ヘブライ人への手紙 11:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
ヘブライ人への手紙 11:11
Japanese Living Bible
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 11:11
11信仰によって、サラもまた、年老いていたが、種を宿す力を与えられた。約束をなさったかたは真実であると、信じていたからである。




(New Living Translation) Hebrews 11:11
11It was by faith that even Sarah was able to have a child, though she was barren and was too old. She believed that God would keep his promise.
(The Message) Hebrews 11:11
11By faith, barren Sarah was able to become pregnant, old woman as she was at the time, because she believed the One who made a promise would do what he said.
(English Standard Version) Hebrews 11:11
11By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised.
(New International Version) Hebrews 11:11
11By faith Abraham, even though he was past age—and Sarah herself was barren—was enabled to become a father because he considered him faithful who had made the promise.
(New King James Version) Hebrews 11:11
11By faith Sarah herself also received strength to conceive seed, and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised.
(New Revised Standard Version) Hebrews 11:11
11By faith he received power of procreation, even though he was too old—and Sarah herself was barren—because he considered him faithful who had promised.
(New American Standard Bible) Hebrews 11:11
11By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised;
(Amplified Bible) Hebrews 11:11
11Because of faith also Sarah herself received physical power to conceive a child, even when she was long past the age for it, because she considered [God] Who had given her the promise to be reliable {and} trustworthy {and} true to His word.
(쉬운 성경) 히브리서 11:11
11사라 자신도 아이를 낳기에는 나이가 너무 많았으나, 믿음으로 후손을 얻을 힘을 얻었습니다. 그것은 그녀가 약속해 주신 하나님을 신실한 분으로 믿었기 때문입니다.
(현대인의 성경) 히브리서 11:11
11그의 아내 사라도 너무 늙어 아기를 낳을 수 없었으나 믿음으로 임신하게 되었습니다. 그녀는 약속하신 분이 신실하다고 생각했던 것입니다.
(개역 한글판) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라 자신도 나이 늙어 단산하였으나 잉태하는 힘을 얻었으니 이는 약속하신 이를 미쁘신 줄 앎이라
(한글 킹제임스) 히브리서 11:11
11사라 자신도 수태할 나이가 지났지만 믿음으로 씨를 잉태하는 힘을 받아 아이를 출산하였으니, 이는 약속하신 분이 신실하신 줄로 여김이라.
(바른성경) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라 자신도 잉태하는 힘을 얻었으니, 그 여자는 나이 늙어 단산하였으나 약속하신 분을 신실하신 분으로 여겼기 때문이다.
(새번역) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라는, 나이가 지나서 수태할 수 없는 몸이었는데도, 임신할 능력을 얻었습니다. 그가 약속하신 분을 신실하신 분으로 생각했기 때문입니다.
(우리말 성경) 히브리서 11:11
11믿음으로 아브라함은 비록 그 자신이 너무 늙고 사라도 단산됐지만 임신할 수 있는 능력을 얻었습니다. 이는 그가 약속하신 분을 신실한 분으로 여겼기 때문입니다.
(개역개정판) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라 자신도 나이가 많아 단산하였으나 잉태할 수 있는 힘을 얻었으니 이는 약속하신 이를 미쁘신 줄 알았음이라
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 11:11
11그의 아내 사라도 이제 나이가 많은 여자인데다가 원래 아이를 가질 수 없는 사람이었지만 믿음이 있었기 때문에 아이를 가질 수 있는 능력을 받았습니다. 사라는 약속해 주신 분을 진실한 분으로 믿었던 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 11:11
11Fue por la fe que hasta Sara pudo tener un hijo, a pesar de ser estéril y demasiado anciana. Ella creyó que Dios cumpliría su promesa.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 11:11
11Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó que era fiel quien lo había prometido.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 11:11
11撒拉过了生育年龄后凭信心仍然得到了孕育后代的能力,因为她认定赐她应许的上帝言出必行。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 11:11
11因着信,连撒拉自己,虽然过了生育的岁数,还能怀孕,因他以为那应许他的是可信的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 11:11
11因著信,連撒拉自己,雖然過了生育的歲數,還能懷孕,因他以為那應許他的是可信的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:11
11πίστει _ καὶ αὐτὴ σάρρα στεῖρα _ δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος ἔλαβεν καὶ παρὰ καιρὸν ἡλικίας, ἐπεὶ πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον·
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  11:11
11بالايمان سارة نفسها ايضا اخذت قدرة على انشاء نسل وبعد وقت السن ولدت اذ حسبت الذي وعد صادقا.
(Hindi Bible) इब्रानियों 11:11
11fo'okl ls lkjk us vki cw<+h gksus ij Hkh xHkZ /kkj.k djus dh lkeFkZ ikbZ( D;ksafd ml us izfrKk djusokys dks lPpk tkuk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 11:11
11Pela fé, até a própria Sara recebeu a virtude de conceber um filho, mesmo fora da idade, porquanto teve por fiel aquele que lho havia prometido.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 11:11
11Fide et ipsa Sara sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit, etiam præter tempus ætatis: quoniam fidelem credidit esse eum qui repromiserat.
(Good News Translation) Hebrews 11:11
11It was faith that made Abraham able to become a father, even though he was too old and Sarah herself could not have children. He trusted God to keep his promise.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 11:11
11By faith even Sarah herself, when she was barren, received power to conceive offspring, even though she was past the age, since she considered that the One who had promised was faithful.
(International Standard Version) Hebrews 11:11
11By faith Sarah, even though she was old and barren, received the strength to conceive, because she was convinced that the one who had made the promise was faithful.
(King James Version) Hebrews 11:11
11Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
(Today's New International Version) Hebrews 11:11
11And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라 자신(自身)도 나이 늙어 단산(斷産)하였으나 잉태(孕胎)하는 힘을 얻었으니 이는 약속(約束)하신 이를 미쁘신 줄 앎이라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라 自身도 孕胎하는 힘을 얻었으니, 그 女子는 나이 늙어 단산하였으나 約束하신 분을 信實하신 분으로 여겼기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라 自身도 나이가 많아 斷産하였으나 孕胎할 수 있는 힘을 얻었으니 이는 約束하신 이를 미쁘신 줄 알았음이라
(가톨릭 성경) 히브리서 11:11
11믿음으로써, 사라는 아이를 가지지 못하는 여인인 데다 나이까지 지났는데도 임신능력을 얻었습니다. 약속해 주신 분을 성실하신 분으로 여겼기 때문입니다.
(개역 국한문) 히브리서 11:11
11믿음으로 사라 자신(自身)도 나이 늙어 단산(斷産)하였으나 잉태(孕胎)하는 힘을 얻었으니 이는 약속(約束)하신 이를 미쁘신 줄 앎이라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 11:11
11믿음을 통해 사라 자신도 나이가 지났을 때에 씨를 수태하는 힘을 받아 아이를 출산하였으니 이는 그녀가 약속하신 분을 신실한 분으로 판단하였기 때문이라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 11:11
11ㄱ) 그의 아내 사라도 이제 나이가 많은 여자인데다가 원래 아이를 가질 수 없는 사람이었지만 믿음이 있었기 때문에 아이를 가질 수 있는 능력을 받았습니다. 사라는 약속해 주신 분을 진실한 분으로 믿었던 것입니다. (ㄱ. 창 17:19, 18:11-14, 21:2)
(현대어성경) 히브리서 11:11
11아브라함의 아내 사라도 믿음이 깊은 여자였습니다. 사라는 이미 나이가 많이 들어 아기를 낳을 수 없었지만 하나님께서 반드시 약속을 이루어 주시리라는 믿음을 굳게 갖고 있었으므로 어머니가 될 수 있었습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 11:11
11By faith Abraham, even though he was past age--and Sarah herself was barren--was enabled to become a father because he considered him faithful who had made the promise.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 8. ルツ記 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 29. ヨエル記 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. オバデア記 (1)
  • 1
  • 32. ヨナ記 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. ナホム記 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. ハバクク記 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. ゼファニヤ記 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. ハガイ記 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. マラキ記 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 48. ガラテヤの信徒への手紙 (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 49. エフェソの信徒への手紙 (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 50. フィリピの信徒への手紙 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. コロサイの信徒への手紙 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. テサロニケの信徒への手紙一 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. テサロニケの信徒への手紙二 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. テモテへの手紙一 (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. テモテへの手紙二 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. テトスへの手紙 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. フィレモンへの手紙 (1)
  • 1
  • 59. ヤコブの手紙 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. ペトロの手紙一 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. ペトロの手紙二 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. ヨハネの手紙一 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. ヨハネの手紙二 (1)
  • 1
  • 64. ヨハネの手紙三 (1)
  • 1
  • 65. ユダの手紙 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top