2Peter 2:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 2:21
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 2:21 It would be better if they had never known the way to righteousness than to know it and then reject the command they were given to live a holy life.
2Peter 2:21 (NLT)




(The Message) 2Peter 2:21 Better not to have started out on the straight road to God than to start out and then turn back, repudiating the experience and the holy command.
2Peter 2:21 (MSG)
(English Standard Version) 2Peter 2:21 For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than after knowing it to turn back from the holy commandment delivered to them.
2Peter 2:21 (ESV)
(New International Version) 2Peter 2:21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.
2Peter 2:21 (NIV)
(New King James Version) 2Peter 2:21 For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.
2Peter 2:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:21 For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy commandment that was passed on to them.
2Peter 2:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Peter 2:21 For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment delivered to them.
2Peter 2:21 (NASB)
(Amplified Bible) 2Peter 2:21 For never to have obtained a [full, personal] knowledge of the way of righteousness would have been better for them than, having obtained [such knowledge], to turn back from the holy commandment which was [verbally] delivered to them.
2Peter 2:21 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로후서 2:21 차라리 바른 길을 모르는 게 더 낫지 않겠습니까? 바른 길을 알면서도 자신들이 받은 거룩한 가르침을 내팽개쳐 버린다면, 오히려 그 길을 알지 못하는 편이 낫습니다.
베드로후서 2:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로후서 2:21 바른 교훈인 줄 알면서 자신들에게 주어진 거룩한 계명을 저버린다면 그것을 모르는 편이 더 좋습니다.
베드로후서 2:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로후서 2:21 의의 도를 안 후에 받은 거룩한 명령을 저버리는 것보다 알지 못하는 것이 도리어 저희에게 나으니라
베드로후서 2:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:21 의의 길을 알고 난 뒤에 그들에게 전수된 거룩한 계명을 저버리는 것보다는 알지 못했던 편이 더 나았으리라.
베드로후서 2:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로후서 2:21 의의 길을 알면서도 자신들에게 전해진 거룩한 명령을 저버리는 것보다, 차라리 알지 못했던 것이 그들에게 더 나았을 것이다.
베드로후서 2:21 (바른성경)
(새번역) 베드로후서 2:21 그들이 의의 길을 알고서도 자기들이 받은 거룩한 계명을 저버린다면, 차라리 그 길을 알지 못했던 편이 더 좋았을 것입니다.
베드로후서 2:21 (새번역)
(우리말 성경) 베드로후서 2:21 그들이 의의 길을 알고도 자기들이 받은 거룩한 명령을 저버린다면 차라리 이보다 알지 못하는 편이 그들에게 더 나을 것입니다.
베드로후서 2:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로후서 2:21 의의 도를 안 후에 받은 거룩한 명령을 저버리는 것보다 알지 못하는 것이 도리어 그들에게 나으니라
베드로후서 2:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 2:21 그들이 올바른 길을 알았다가도 자기들이 받은 거룩한 계명을 저버린다면 차라리 올바른 길을 알지 못했던 편이 더 나을 것입니다.
베드로후서 2:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:21 κρεῖττον γὰρ ἦν αὐτοῖς μὴ ἐπεγνωκέναι τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης ἢ ἐπιγνοῦσιν ὑποστρέψαι ἐκ τῆς παραδοθείσης αὐτοῖς ἁγίας ἐντολῆς.
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:21 Porque mejor les hubiera sido no haber conocido el camino de la justicia, que después de haberlo conocido, volverse atrás del santo mandamiento que les fue dado.
2da Pedro 2:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:21 他们明知道正路,却背弃了传给他们的神圣诫命,这样倒不如不知道的好。
彼得后书 2:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:21 他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。
彼得后书 2:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:21 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。
彼得后书 2:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:21 義の道を心得ていながら、自分に授けられた聖なる戒めにそむくよりは、むしろ義の道を知らなかった方がよい。ことわざに、「犬は自分の吐いた物に帰り、豚は洗われても、また、どろの中にころがって行く」とあるが、彼らの身に起ったことは、そのとおりである。
ペトロの手紙二 2:21 (JLB)
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:21 D;ksafd /keZ ds ekxZ dk u tkuuk gh mu ds fy;s bl ls Hkyk gksrk] fd mls tkudj] ml ifo=k vkKk ls fQj tkrs] tks mUgsa lkSaih xbZ FkhA mu ij ;g dgkor Bhd cSBrh gS]
2 पतरस 2:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  2:21 لانه كان خيرا لهم لو لم يعرفوا طريق البر من انهم بعدما عرفوا يرتدّون عن الوصية المقدسة المسلمة لهم.
2بطرس  2:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:21 Melius enim erat illis non cognoscere viam justitiæ, quam post agnitionem, retrorsum converti ab eo, quod illis traditum est, sancto mandato.
II Petri 2:21 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:21 Porque melhor lhes fora não terem conhecido o caminho da justiça, do que, conhecendo-o, desviarem-se do santo mandamento que lhes fora dado.
II Pedro 2:21 (JFA)
(Good News Translation) 2Peter 2:21 It would have been much better for them never to have known the way of righteousness than to know it and then turn away from the sacred command that was given them.
2Peter 2:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:21 For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.
2Peter 2:21 (HCSB)
(International Standard Version) 2Peter 2:21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness than to know it and turn their backs on the holy commandment that was committed to them.
2Peter 2:21 (ISV)
(King James Version) 2Peter 2:21 For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
2Peter 2:21 (KJV)
(Today's New International Version) 2Peter 2:21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.
2Peter 2:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:21 의(義)의 도(道)를 안 후(後)에 받은 거룩한 명령(命令)을 저버리는 것보다 알지 못하는 것이 도리어 저희에게 나으니라
베드로후서 2:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:21 의의 길을 알면서도 自身들에게 전해진 거룩한 命令을 저버리는 것보다, 차라리 알지 못했던 것이 그들에게 더 나았을 것이다.
베드로후서 2:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:21 義의 道를 안 後에 받은 거룩한 命令을 저버리는 것보다 알지 못하는 것이 도리어 그들에게 나으니라
베드로후서 2:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:21 의로움의 길을 알고서도 자기들이 받은 거룩한 계명을 저버린다면, 차라리 그 길을 알지 못하였던 편이 나을 것입니다.
베드로후서 2:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로후서 2:21 의(義)의 도(道)를 안 후(後)에 받은 거룩한 명령(命令)을 저버리는 것보다 알지 못하는 것이 도리어 저희에게 나으니라
베드로후서 2:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:21 그들이 의의 길을 안 뒤에 자기들이 받은 거룩한 명령에서 돌아서는 것보다 차라리 그것을 알지 못한 것이 그들에게 더 나았으리라.
베드로후서 2:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:21 그들이 올바른 길을 알았다가도 자기들이 받은 거룩한 계명을 저버린다면 차라리 올바른 길을 알지 못했던 편이 더 나을 것입니다.
베드로후서 2:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로후서 2:21 그리스도를 알았으면서도 자기에게 주어진 거룩한 계명에 등을 돌릴 정도라면 차라리 그리스도에 대해서 아무 것도 몰랐던 편이 훨씬 더 나을 것입니다.
베드로후서 2:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Peter 2:21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.
2Peter 2:21 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top