Matthew 25:46 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:46
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:46
46"And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life."




(The Message) Matthew 25:46
46"Then those 'goats' will be herded to their eternal doom, but the 'sheep' to their eternal reward."
(English Standard Version) Matthew 25:46
46And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
(New International Version) Matthew 25:46
46"Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
(New King James Version) Matthew 25:46
46"And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life."
(New Revised Standard Version) Matthew 25:46
46And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
(New American Standard Bible) Matthew 25:46
46"And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
(Amplified Bible) Matthew 25:46
46Then they will go away into eternal punishment, but those who are just {and} upright {and} in right standing with God into eternal life.
(쉬운 성경) 마태복음 25:46
46이 사람들은 영원히 형벌을 받게 될 것이다. 그러나 의로운 사람들은 영원한 생명에 들어갈 것이다.”
(현대인의 성경) 마태복음 25:46
46그렇게 해서 이 사람들은 영원한 형벌을 받는 곳에, 의로운 사람들은 영원한 생명을 누리는 곳에 들어갈 것이다.'
(개역 한글판) 마태복음 25:46
46저희는 영벌에 의인들은 영생에 들어가리라 하시니라
(한글 킹제임스) 마태복음 25:46
46그러므로 이들은 영원한 형벌에 들어갈 것이라. 그러나 의인들은 영원한 생명으로 들어가리라."고 하시더라.
(바른성경) 마태복음 25:46
46그들은 영원한 형벌에 들어갈 것이며, 의로운 자들은 영원한 생명에 들어갈 것이다."
(새번역) 마태복음 25:46
46그리하여, 그들은 영원한 형벌로 들어가고, 의인들은 영원한 생명으로 들어갈 것이다."
(우리말 성경) 마태복음 25:46
46그러므로 그들은 영원한 벌에, 의인들은 영원한 생명에 들어갈 것이다.”
(개역개정판) 마태복음 25:46
46그들은 영벌에, 의인들은 영생에 들어가리라 하시니라
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:46
46이리하여 그들은 영원히 벌받는 곳으로 쫓겨날 것이며, 의인들은 영원한 생명의 나라로 들어갈 것이다."
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 25:46
46Y ellos irán al castigo eterno, pero los justos entrarán en la vida eterna.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:46
46E irán éstos al castigo eterno, y los justos a la vida eterna.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:46
46这些人要受永远的刑罚,但义人要得到永远的生命。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:46
46这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:46
46這些人要往永刑裡去;那些義人要往永生裡去。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:46
46καὶ ἀπελεύσονται οὖτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον, οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:46
46そして彼らは永遠の刑罰を受け、正しい者は永遠の生命に入るであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:46
46فيمضي هؤلاء الى عذاب ابدي والابرار الى حياة ابدية
(Hindi Bible) मत्ती 25:46
46vkSj ;g vuUr naM Hkksxsaxs ijUrq /kehZ vuUr thou esa izos'k djsaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:46
46E estes irão para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:46
46Et ibunt hi in supplicium æternum: justi autem in vitam æternam.
(Good News Translation) Matthew 25:46
46These, then, will be sent off to eternal punishment, but the righteous will go to eternal life."
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:46
46"And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
(International Standard Version) Matthew 25:46
46These people will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life."
(King James Version) Matthew 25:46
46And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
(Today's New International Version) Matthew 25:46
46"Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:46
46저희는 영벌(永罰)에, 의인(義人)들은 영생(永生)에 들어가리라 하시니라
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:46
46그들은 永遠한 형벌에 들어갈 것이며, 義로운 者들은 永遠한 生命에 들어갈 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:46
46그들은 永罰에, 義人들은 永生에 들어가리라 하시니라
(가톨릭 성경) 마태복음 25:46
46이렇게 하여 그들은 영원한 벌을 받는 곳으로 가고 의인들은 영원한 생명을 누리는 곳으로 갈 것이다.”
(개역 국한문) 마태복음 25:46
46저희는 영벌(永罰)에, 의인(義人)들은 영생(永生)에 들어가리라 하시니라
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:46
46그런즉 이들은 영존하는 형벌에 들어가되 의로운 자들은 영원한 생명에 들어가리라, 하시니라.
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:46
46이리하여 그들은 영원히 벌받는 곳으로 쫓겨 날 것이며, 의인들은 영원한 생명의 나라로 들어 갈 것이다."
(현대어성경) 마태복음 25:46
46그리하여 그들은 영원히 벌받을 곳으로 쫓겨날 것이고 바르게 산 사람들은 영원한 생명으로 들어갈 것이다.'
(New International Version (1984)) Matthew 25:46
46"Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top