Mark 2:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 2:14
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 2:14
14As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at his tax collector's booth. "Follow me and be my disciple," Jesus said to him. So Levi got up and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846




(The Message) Mark 2:14
14Strolling along, he saw Levi, son of Alphaeus, at his work collecting taxes. Jesus said, "Come along with me." He came.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(English Standard Version) Mark 2:14
14And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me." And he rose and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(New International Version) Mark 2:14
14As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector's booth. "Follow me," Jesus told him, and Levi got up and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(New King James Version) Mark 2:14
14As He passed by, He saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office. And He said to him, "Follow Me." So he arose and followed Him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(New Revised Standard Version) Mark 2:14
14As he was walking along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me." And he got up and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(New American Standard Bible) Mark 2:14

Levi (Matthew) Called

14And as He passed by, He saw Levi the [son] of Alphaeus sitting in the tax office, and He said to him, "Follow Me!" And he rose and followed Him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(Amplified Bible) Mark 2:14

Levi (Matthew) Called

14And as He was passing by, He saw Levi (Matthew) son of Alphaeus sitting at the tax office, and He said to him, Follow Me! [Be joined to Me as a disciple, side with My party!] And he arose and joined Him as His disciple {and} sided with His party {and} accompanied Him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 2:14
14AndG2532 as he passed byG3855, he sawG1492 LeviG3018 the son of AlphaeusG256 sittingG2521 atG1909 the receipt of customG5058, andG2532 saidG3004 unto himG846, FollowG190 meG3427. AndG2532 he aroseG450 and followedG190 himG846.
(쉬운 성경) 마가복음 2:14
14예수님께서 호숫가를 걸으시다가, 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보셨습니다. 예수님께서 그에게 말씀하셨습니다. “나를 따라오너라.” 그러자 레위는 일어나서 예수님을 따랐습니다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(현대인의 성경) 마가복음 2:14
14그런 다음 길을 가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 있는 것을 보시고 `나를 따라오너라.' 하시자 그는 일어나 예수님을 따랐다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:14
14G2532 지나가시다가G3855 알패오의G256 아들G3588 레위가G3018 세관G5058G1909 앉아 있는 것을G2521 보시고G1492 저에게G846 이르시되G3004 나를G3427 좇으라G190 하시니G0 일어나G450 좇으니라G190
(한글 킹제임스) 마가복음 2:14
14또 주께서 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세무소에 앉아 있는 것을 보시고, 그에게 말씀하시기를 "나를 따라오라."고 하시니 그가 일어나 주를 따라가더라.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(바른성경) 마가복음 2:14
14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고, 그 에게 말씀하시기를 "나를 따라오너라." 하시니, 그가 일어나서 예수님을 따랐다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(새번역) 마가복음 2:14
14예수께서 길을 가시다가, 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 말씀하셨다. "나를 따라오너라." 레위는 일어나서, 예수를 따라갔다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(우리말 성경) 마가복음 2:14
14그러고 나서 예수께서는 지나가시다가 세관에 앉아 있는 알패오의 아들 레위를 만나셨습니다. “나를 따라오너라.” 예수께서 레위에게 말씀하시자 레위는 일어나 예수를 따랐습니다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 2:14
14G2532 지나가시다가G3855 알패오의G256 아들G3588 레위가G3018 세관G5058G1909 앉아 있는 것을G2521 보시고G1492 그에게G846 이르시되G3004 나를G3427 따르라G190 하시니G0 일어나G450 따르니라G190
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 2:14
14그리고 그 후에 길을 가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 "나를 따라오너라." 하고 부르셨다. 그러자 레위는 일어나서 예수를 따라나섰다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 2:14
14Mientras caminaba, vio a Leví, hijo de Alfeo, sentado en su cabina de cobrador de impuestos. Sígueme y sé mi discípulo, le dijo Jesús. Entonces Leví se levantó y lo siguió.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 2:14
14Y al pasar, vio a Leví hijo de Alfeo, sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme. Y levantándose, le siguió.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 2:14
14耶稣往前走的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在收税站里工作,就对他说:“跟从我!”利未就起来跟从了耶稣。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 2:14
14耶稣经过的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在税关上,就对他说:「你跟从我来。」他就起来,跟从了耶稣。G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 2:14
14耶穌經過的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來,跟從了耶穌。G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:14
14καὶ παράγων εἶδεν λευὶν τὸν τοῦ ἁλφαίου καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ λέγει αὐτῶ, ἀκολούθει μοι. καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 2:14
14また途中で、アルパヨの子レビが収税所にすわっているのをごらんになって、「わたしに従ってきなさい」と言われた。すると彼は立ちあがって、イエスに従った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  2:14
14وفيما هو مجتاز رأى لاوي بن حلفى جالسا عند مكان الجباية. فقال له اتبعني. فقام وتبعه.
(Hindi Bible) मरकुस 2:14
14tkrs gq, ml us gyQbZ ds iq=k ysoh dks pqaxh dh pkSdh ij cSBs ns[kk] vkSj ml ls dgk( esjs ihNs gks ysA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 2:14
14E passando ele, viu a Levi, filho de Alfeu, assentado na coletoria, e disse-lhe: Segue-me. E ele se levantou e o seguiu.
(Vulgate (Latin)) Marcum 2:14
14Et cum præteriret, vidit Levi Alphæi sedentem ad telonium, et ait illi: Sequere me. Et surgens secutus est eum.
(Good News Translation) Mark 2:14
14As he walked along, he saw a tax collector, Levi son of Alphaeus, sitting in his office. Jesus said to him, "Follow me." Levi got up and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 2:14
14Then, moving on, He saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office, and He said to him, "Follow Me!" So he got up and followed Him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(International Standard Version) Mark 2:14
14As he was walking along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax collector's desk. Jesus said to him, "Follow me!" So Levi got up and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(Today's New International Version) Mark 2:14
14As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector's booth. "Follow me," Jesus told him, and Levi got up and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 2:14
14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관(稅關)에 앉아 있는 것을 보시고 저에게 이르시되 나를 좇으라 하시니 일어나 좇으니라G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 2:14
14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고, 그 에게 말씀하시기를 "나를 따라오너라." 하시니, 그가 일어나서 예수님을 따랐다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 2:14
14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 稅關에 앉아 있는 것을 보시고 그에게 이르시되 나를 따르라 하시니 일어나 따르니라G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(가톨릭 성경) 마가복음 2:14
14그 뒤에 길을 지나가시다가 세관에 앉아 있는 알패오의 아들 레위를 보시고 말씀하셨다. “ 나를 따라라.” 그러자 레위는 일어나 그분을 따랐다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(개역 국한문) 마가복음 2:14
14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관(稅關)에 앉아 있는 것을 보시고 저에게 이르시되 나를 좇으라 하시니 일어나 좇으니라G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 2:14
14그분께서 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세금 받는 곳에 앉아 있는 것을 보시고 그에게, 나를 따르라, 하시니 그가 일어나 그분을 따르니라.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 2:14
14그리고 그 후에 길을 가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 "나를 따라 오너라"하고 부르셨다. 그러자 레위는 일어나서 예수를 따라 나섰다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(현대어성경) 마가복음 2:14
14그리고 얼마 후 길을 가다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 말씀하셨다. `나를 따르라.' 그러자 레위는 벌떡 일어나 예수를 따라 나섰다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(New International Version (1984)) Mark 2:14
14As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector's booth. "Follow me," Jesus told him, and Levi got up and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(King James Version) Mark 2:14
14And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(개역 한글판) 마가복음 2:14
14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 저에게 이르시되 나를 좇으라 하시니 일어나 좇으니라G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
(개역 개정판) 마가복음 2:14
14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 그에게 이르시되 나를 따르라 하시니 일어나 따르니라G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top