Hebrews 8:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 8:8
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 8:8
8But when God found fault with the people, he said: "The day is coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455




(The Message) Hebrews 8:8
8But we know the first was found wanting, because God said, Heads up! The days are coming when I'll set up a new plan for dealing with Israel and Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(English Standard Version) Hebrews 8:8
8For he finds fault with them when he says: "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(New International Version) Hebrews 8:8
8But God found fault with the people and said: "The time is coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(New King James Version) Hebrews 8:8
8Because finding fault with them, He says: "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah—G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(New Revised Standard Version) Hebrews 8:8
8God finds fault with them when he says: "The days are surely coming, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(New American Standard Bible) Hebrews 8:8
8For finding fault with them, He says, "BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL EFFECT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH;G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(Amplified Bible) Hebrews 8:8
8However, He finds fault with them [showing its inadequacy] when He says, Behold, the days will come, says the Lord, when I will make {and} ratify a new covenant {or} agreement with the house of Israel and with the house of Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 8:8
8ForG1063 finding faultG3201 with themG846, he saithG3004, BeholdG2400, the daysG2250 comeG2064, saithG3004 the LordG2962, whenG2532 I will makeG4931 a newG2537 covenantG1242 withG1909 the houseG3624 of IsraelG2474 andG2532 withG1909 the houseG3624 of JudahG2455:
(쉬운 성경) 히브리서 8:8
8그러나 하나님께서는 백성들의 잘못을 아시고 다음과 같이 말씀하셨습니다. “내가 이스라엘과 유다 백성으로 더불어 새 언약을 맺을 때가 되었다.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(현대인의 성경) 히브리서 8:8
8그러나 하나님께서는 그들의 잘못을 아시고 이렇게 말씀하셨습니다. `내가 이스라엘 및 유다 백성과 새로운 계약을 맺을 날이 올 것이다.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 8:8
8저희를G846 허물하여G3201 일렀으되G3004 주께서G2962 가라사대G3004 볼찌어다G2400 날이G2250 이르리니G2064 내가G0 이스라엘G2474G3624G2532 유다G2455G3624 으로G1909G2537 언약을G1242 세우리라G4931
(한글 킹제임스) 히브리서 8:8
8그들에게서 허물을 발견하고 그가 말씀하시기를 "보라, 그 날들이 오리라. 주가 말하노라. 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺으리라.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(바른성경) 히브리서 8:8
8하나님께서 그들에게서 허물을 발견하시고 말씀하셨다. "주께서 말씀하시기를 '보아라, 날이 이를 것이다. 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 더불어 새 언약을 맺을 것이다.' 하시고,G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(새번역) 히브리서 8:8
8그런데 하나님께서는 자기 백성을 나무라시면서 이렇게 말씀하셨습니다. "주님께서 말씀하신다. '보아라, 날이 이를 것이다. 그 때에 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺을 것이다.'G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(우리말 성경) 히브리서 8:8
8하나님께서 그들에게서 허물을 발견하시고 말씀하셨습니다. “주께서 말씀하신다. ‘보라. 날들이 이를 것이다. 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 세울 것이다.’G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 8:8
8그들의G846 잘못을 지적하여G3201 말씀하시되G3004 주께서G2962 이르시되G3004 볼지어다G2400 날이G2250 이르리니G2064 내가G0 이스라엘G2474G3624G2532 유다G2455G3624 과 더불어G1909G2537 언약을G1242 맺으리라G4931
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 8:8
8그러나 하느님께서는 그들을 탓하시면서 이렇게 말씀하셨습니다 "'내가 이스라엘 집안들과 유다 집안들과 더불어 새 계약을 맺을 날이 올 것이다.' 이것은 주님의 말씀이다.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 8:8
8Pero cuando Dios encontró defectos en el pueblo, dijo: Llegará el día, dice el SEÑOR, en que haré un nuevo pacto con el pueblo de Israel y de Judá.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 8:8
8Porque reprendiéndolos dice: He aquí vienen días, dice el Señor, En que estableceré con la casa de Israel y la casa de Judá un nuevo pacto;
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 8:8

然而,上帝指责祂的百姓,说:

8看啊,时候将到,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 8:8
8所以主指责他的百姓说(或作:所以主指前约的缺欠说):日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 8:8
8所以主指責他的百姓說(或作:所以主指前約的缺欠說):日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約,G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:8
8μεμφόμενος γὰρ αὐτοὺς λέγει, ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται, λέγει κύριος, καὶ συντελέσω ἐπὶ τὸν οἶκον ἰσραὴλ καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον ἰούδα διαθήκην καινήν,
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 8:8
8ところが、神は彼らを責めて言われた、「主は言われる、見よ、わたしがイスラエルの家およびユダの家と、新しい契約を結ぶ日が来る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  8:8
8لانه يقول لهم لائما هوذا ايام تأتي يقول الرب حين اكمّل مع بيت اسرائيل ومع بيت يهوذا عهدا جديدا.
(Hindi Bible) इब्रानियों 8:8
8ij og mu ij nks"k yxkdj dgrk gS] fd izHkq dgrk gS] ns[kks os fnu vkrs gSa] fd eSa bL=kk,y ds ?kjkus ds lkFk] vkSj ;gwnk ds ?kjkus ds lkFk] ubZ okpk ckU/kwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 8:8
8Porque encontrando faltas neles, diz ele: Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá;
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 8:8
8Vituperans enim eos dicit: Ecce dies venient, dicit Dominus: et consummabo super domum Israël, et super domum Juda, testamentum novum,
(Good News Translation) Hebrews 8:8
8But God finds fault with his people when he says, "The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 8:8
8But finding fault with His people, He says: "Look, the days are coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah—G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(International Standard Version) Hebrews 8:8
8but God found something wrong with his people when he said, "Look! The days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(Today's New International Version) Hebrews 8:8
8But God found fault with the people and said : "The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 8:8
8저희를 허물하여 일렀으되 주(主)께서 가라사대 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 새 언약(言約)을 세우리라G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 8:8
8하나님께서 그들에게서 허물을 發見하시고 말씀하셨다. "主께서 말씀하시기를 '보아라, 날이 이를 것이다. 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 더불어 새 言約을 맺을 것이다.' 하시고,G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 8:8
8그들의 잘못을 指摘하여 말씀하시되 主께서 이르시되 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 言約을 맺으리라G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(가톨릭 성경) 히브리서 8:8
8그런데 하느님께서는 그들의 결함을 꾸짖으시며 이렇게 말씀하십니다. “보라, 그날이 온다. ─ 주님께서 말씀하신다.─ 그때에 나는 이스라엘 집안과 유다 집안과 새 계약을 맺으리라.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(개역 국한문) 히브리서 8:8
8저희를 허물하여 일렀으되 주(主)께서 가라사대 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 새 언약(言約)을 세우리라G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(킹제임스 흠정역) 히브리서 8:8
8그들에게서 흠을 발견하시고 그분께서 이르시되, 주가 말하노라. 보라, 날들이 이르리니 그때에 내가 이스라엘의 집과 유다의 집과 새 언약을 맺으리라.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 8:8
8그러나 하느님께서는 그들을 탓하시면서 이렇게 말씀하셨습니다. "ㄴ) 내가 이스라엘 집안들과 유다 집안들과 더불어 새 계약을 맺을 날이 올 것이다. 이것은 주님의 말씀이다. (ㄴ. 렘 31:31-34)G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(현대어성경) 히브리서 8:8
8하나님께서는 옛 계약에서 흠을 발견하시고 다음과 같이 말씀하셨습니다. `내 백성아, 너희는 똑똑히 듣고 알아라. 이제 얼마 있지 않으면 내가 이스라엘과 유다 백성 전체를 상대로 새 계약을 체결하겠다.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(New International Version (1984)) Hebrews 8:8
8But God found fault with the people and said: "The time is coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(King James Version) Hebrews 8:8
8For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(개역 한글판) 히브리서 8:8
8저희를 허물하여 일렀으되 주께서 가라사대 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 새 언약을 세우리라G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455
(개역 개정판) 히브리서 8:8
8그들의 잘못을 지적하여 말씀하시되 주께서 이르시되 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺으리라G1063G3201G846G3004G2400G2250G2064G3004G2962G2532G4931G2537G1242G1909G3624G2474G2532G1909G3624G2455

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top