Mark 15:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 15:11
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 15:11
11But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846




(The Message) Mark 15:11
11But the high priests by then had worked up the crowd to ask for the release of Barabbas.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(English Standard Version) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(New International Version) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(New King James Version) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd, so that he should rather release Barabbas to them.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(New Revised Standard Version) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas for them instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(New American Standard Bible) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the multitude [to ask] him to release Barabbas for them instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(Amplified Bible) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd to get him to release for them Barabbas instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:11
11ButG1161 the chief priestsG749 movedG383 the peopleG3793, thatG2443 he should ratherG3123 releaseG630 BarabbasG912 unto themG846.
(쉬운 성경) 마가복음 15:11
11대제사장들은 사람들을 선동하여 예수님 대신 바라바를 풀어 달라고 요청하게 했습니다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(현대인의 성경) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장들은 군중들을 충동하여 오히려 바라바를 요구하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:11
11그러나G1161 대제사장들이G749 무리를G3793 충동하여G383 도리어G3123 바라바를G912 놓아 달라G630 하게 하니G2443
(한글 킹제임스) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장들이 무리를 선동하여 오히려 그가 바라바를 그들에게 놓아 주어야 한다고 하더라.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(바른성경) 마가복음 15:11
11대제사장들이 무리를 선동하여 차라리 바라바를 풀어 달라고 요구하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(새번역) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장들은 무리를 선동하여, 차라리 바라바를 놓아 달라고 청하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(우리말 성경) 마가복음 15:11
11그러자 대제사장들은 군중들을 선동해 오히려 바라바를 대신 풀어 줄 것을 요구했습니다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:11
11그러나G1161 대제사장들이G749 무리를G3793 충동하여G383 도리어G3123 바라바를G912 놓아 달라G630 하게 하니G2443
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:11
11빌라도의 말을 들은 대사제들은 군중을 선동하여 차라리 바라빠를 놓아달라고 청하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:11
11Sin embargo, en ese momento, los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que exigiera la libertad de Barrabás en lugar de la de Jesús.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:11
11Mas los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que les soltase más bien a Barrabás.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:11
11但祭司长却煽动百姓,叫他们要求彼拉多释放巴拉巴。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:11
11只是祭司长挑唆众人,宁可释放巴拉巴给他们。G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:11
11只是祭司長挑唆眾人,寧可釋放巴拉巴給他們。G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:11
11οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον ἵνα μᾶλλον τὸν βαραββᾶν ἀπολύσῃ αὐτοῖς.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:11
11しかし祭司長たちは、バラバの方をゆるしてもらうように、群衆を煽動した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  15:11
11فهيج رؤساء الكهنة الجمع لكي يطلق لهم بالحري باراباس.
(Hindi Bible) मरकुस 15:11
11ijUrq egk;ktdksa us yksxksa dks mHkkjk] fd og cjvCck gh dks mu ds fy;s NksM+ nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:11
11Mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a que, em vez disso, lhes soltasse a Barrabás.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:11
11Pontifices autem concitaverunt turbam, ut magis Barabbam dimitteret eis.
(Good News Translation) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd to ask, instead, that Pilate set Barabbas free for them.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd so that he would release Barabbas to them instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(International Standard Version) Mark 15:11
11But the high priests stirred up the crowd to get him to release Barabbas for them instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(Today's New International Version) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장(大祭司長)들이 무리를 충동(衝動)하여 도리어 바라바를 놓아 달라 하게 하니G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:11
11大祭司長들이 무리를 선동하여 차라리 바라바를 풀어 달라고 要求하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:11
11그러나 大祭司長들이 무리를 衝動하여 도리어 바라바를 놓아 달라 하게 하니G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(가톨릭 성경) 마가복음 15:11
11그러나 수석 사제들은 군중을 부추겨 그분이 아니라 바라빠를 풀어 달라고 청하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(개역 국한문) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장(大祭司長)들이 무리를 충동(衝動)하여 도리어 바라바를 놓아 달라 하게 하니G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:11
11그러나 수제사장들이 사람들을 선동하여 그가 도리어 바라바를 그들에게 놓아주게 하매G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:11
11빌라도의 말을 들은 대사제들은 군중을 선동하여 차라리 바라빠를 놓아 달라고 청하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(현대어성경) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장들은 군중을 선동하여 예수 대신에 바라바를 놓아달라고 요구하게 하였다.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(New International Version (1984)) Mark 15:11
11But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(King James Version) Mark 15:11
11But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(개역 한글판) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장들이 무리를 충동하여 도리어 바라바를 놓아 달라 하게 하니G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846
(개역 개정판) 마가복음 15:11
11그러나 대제사장들이 무리를 충동하여 도리어 바라바를 놓아 달라 하게 하니G1161G749G383G3793G2443G3123G630G912G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top