Hebrews 11:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 11:14
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 11:14
14Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own.




(The Message) Hebrews 11:14
14People who live this way make it plain that they are looking for their true home.
(English Standard Version) Hebrews 11:14
14For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.
(New International Version) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(New King James Version) Hebrews 11:14
14For those who say such things declare plainly that they seek a homeland.
(New Revised Standard Version) Hebrews 11:14
14for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.
(New American Standard Bible) Hebrews 11:14
14For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
(Amplified Bible) Hebrews 11:14
14Now those people who talk as they did show plainly that they are in search of a fatherland (their own country).
(쉬운 성경) 히브리서 11:14
14이것은 그들이 진짜 고향을 찾고 있다는 것을 나타냅니다.
(현대인의 성경) 히브리서 11:14
14이와 같이 그들은 찾고 있는 고향이 따로 있다는 것을 보여 주었습니다.
(개역 한글판) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자들은 본향 찾는 것을 나타냄이라
(한글 킹제임스) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 말함은 자신들의 본향을 찾고 있음을 분명히 나타낸 것이라.
(바른성경) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 자들은 자신들이 본향을 찾고 있음을 나타낸다.
(새번역) 히브리서 11:14
14이런 말을 하는 사람들은 자기네가 고향을 찾고 있다는 것을 나타내는 것입니다.
(우리말 성경) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 사람들은 자신들이 본향을 찾는 사람들임을 분명히 보여 줍니다.
(개역개정판) 히브리서 11:14
14그들이 이같이 말하는 것은 자기들이 본향 찾는 자임을 나타냄이라
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것은 그들이 찾고 있던 고향이 따로 있었다는 것을 분명히 드러내는 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 11:14
14Es obvio que quienes se expresan así esperan tener su propio país.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 11:14
14Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria;
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 11:14
14他们抱这样的态度,表明他们正在寻找一个家乡。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 11:14
14说这样话的人是表明自己要找一个家乡。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 11:14
14說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:14
14οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 11:14
14そう言いあらわすことによって、彼らがふるさとを求めていることを示している。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  11:14
14فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا.
(Hindi Bible) इब्रानियों 11:14
14tks ,slh ,slh ckrsa dgrs gSa] os izxV djrs gSa] fd Lons'k dh [kkst esa gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 11:14
14Ora, os que tais coisas dizem, mostram que estão buscando uma pátria.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 11:14
14Qui enim hæc dicunt, significant se patriam inquirere.
(Good News Translation) Hebrews 11:14
14Those who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 11:14
14Now those who say such things make it clear that they are seeking a homeland.
(International Standard Version) Hebrews 11:14
14For people who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.
(King James Version) Hebrews 11:14
14For they that say such things declare plainly that they seek a country.
(Today's New International Version) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자(者)들은 본향(本鄕) 찾는 것을 나타냄이라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 者들은 自身들이 본향을 찾고 있음을 나타낸다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 11:14
14그들이 이같이 말하는 것은 自己들이 本鄕 찾는 者임을 나타냄이라
(가톨릭 성경) 히브리서 11:14
14그들은 이렇게 말함으로써 자기들이 본향을 찾고 있음을 분명히 드러냈습니다.
(개역 국한문) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자(者)들은 본향(本鄕) 찾는 것을 나타냄이라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 11:14
14그런 것들을 말하는 자들은 자기들이 본향을 찾고 있음을 분명히 나타내느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것은 그들이 찾고 있던 고향이 따로 있었다는 것을 분명히 드러내는 것입니다.
(현대어성경) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것으로 보아 하늘에 있는 참 고향을 그리워했음을 알 수 있습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top