1Peter 1:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 1:20
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 1:20 God chose him as your ransom long before the world began, but he has now revealed him to you in these last days.
1Peter 1:20 (NLT)




(The Message) 1Peter 1:20 And this was no afterthought. Even though it has only lately—at the end of the ages—become public knowledge, God always knew he was going to do this for you.
1Peter 1:20 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 1:20 He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you
1Peter 1:20 (ESV)
(New International Version) 1Peter 1:20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
1Peter 1:20 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 1:20 He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
1Peter 1:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 1:20 He was destined before the foundation of the world, but was revealed at the end of the ages for your sake.
1Peter 1:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 1:20 For He was foreknown before the foundation of the world, but has appeared in these last times for the sake of you
1Peter 1:20 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 1:20 It is true that He was chosen {and} foreordained (destined and foreknown for it) before the foundation of the world, but He was brought out to public view (made manifest) in these last days (at the end of the times) for the sake of you.
1Peter 1:20 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 1:20 이것을 위해 하나님께서는 세상이 시작되기 전부터 그리스도를 택하시고, 이 마지막 때에 여러분을 구원하시고자 보내 주셨습니다.
베드로전서 1:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 1:20 하나님께서는 세상을 창조하시기 전에 미리 그리스도를 선택하시고 마지막 때에 여러분을 위해 나타나게 하셨습니다.
베드로전서 1:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 1:20 그는 창세 전부터 미리 알리신 바 된 자나 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니
베드로전서 1:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 1:20 그는 실로 세상의 기초가 놓이기 이전에 미리 정해지셨으나 너희를 위하여 이 마지막 때에 나타나셨으며
베드로전서 1:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 1:20 그분은 창세전에 미리 알려지셨으나 너희를 위하여 마지막 때에 나타나셨다.
베드로전서 1:20 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 1:20 하나님께서는 이 그리스도를 세상이 창조되기 전에 미리 아셨고, 이 마지막 때에 여러분을 위하여 나타내셨습니다.
베드로전서 1:20 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 1:20 그리스도는 창세 전부터 미리 알려지셨고 여러분을 위해 마지막 때에 나타나셨습니다.
베드로전서 1:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 1:20 그는 창세 전부터 미리 알린 바 되신 이나 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니
베드로전서 1:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 1:20 하느님께서는 천지를 창조하시기 전에 그리스도를 구세주로 미리 정하셨고 이 마지막 때에 여러분을 위해서 그분을 세상에 나타나게 하셨습니다.
베드로전서 1:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:20 προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου, φανερωθέντος δὲ ἐπ᾽ ἐσχάτου τῶν χρόνων δι᾽ ὑμᾶς
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 1:20 ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros tiempos por amor de vosotros,
1ra Pedro 1:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 1:20 基督是上帝在创世以前预先拣选的,却在这末世为你们显现。
彼得前书 1:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 1:20 基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。
彼得前书 1:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 1:20 基督在创世以前是预先被神知道的,却在这末世才为你们显现。
彼得前书 1:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 1:20 キリストは、天地が造られる前から、あらかじめ知られていたのであるが、この終りの時に至って、あなたがたのために現れたのである。
ペトロの手紙一 1:20 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 1:20 mldk Kku rks txr dh mRifÙk ds ifgys gh ls tkuk x;k Fkk] ij vc bl vfUre ;qx esa rqEgkjs fy;s izxV gqvkA
1 पतरस 1:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  1:20 معروفا سابقا قبل تأسيس العالم ولكن قد أظهر في الازمنة الاخيرة من اجلكم.
1بطرس  1:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 1:20 præcogniti quidem ante mundi constitutionem, manifestati autem novissimis temporibus propter vos,
I Petri 1:20 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 1:20 o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos por amor de vós,
I Pedro 1:20 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 1:20 He had been chosen by God before the creation of the world and was revealed in these last days for your sake.
1Peter 1:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 1:20 He was destined before the foundation of the world, but was revealed at the end of the times for you
1Peter 1:20 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 1:20 On the one hand, he was foreknown before the creation of the world, but on the other hand, he was revealed at the end of time for your sake.
1Peter 1:20 (ISV)
(King James Version) 1Peter 1:20 Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
1Peter 1:20 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 1:20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
1Peter 1:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 1:20 그는 창세전(創世前)부터 미리 알리신 바 된 자(者)나 이 말세(末世)에 너희를 위(爲)하여 나타내신 바 되었으니
베드로전서 1:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 1:20 그분은 創世前에 미리 알려지셨으나 너희를 爲하여 마지막 때에 나타나셨다.
베드로전서 1:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 1:20 그는 創世 前부터 미리 알린 바 되신 이나 이 末世에 너희를 爲하여 나타내신 바 되었으니
베드로전서 1:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 1:20 그리스도께서는 세상 창조 이전에 이미 뽑히셨지만, 마지막 때에 여러분을 위하여 나타나셨습니다.
베드로전서 1:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 1:20 그는 창세전(創世前)부터 미리 알리신 바 된 자(者)나 이 말세(末世)에 너희를 위(爲)하여 나타내신 바 되었으니
베드로전서 1:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 1:20 참으로 그분께서는 창세 전에 미리 정하여졌으되 이 마지막 때에 너희를 위해 드러나셨으며
베드로전서 1:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 1:20 하느님께서는 천지를 창조하시기 전에 그리스도를 구세주로 미리 정하셨고 이 마지막 때에 여러분을 위해서 그분을 세상에 나타나게 하셨습니다.
베드로전서 1:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 1:20 하나님께서는 이 목적을 이루려고 세상이 시작되기 전부터 그리스도를 택하셨습니다. 그리고 이 마지막 때에 여러분에게 복을 내리시고자 모든 사람이 다 볼 수 있는 형상으로 그리스도를 보내신 것입니다.
베드로전서 1:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 1:20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
1Peter 1:20 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top