Mark 11:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 11:5
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 11:5
5As they were untying it, some bystanders demanded, "What are you doing, untying that colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454




(The Message) Mark 11:5
5Some of those standing there said, "What are you doing untying that colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(English Standard Version) Mark 11:5
5And some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(New International Version) Mark 11:5
5some people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(New King James Version) Mark 11:5
5But some of those who stood there said to them, "What are you doing, loosing the colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(New Revised Standard Version) Mark 11:5
5some of the bystanders said to them, "What are you doing, untying the colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(New American Standard Bible) Mark 11:5
5And some of the bystanders were saying to them, "What are you doing, untying the colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(Amplified Bible) Mark 11:5
5And some who were standing there said to them, What are you doing, untying the colt?G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 11:5
5AndG2532 certain of themG5100 that stoodG2476 thereG1563 saidG3004 unto themG846, WhatG5101 do yeG4160, loosingG3089 the coltG4454?
(쉬운 성경) 마가복음 11:5
5서 있던 사람이 제자들에게 물었습니다. “나귀를 풀다니, 무엇을 하려는 것이오?”G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(현대인의 성경) 마가복음 11:5
5거기 섰던 사람들이 `무슨 일이오? 왜 나귀를 푸시오?' 하고 물었다.G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:5
5거기G1563 섰는G2476 사람 중G3588 어떤이들이G5100 가로되G3004 나귀 새끼를G4454 풀어G3089 무엇G5101 하려느냐G4160 하매G0
(한글 킹제임스) 마가복음 11:5
5그때 거기에 서 있던 몇 사람이 그들에게 말하기를 "너희가 나귀새끼를 푸니 무슨 짓이냐?"고 하자G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(바른성경) 마가복음 11:5
5거기 서 있던 어떤 이들이 그들에게 말하였다. "당신들이 그 나귀 새끼를 풀어서 무엇을 하려고 하느냐?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(새번역) 마가복음 11:5
5거기에 서 있는 사람들 가운데 몇 사람이 그들에게 물었다. "새끼 나귀를 풀다니, 무슨 짓이오?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(우리말 성경) 마가복음 11:5
5거기 서 있던 사람들이 물었습니다. “뭘 하는 것이오? 왜 나귀를 풀고 있소?”G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:5
5거기G1563 서있는G2476 사람 중G3588 어떤이들이G5100 이르되G3004 나귀 새끼를G4454 풀어G3089 무엇G5101 하려느냐G4160 하매G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 11:5
5거기 서 있던 사람들이 "왜 나귀를 풀어 가오?" 하고 물었다.G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 11:5
5Mientras lo desataban, algunos que estaban allí les preguntaron: ¿Qué están haciendo, por qué desatan ese burrito?
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 11:5
5Y unos de los que estaban allí les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino?
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 11:5
5旁边站着的几个人就问他们:“你们为什么要解开这头驴驹?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 11:5
5在那里站着的人,有几个说:「你们解驴驹做什么?」G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 11:5
5在那裡站著的人,有幾個說:「你們解驢駒做什麼?」G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:5
5καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς, τί ποιεῖτε λύοντες τὸν πῶλον;
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 11:5
5すると、そこに立っていた人々が言った、「そのろばの子を解いて、どうするのか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  11:5
5فقال لهما قوم من القيام هناك ماذا تفعلان تحلان الجحش.
(Hindi Bible) मरकुस 11:5
5vkSj mu esa ls tks ogka [kM+s Fks] dksbZ dksbZ dgus yxs fd ;g D;k djrs gks] xngh ds cPps dks D;ksa [kksyrs gks\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 11:5
5E, alguns dos que ali estavam, lhes disseram: Que fazeis, soltando o jumentinho?
(Vulgate (Latin)) Marcum 11:5
5Et quidam de illic stantibus dicebant illis: Quid facitis solventes pullum?
(Good News Translation) Mark 11:5
5some of the bystanders asked them, "What are you doing, untying that colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(Holman Christian Standard Bible) Mark 11:5
5and some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the donkey?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(International Standard Version) Mark 11:5
5some men standing there asked them, "What are you doing untying that colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(Today's New International Version) Mark 11:5
5some people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 11:5
5거기 섰는 사람 중(中) 어떤이들이 가로되 나귀 새끼를 풀어 무엇하 려느냐 하매G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 11:5
5거기 서 있던 어떤 이들이 그들에게 말하였다. "當身들이 그 나귀 새끼를 풀어서 무엇을 하려고 하느냐?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 11:5
5거기 서 있는 사람 中 어떤 이들이 이르되 나귀 새끼를 풀어 무엇 하려느냐 하매G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(가톨릭 성경) 마가복음 11:5
5거기에 서 있던 이들 가운데 몇 사람이, “ 왜 그 어린 나귀를 푸는 거요?” 하고 물었다.G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(개역 국한문) 마가복음 11:5
5거기 섰는 사람 중(中) 어떤이들이 가로되 나귀 새끼를 풀어 무엇하 려느냐 하매G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(킹제임스 흠정역) 마가복음 11:5
5거기 서 있던 사람들 중에 어떤 이들이 그들에게 이르되, 나귀 새끼를 풀어 무엇을 하려느냐? 하매G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 11:5
5거기 서 있던 사람들이 "왜 나귀를 풀어 가오?"하고 물었다.G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(현대어성경) 마가복음 11:5
5(4절과 같음)G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(New International Version (1984)) Mark 11:5
5some people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?"G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(King James Version) Mark 11:5
5And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(개역 한글판) 마가복음 11:5
5거기 섰는 사람 중 어떤 이들이 가로되 나귀 새끼를 풀어 무엇하려느냐 하매G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454
(개역 개정판) 마가복음 11:5
5거기 서 있는 사람 중 어떤 이들이 이르되 나귀 새끼를 풀어 무엇 하려느냐 하매G2532G5100G2476G1563G3004G846G5101G4160G3089G4454

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top