Matthew 25:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:1
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:1

Parable of the Ten Bridesmaids

25"Then the Kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566




(The Message) Matthew 25:1

The Story of the Virgins

25"God's kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(English Standard Version) Matthew 25:1
25"Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(New International Version) Matthew 25:1

The Parable of the Ten Virgins

25"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(New King James Version) Matthew 25:1

The Parable of the Wise and Foolish Virgins

25"Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(New Revised Standard Version) Matthew 25:1
25"Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(New American Standard Bible) Matthew 25:1
25"Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(Amplified Bible) Matthew 25:1

Parable of Ten Virgins

25THEN THE kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 25:1
25ThenG5119 shall the kingdomG932 of heavenG3772 be likenedG3666 unto tenG1176 virginsG3933, whichG3748 tookG2983 theirG846 lampsG2985, and went forthG1831 to meetG529G1519 the bridegroomG3566.
(쉬운 성경) 마태복음 25:1

열 처녀의 비유

25“하늘 나라는 등을 들고 신랑을 맞으러 나간, 열 명의 처녀에 빗댈 수 있다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(현대인의 성경) 마태복음 25:1
25`그때 하늘 나라는 마치 저마다 등을 가지고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같을 것이다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:1
25그 때에G5119G3772 국은G932 마치G0 등을G2985 들고G2983 신랑을G3566G5222 으러G1519 나간G1831G1176 처녀와G3933 같다G3666 하리니G0
(한글 킹제임스) 마태복음 25:1
25" 그 때에 천국은 등불을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 명의 처녀와 같으니라.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(바른성경) 마태복음 25:1
25"그때에 하늘나라는 자신들의 등을 가지고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같을 것이다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(새번역) 마태복음 25:1
25"그런데, 하늘 나라는 저마다 등불을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀에 비길 수 있을 것이다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(우리말 성경) 마태복음 25:1
25“그때 하늘나라는 등불을 들고 신랑을 맞이하러 나간 열 명의 처녀와 같을 것이다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:1
25그 때에G5119G3772 국은G932 마치G0 등을G2985 들고G2983 신랑을G3566G5222 으러G1519 나간G1831G1176 처녀와G3933 같다G3666 하리니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:1
25"하늘 나라는 열 처녀가 저마다 등불을 가지고 신랑을 맞으러 나간 것에 비길 수 있다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(한글 메시지) 마태복음 25:1
25[1-5] “하나님 나라는 등잔을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다. 다섯은 미련하고 다섯은 똑똑했다. 미련한 처녀들은 여분의 기름 없이 등잔만 가져갔다. 똑똑한 처녀들은 등잔에 넣을 기름을 병에 담아 가져갔다. 예정된 시간에 신랑이 오지 않자, 그들은 모두 잠이 들었다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 25:1

Parábola de las diez damas de honor

25Entonces, el reino del cielo será como diez damas de honor que tomaron sus lámparas y salieron para encontrarse con el novio.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:1

Parábola de las diez damas de honor

25Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al esposo.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:1

十个伴娘的比喻

25那时,天国就像十个伴娘提着灯去迎接新郎,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:1

十个童女的比喻

25「那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:1

十個童女的比喻

25「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:1
25τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:1
25そこで天国は、十人のおとめがそれぞれあかりを手にして、花婿を迎えに出て行くのに似ている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:1
25حينئذ يشبه ملكوت السموات عشر عذارى اخذن مصابيحهن وخرجن للقاء العريس.
(Hindi Bible) मत्ती 25:1
25rc LoxZ dk jkT; mu nl dqaokfj;ksa ds leku gksxk tks viuh e'kkysa ysdj nwYgs ls HksaV djus dks fudyhaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:1
25Então o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:1
25Tunc simile erit regnum cælorum decem virginibus: quæ accipientes lampades suas exierunt obviam sponso et sponsæ.
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:1
25[열 처녀의 비유] "하늘 나라는 열 처녀가 저마다 등불을 가지고 신랑을 맞으러 나간 것에 비길 수 있다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(New International Version (1984)) Matthew 25:1

The Parable of the Ten Virgins

25"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(현대어성경) 마태복음 25:1
25[열 처녀의 비유] 하늘나라는 열 처녀가 저마다 등불을 들고 신랑을 맞으러 나간 것에 비유할 수 있다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:1
25그때에 하늘의 왕국은 마치 자기 등불을 가지고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같으리라.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(개역 국한문) 마태복음 25:1
25그 때에 천국(天國)은 마치 등을 들고 신랑(新郞)을 맞으러 나간 열 처녀(處女)와 같다 하리니G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(Good News Translation) Matthew 25:1

The Parable of the Ten Young Women

25"At that time the Kingdom of heaven will be like this. Once there were ten young women who took their oil lamps and went out to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(가톨릭 성경) 마태복음 25:1
25“그때에 하늘 나라는 저마다 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀에 비길 수 있을 것이다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:1
25그 때에 天國은 마치 燈을 들고 新郞을 맞으러 나간 열 處女와 같다 하리니G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:1
25"그때에 하늘나라는 自身들의 등을 가지고 신랑을 맞으러 나간 열 處女와 같을 것이다.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:1
25그 때에 천국(天國)은 마치 등을 들고 신랑(新郞)을 맞으러 나간 열 처녀(處女)와 같다 하리니G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(Today's New International Version) Matthew 25:1

The Parable of the Ten Virgins

25"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:1
25"Then the kingdom of heaven will be like 10 virgins who took their lamps and went out to meet the groom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(International Standard Version) Matthew 25:1
25"At that time, the kingdom of heaven will be comparable to ten bridesmaids who took their oil lamps and went out to meet the groom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(King James Version) Matthew 25:1

The Parable of the Wise and Foolish Virgins

25Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(개역 한글판) 마태복음 25:1
25그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다 하리니G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566
(개역 개정판) 마태복음 25:1
25그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다 하리니G5119G932G3772G3666G1176G3933G3748G2983G846G2985G1831G529G1519G3566

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top