빼앗을 것이오. 나는 다윗을 이스라엘과 유다의 왕으로 세울 것이오. 다윗이 단에서 브엘세바까지 다스릴 것이오.”
(현대인의 성경) 사무엘하 3:10
10(9절과 같음)
(개역 한글판) 사무엘하 3:10
10그 맹세는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그 위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(한글 킹제임스) 사무엘하 3:10
10이는 왕국을 사울의 집으로부터 옮겨 다윗의 보좌를 세워, 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다를 다스리게 하려는 것이라." 하더라.
(바른성경) 사무엘하 3:10
10이 나라를 사울의 집에서 옮기고, 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 보좌를 세우실 것입니다."
(새번역) 사무엘하 3:10
10하나님은 이 나라를 사울과 그의 자손에게서 빼앗아, 다윗에게 주실 것입니다. 하나님이 다윗을 이스라엘과 유다의 왕으로 삼으셔서, 북쪽 단에서부터 남쪽 브엘세바에 이르기까지 다스리게 하실 것입니다."
(우리말 성경) 사무엘하 3:10
10여호와께서는 이 나라를 사울의 집안으로부터 옮겨 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 보좌를 세우실 것입니다.”
(개역개정판) 사무엘하 3:10
10그 맹세는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그의 왕위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 3:10
10이 나라 사울 왕실을 다윗에게 넘겨주는 도리밖에 없소. 단에서 브엘세바에까지 이르는 유다와 이스라엘을 다스리도록 다윗을 왕으로 받드는 도리밖에 없소."
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 3:10
10Voy a tomar el reino de Saúl y entregárselo a David. Voy a establecer el reino de David sobre Israel al igual que sobre Judá, todo el territorio desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 3:10
10trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beerseba.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 3:10
10(Omitted)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 3:10
10
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 3:10
10
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 3:10
10περιελεῖν τὴν βασιλείαν ἀπὸ τοῦ οἴκου Σαουλ καὶ τοῦ ἀναστῆσαι τὸν θρόνον Δαυιδ ἐπὶ Ισραηλ καὶ ἐπὶ τὸν Ιουδαν ἀπὸ Δαν ἕως Βηρσαβεε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 3:10
10לְהַֽעֲבִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה מִבֵּ֣ית שָׁא֑וּל וּלְהָקִ֞ים אֶת־כִּסֵּ֣א דָוִ֗ד עַל־יִשְׂרָאֵל֙ וְעַל־יְהוּדָ֔ה מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 3:10
10すなわち王国をサウルの家から移し、ダビデの位をダンからベエルシバに至るまで、イスラエルとユダの上に立たせられるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 3:10
10لنقل المملكة من بيت شاول واقامة كرسي داود على اسرائيل وعلى يهوذا من دان الى بئر سبع.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 3:10
10vFkkZr~ eSa jkT; dks 'kkÅy ds ?kjkus ls Nhuwaxk] vkSj nkÅn dh jktxíh nku ls ysdj cs'ksZack rd blzk,y vkSj ;gwnk ds Åij fLFkj d#axkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 3:10
10transferindo o reino da casa de Saul, e estabelecendo o trono de Davi sobre Israel, e sobre Judá, desde Dã até Berseba.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 3:10
10ut transferatur regnum de domo Saul, et elevetur thronus David super Israël et super Judam, a Dan usque Bersabee.
(Good News Translation) 2Samuel 3:10
10Now may God strike me dead if I don't make this come true!"
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul and establish the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beer-sheba."
(International Standard Version) 2Samuel 3:10
10I will take away the kingdom from the dynasty of Saul by making the throne of David firm over Israel and Judah—from Dan to Beersheba!"
(King James Version) 2Samuel 3:10
10To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
(Today's New International Version) 2Samuel 3:10
10and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 3:10
10그 맹세(盟誓)는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그 위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 3:10
10이 나라를 사울의 집에서 옮기고, 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 寶座를 세우실 것입니다."
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 3:10
10그 盟誓는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그의 王位를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(가톨릭 성경) 사무엘하 3:10
10그 일은 이 나라를 사울 집안에서 거두어, 다윗의 왕좌를 단에서 브에르 세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 세우는 것이오."
(New International Version (1984)) 2Samuel 3:10
10and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."
(개역 국한문) 사무엘하 3:10
10그 맹세(盟誓)는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그 위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 3:10
10그 맹세는 곧 왕국을 사울의 집으로부터 옮기고 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 왕좌를 세우는 것이라, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 3:10
10이 나라 사울 왕실을 다윗에게 넘겨 주는 도리밖에 없소. 단에서 브엘세바에까지 이르는 유다와 이스라엘을 다스리도록 다윗을 왕으로 받드는 도리밖에 없소."
(현대어성경) 사무엘하 3:10
10여호와께서 이미 `사울의 집안에서 왕권을 빼앗아 다윗을 이스라엘과 유다의 왕으로 삼아 북단의 단에서부터 남단의 브엘세바에 이르는 온 나라를 다스리도록 하겠다!' 라고 약속하신 줄이나 똑똑히 아시오!'
10I'm going to take Saul's kingdom and give it to David. I will establish the throne of David over Israel as well as Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south."
(The Message) 2Samuel 3:10
10(SEE 3:9)
(English Standard Version) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba."
(New International Version) 2Samuel 3:10
10and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."
(New King James Version) 2Samuel 3:10
10"to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba."
(New Revised Standard Version) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beer-sheba."
(New American Standard Bible) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul, and to establish the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba. "
(Amplified Bible) 2Samuel 3:10
10To transfer the kingdom from the house of Saul and set the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beersheba.
(쉬운 성경) 사무엘하 3:10
10나는 사울의 집안에서 나라를 빼앗을 것이오. 나는 다윗을 이스라엘과 유다의 왕으로 세울 것이오. 다윗이 단에서 브엘세바까지 다스릴 것이오.”
(현대인의 성경) 사무엘하 3:10
10(9절과 같음)
(개역 한글판) 사무엘하 3:10
10그 맹세는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그 위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(한글 킹제임스) 사무엘하 3:10
10이는 왕국을 사울의 집으로부터 옮겨 다윗의 보좌를 세워, 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다를 다스리게 하려는 것이라." 하더라.
(바른성경) 사무엘하 3:10
10이 나라를 사울의 집에서 옮기고, 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 보좌를 세우실 것입니다."
(새번역) 사무엘하 3:10
10하나님은 이 나라를 사울과 그의 자손에게서 빼앗아, 다윗에게 주실 것입니다. 하나님이 다윗을 이스라엘과 유다의 왕으로 삼으셔서, 북쪽 단에서부터 남쪽 브엘세바에 이르기까지 다스리게 하실 것입니다."
(우리말 성경) 사무엘하 3:10
10여호와께서는 이 나라를 사울의 집안으로부터 옮겨 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 보좌를 세우실 것입니다.”
(개역개정판) 사무엘하 3:10
10그 맹세는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그의 왕위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 3:10
10이 나라 사울 왕실을 다윗에게 넘겨주는 도리밖에 없소. 단에서 브엘세바에까지 이르는 유다와 이스라엘을 다스리도록 다윗을 왕으로 받드는 도리밖에 없소."
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 3:10
10Voy a tomar el reino de Saúl y entregárselo a David. Voy a establecer el reino de David sobre Israel al igual que sobre Judá, todo el territorio desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 3:10
10trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beerseba.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 3:10
10(Omitted)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 3:10
10
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 3:10
10
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 3:10
10περιελεῖν τὴν βασιλείαν ἀπὸ τοῦ οἴκου Σαουλ καὶ τοῦ ἀναστῆσαι τὸν θρόνον Δαυιδ ἐπὶ Ισραηλ καὶ ἐπὶ τὸν Ιουδαν ἀπὸ Δαν ἕως Βηρσαβεε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 3:10
10לְהַֽעֲבִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה מִבֵּ֣ית שָׁא֑וּל וּלְהָקִ֞ים אֶת־כִּסֵּ֣א דָוִ֗ד עַל־יִשְׂרָאֵל֙ וְעַל־יְהוּדָ֔ה מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 3:10
10すなわち王国をサウルの家から移し、ダビデの位をダンからベエルシバに至るまで、イスラエルとユダの上に立たせられるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 3:10
10لنقل المملكة من بيت شاول واقامة كرسي داود على اسرائيل وعلى يهوذا من دان الى بئر سبع.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 3:10
10vFkkZr~ eSa jkT; dks 'kkÅy ds ?kjkus ls Nhuwaxk] vkSj nkÅn dh jktxíh nku ls ysdj cs'ksZack rd blzk,y vkSj ;gwnk ds Åij fLFkj d#axkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 3:10
10transferindo o reino da casa de Saul, e estabelecendo o trono de Davi sobre Israel, e sobre Judá, desde Dã até Berseba.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 3:10
10ut transferatur regnum de domo Saul, et elevetur thronus David super Israël et super Judam, a Dan usque Bersabee.
(Good News Translation) 2Samuel 3:10
10Now may God strike me dead if I don't make this come true!"
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 3:10
10to transfer the kingdom from the house of Saul and establish the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beer-sheba."
(International Standard Version) 2Samuel 3:10
10I will take away the kingdom from the dynasty of Saul by making the throne of David firm over Israel and Judah—from Dan to Beersheba!"
(King James Version) 2Samuel 3:10
10To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
(Today's New International Version) 2Samuel 3:10
10and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 3:10
10그 맹세(盟誓)는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그 위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 3:10
10이 나라를 사울의 집에서 옮기고, 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 寶座를 세우실 것입니다."
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 3:10
10그 盟誓는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그의 王位를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(가톨릭 성경) 사무엘하 3:10
10그 일은 이 나라를 사울 집안에서 거두어, 다윗의 왕좌를 단에서 브에르 세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 세우는 것이오."
(New International Version (1984)) 2Samuel 3:10
10and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."
(개역 국한문) 사무엘하 3:10
10그 맹세(盟誓)는 곧 이 나라를 사울의 집에서 다윗에게 옮겨서 그 위를 단에서 브엘세바까지 이스라엘과 유다에 세우리라 하신 것이니라 하매
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 3:10
10그 맹세는 곧 왕국을 사울의 집으로부터 옮기고 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 다윗의 왕좌를 세우는 것이라, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 3:10
10이 나라 사울 왕실을 다윗에게 넘겨 주는 도리밖에 없소. 단에서 브엘세바에까지 이르는 유다와 이스라엘을 다스리도록 다윗을 왕으로 받드는 도리밖에 없소."
(현대어성경) 사무엘하 3:10
10여호와께서 이미 `사울의 집안에서 왕권을 빼앗아 다윗을 이스라엘과 유다의 왕으로 삼아 북단의 단에서부터 남단의 브엘세바에 이르는 온 나라를 다스리도록 하겠다!' 라고 약속하신 줄이나 똑똑히 아시오!'