(New Living Translation) Mark 11:8
8Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(The Message) Mark 11:8
8The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(English Standard Version) Mark 11:8
8And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(New International Version) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(New King James Version) Mark 11:8
8And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(New Revised Standard Version) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(New American Standard Bible) Mark 11:8
8And many spread their garments in the road, and others [spread] leafy branches which they had cut from the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(Amplified Bible) Mark 11:8
8And many [of the people] spread their garments on the road, and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 11:8
8AndG1161 manyG4183 spreadG4766 theirG846 garmentsG2440 inG1519 the wayG3598: andG1161 othersG243 cut downG2875 branchesG4746 offG1537 the treesG1186, andG2532 strawedG4766 them inG1519 the wayG3598.
(쉬운 성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 자기들의 겉옷을 펴서 길 위에 펼쳤습니다. 어떤 사람들은 들에서 꺾은 나뭇가지를 펼쳤습니다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(현대인의 성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 겉옷을 벗어 길에 펴기도 하고 들에서 푸른 나뭇가지를 꺾어다 길에 깔기도 하였다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:8
8많은 사람은G4183 자기G846 겉옷G2440 과G2532 다른 이들은G243 밭G68 에서G1537 벤G2875 나무가지를G4742a 길G3598 에G1519 펴며G4766
(한글 킹제임스) 마가복음 11:8
8많은 사람이 자기들의 겉옷을 길에 펴고, 또 어떤 사람들은 나뭇가지를 꺾어서 길에 깔더라.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(바른성경) 마가복음 11:8
8많은 이들이 자신들의 겉옷을 길에 깔았으며, 다른 이들은 들에서 꺾은 잎이 무성한 나뭇가지들을 길에 깔았다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(새번역) 마가복음 11:8
8많은 사람이 자기들의 겉옷을 길에다 폈으며, 다른 사람들은 들에서 잎 많은 생나무 가지들을 꺾어다가 길에다 깔았다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(우리말 성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 길 위에 겉옷을 깔아 드렸고 또 어떤 사람들은 들에서 나뭇가지를 꺾어 와 길에 깔기도 했습니다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:8
8많은 사람들은G4183 자기들의G846 겉옷을G2440 또G2532 다른 이들은G243 들G68 에서G1537 벤G2875 나무가지를G4742a 길G3598 에G1519 펴며G4766
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 11:8
8수많은 사람들이 겉옷을 벗어 길 위에 펴놓았다. 또 어떤 사람들은 들에서 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔았다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 11:8
8Muchos de la multitud tendían sus prendas sobre el camino delante de él y otros extendían ramas frondosas que habían cortado en los campos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 11:8
8También muchos tendían sus mantos por el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían por el camino.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 11:8
8很多人把衣服铺在路上,有人将田间的树枝砍下来铺在路上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 11:8
8有许多人把衣服铺在路上,也有人把田间的树枝砍下来,铺在路上。G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 11:8
8有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來,鋪在路上。G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8
8καὶ πολλοὶ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, ἄλλοι δὲ στιβάδας κόψαντες ἐκ τῶν ἀγρῶν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 11:8
8すると多くの人々は自分たちの上着を道に敷き、また他の人々は葉のついた枝を野原から切ってきて敷いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 11:8
8وكثيرون فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق.
(Hindi Bible) मरकुस 11:8
8vkSj cgqrksa us vius diM+s ekxZ esa fcNk, vkSj vkSjksa us [ksrksa esa ls Mkfy;ka dkV dkV dj QSyk nhaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 11:8
8E muitos estenderam as suas vestes pelo caminho; e outros cortavam ramos das árvores e espalhavam pelo caminho.
(Vulgate (Latin)) Marcum 11:8
8Multi autem vestimenta sua straverunt in via: alii autem frondes cædebant de arboribus, et sternebant in via.
(Good News Translation) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(Holman Christian Standard Bible) Mark 11:8
8Many people spread their robes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(International Standard Version) Mark 11:8
8Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(Today's New International Version) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 11:8
8많은 사람은 자기(自己) 겉옷과 다른이들은 밭에서 벤 나무가지를 길에 펴며G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 11:8
8많은 이들이 自身들의 겉옷을 길에 깔았으며, 다른 이들은 들에서 꺾은 잎이 茂盛한 나뭇가지들을 길에 깔았다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 11:8
8많은 사람들은 自己들의 겉옷을, 또 다른 이들은 들에서 벤 나뭇가지를 길에 펴며G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(가톨릭 성경) 마가복음 11:8
8많은 이가 자기들의 겉옷을 길에 깔았다. 또 어떤 이들은 들에서 잎이 많은 나뭇가지를 꺾어다가 깔았다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(개역 국한문) 마가복음 11:8
8많은 사람은 자기(自己) 겉옷과 다른이들은 밭에서 벤 나무가지를 길에 펴며G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(킹제임스 흠정역) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 자기들의 옷을 길에 펴고 다른 이들은 나뭇가지들을 베어 길에 흩어 깔며G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 11:8
8수많은 사람들이 겉옷을 벗어 길 위에 펴 놓았다. 또 어떤 사람들은 들에서 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔았다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(현대어성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 겉옷을 벗어 길 위에 펴놓기도 하고, 들에서 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔아 놓기도 하였다.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(New International Version (1984)) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(King James Version) Mark 11:8
8And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(개역 한글판) 마가복음 11:8
8많은 사람은 자기 겉옷과 다른 이들은 밭에서 벤 나무가지를 길에 펴며G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
(개역 개정판) 마가복음 11:8
8많은 사람들은 자기들의 겉옷을, 또 다른 이들은 들에서 벤 나뭇가지를 길에 펴며G1161G4183G4766G846G2440G1519G3598G1161G243G2875G4746G1537G1186G2532G4766G1519G3598
8Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.G1161
(The Message) Mark 11:8
8The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields.G1161
(English Standard Version) Mark 11:8
8And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.G1161
(New International Version) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.G1161
(New King James Version) Mark 11:8
8And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.G1161
(New Revised Standard Version) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.G1161
(New American Standard Bible) Mark 11:8
8And many spread their garments in the road, and others [spread] leafy branches which they had cut from the fields.G1161
(Amplified Bible) Mark 11:8
8And many [of the people] spread their garments on the road, and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 11:8
8AndG1161 manyG4183 spreadG4766 theirG846 garmentsG2440 inG1519 the wayG3598: andG1161 othersG243 cut downG2875 branchesG4746 offG1537 the treesG1186, andG2532 strawedG4766 them inG1519 the wayG3598.
(쉬운 성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 자기들의 겉옷을 펴서 길 위에 펼쳤습니다. 어떤 사람들은 들에서 꺾은 나뭇가지를 펼쳤습니다.G1161
(현대인의 성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 겉옷을 벗어 길에 펴기도 하고 들에서 푸른 나뭇가지를 꺾어다 길에 깔기도 하였다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:8
8많은 사람은G4183 자기G846 겉옷G2440 과G2532 다른 이들은G243 밭G68 에서G1537 벤G2875 나무가지를G4742a 길G3598 에G1519 펴며G4766
(한글 킹제임스) 마가복음 11:8
8많은 사람이 자기들의 겉옷을 길에 펴고, 또 어떤 사람들은 나뭇가지를 꺾어서 길에 깔더라.G1161
(바른성경) 마가복음 11:8
8많은 이들이 자신들의 겉옷을 길에 깔았으며, 다른 이들은 들에서 꺾은 잎이 무성한 나뭇가지들을 길에 깔았다.G1161
(새번역) 마가복음 11:8
8많은 사람이 자기들의 겉옷을 길에다 폈으며, 다른 사람들은 들에서 잎 많은 생나무 가지들을 꺾어다가 길에다 깔았다.G1161
(우리말 성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 길 위에 겉옷을 깔아 드렸고 또 어떤 사람들은 들에서 나뭇가지를 꺾어 와 길에 깔기도 했습니다.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:8
8많은 사람들은G4183 자기들의G846 겉옷을G2440 또G2532 다른 이들은G243 들G68 에서G1537 벤G2875 나무가지를G4742a 길G3598 에G1519 펴며G4766
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 11:8
8수많은 사람들이 겉옷을 벗어 길 위에 펴놓았다. 또 어떤 사람들은 들에서 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔았다.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 11:8
8Muchos de la multitud tendían sus prendas sobre el camino delante de él y otros extendían ramas frondosas que habían cortado en los campos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 11:8
8También muchos tendían sus mantos por el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían por el camino.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 11:8
8很多人把衣服铺在路上,有人将田间的树枝砍下来铺在路上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 11:8
8有许多人把衣服铺在路上,也有人把田间的树枝砍下来,铺在路上。G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 11:8
8有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來,鋪在路上。G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8
8καὶ πολλοὶ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, ἄλλοι δὲ στιβάδας κόψαντες ἐκ τῶν ἀγρῶν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 11:8
8すると多くの人々は自分たちの上着を道に敷き、また他の人々は葉のついた枝を野原から切ってきて敷いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 11:8
8وكثيرون فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق.
(Hindi Bible) मरकुस 11:8
8vkSj cgqrksa us vius diM+s ekxZ esa fcNk, vkSj vkSjksa us [ksrksa esa ls Mkfy;ka dkV dkV dj QSyk nhaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 11:8
8E muitos estenderam as suas vestes pelo caminho; e outros cortavam ramos das árvores e espalhavam pelo caminho.
(Vulgate (Latin)) Marcum 11:8
8Multi autem vestimenta sua straverunt in via: alii autem frondes cædebant de arboribus, et sternebant in via.
(Good News Translation) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.G1161
(Holman Christian Standard Bible) Mark 11:8
8Many people spread their robes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.G1161
(International Standard Version) Mark 11:8
8Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.G1161
(Today's New International Version) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.G1161
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 11:8
8많은 사람은 자기(自己) 겉옷과 다른이들은 밭에서 벤 나무가지를 길에 펴며G1161
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 11:8
8많은 이들이 自身들의 겉옷을 길에 깔았으며, 다른 이들은 들에서 꺾은 잎이 茂盛한 나뭇가지들을 길에 깔았다.G1161
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 11:8
8많은 사람들은 自己들의 겉옷을, 또 다른 이들은 들에서 벤 나뭇가지를 길에 펴며G1161
(가톨릭 성경) 마가복음 11:8
8많은 이가 자기들의 겉옷을 길에 깔았다. 또 어떤 이들은 들에서 잎이 많은 나뭇가지를 꺾어다가 깔았다.G1161
(개역 국한문) 마가복음 11:8
8많은 사람은 자기(自己) 겉옷과 다른이들은 밭에서 벤 나무가지를 길에 펴며G1161
(킹제임스 흠정역) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 자기들의 옷을 길에 펴고 다른 이들은 나뭇가지들을 베어 길에 흩어 깔며G1161
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 11:8
8수많은 사람들이 겉옷을 벗어 길 위에 펴 놓았다. 또 어떤 사람들은 들에서 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔았다.G1161
(현대어성경) 마가복음 11:8
8많은 사람들이 겉옷을 벗어 길 위에 펴놓기도 하고, 들에서 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔아 놓기도 하였다.G1161
(New International Version (1984)) Mark 11:8
8Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.G1161
(King James Version) Mark 11:8
8And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.G1161
(개역 한글판) 마가복음 11:8
8많은 사람은 자기 겉옷과 다른 이들은 밭에서 벤 나무가지를 길에 펴며G1161
(개역 개정판) 마가복음 11:8
8많은 사람들은 자기들의 겉옷을, 또 다른 이들은 들에서 벤 나뭇가지를 길에 펴며G1161