Mark 10:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:20
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:20
20"Teacher," the man replied, "I've obeyed all these commandments since I was young."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503




(The Message) Mark 10:20
20He said, "Teacher, I have—from my youth—kept them all!"G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(English Standard Version) Mark 10:20
20And he said to him, "Teacher, all these I have kept from my youth."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(New International Version) Mark 10:20
20"Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(New King James Version) Mark 10:20
20And he answered and said to Him, "Teacher, all these things I have kept from my youth."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(New Revised Standard Version) Mark 10:20
20He said to him, "Teacher, I have kept all these since my youth."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(New American Standard Bible) Mark 10:20
20And he said to Him, "Teacher, I have kept all these things from my youth up."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(Amplified Bible) Mark 10:20
20And he replied to Him, Teacher, I have carefully guarded {and} observed all these {and} taken care not to violate them from my boyhood.G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:20
20AndG1161 he answeredG611 and saidG2036 unto himG846, MasterG1320, allG3956 theseG5023 have I observedG5442 fromG1537 myG3450 youthG3503.
(쉬운 성경) 마가복음 10:20
20그 사람이 말했습니다. “선생님, 저는 어려서부터, 이 모든 계명들을 다 지켰습니다.”G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(현대인의 성경) 마가복음 10:20
20그러자 그는 `선생님, 저는 이 모든 것을 어려서부터 다 지켜왔습니다.' 하였다.G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:20
20여짜오되G5346 선생님이여G1320 이것은G5023 내가G0 어려서G3503 부터G1537G3956 지키었나이다G5442
(한글 킹제임스) 마가복음 10:20
20그가 대답하여 말씀드리기를 "선생님, 이 모든 것은 내가 어려서부터 지켜왔나이다."라고 하더라.G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(바른성경) 마가복음 10:20
20그가 예수님께 말하기를 "선생님, 제가 이 모든 것들을 소년 시절부터 다 지켰습니다." 라고 하니,G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(새번역) 마가복음 10:20
20그가 예수께 말하였다. "선생님, 나는 이 모든 것을 어려서부터 다 지켰습니다."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(우리말 성경) 마가복음 10:20
20그가 말했습니다. “선생님, 저는 어릴 때부터 이것들을 모두 어김없이 지켜왔습니다.”G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:20
20그가 여짜오되G5346 선생님이여G1320 이것은G5023 내가G0 어려서G3503 부터G1537G3956 지켰나이다G5442
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:20
20그 사람이 "선생님, 그 모든 것은 제가 어려서부터 다 지켜 왔습니다." 하고 대답하였다.G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:20
20—Maestro —respondió el hombre—, he obedecido todos esos mandamientos desde que era joven.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:20
20El entonces, respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto lo he guardado desde mi juventud.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:20
20那人说:“老师,我从小就遵行这些诫命。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:20
20他对耶稣说:「夫子,这一切我从小都遵守了。」G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:20
20他對耶穌說:「夫子,這一切我從小都遵守了。」G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:20
20ὁ δὲ ἔφη αὐτῶ, διδάσκαλε, ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητός μου.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:20
20すると、彼は言った、「先生、それらの事はみな、小さい時から守っております」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:20
20فاجاب وقال له يا معلّم هذه كلها حفظتها منذ حداثتي.
(Hindi Bible) मरकुस 10:20
20ml us ml ls dgk] gs xq:] bu lc dks eSa yM+diu ls ekurk vk;k gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:20
20E, respondendo ele, disse-lhe: Mestre, tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:20
20At ille respondens, ait illi: Magister, hæc omnia observavi a juventute mea.
(Good News Translation) Mark 10:20
20"Teacher," the man said, "ever since I was young, I have obeyed all these commandments."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:20
20He said to Him, "Teacher, I have kept all these from my youth."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(International Standard Version) Mark 10:20
20The man replied to him, "Teacher, I have obeyed all of these since I was a young man."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(Today's New International Version) Mark 10:20
20"Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:20
20여짜오되 선생(先生)님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지키었나이다G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:20
20그가 예수님께 말하기를 "先生님, 제가 이 모든 것들을 少年 시절부터 다 지켰습니다." 라고 하니,G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:20
20그가 여짜오되 先生님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지켰나이다G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(가톨릭 성경) 마가복음 10:20
20그가 예수님께 “ 스승님, 그런 것들은 제가 어려서부터 다 지켜 왔습니다.” 하고 대답하였다.G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(개역 국한문) 마가복음 10:20
20여짜오되 선생(先生)님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지키었나이다G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:20
20그가 그분께 응답하여 이르되, 선생님이여, 이 모든 것은 내가 어려서부터 준수하였나이다, 하거늘G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:20
20그 사람이 "선생님, 그 모든 것은 제가 어려서부터 다 지켜 왔습니다"하고 대답하였다.G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(현대어성경) 마가복음 10:20
20그 사람이 대답하였다. `선생님, 저는 그 계명 가운데 어느 한 가지도 어긴 일이 없습니다.'G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(New International Version (1984)) Mark 10:20
20"Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(King James Version) Mark 10:20
20And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(개역 한글판) 마가복음 10:20
20여짜오되 선생님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지키었나이다G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503
(개역 개정판) 마가복음 10:20
20그가 여짜오되 선생님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지켰나이다G1161G611G2036G846G1320G3956G5023G5442G1537G3450G3503

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top