(New Living Translation) Mark 5:36
36But Jesus overheard
them and said to Jairus, "Don't be afraid. Just have faith."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(The Message) Mark 5:36
36Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, "Don't listen to them; just trust me."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(English Standard Version) Mark 5:36
36But overhearing what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, "Do not fear, only believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(New International Version) Mark 5:36
36Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, "Don't be afraid; just believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(New King James Version) Mark 5:36
36As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, 'Do not be afraid; only believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(New Revised Standard Version) Mark 5:36
36But overhearing what they said, Jesus said to the leader of the synagogue, "Do not fear, only believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(New American Standard Bible) Mark 5:36
36But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid [any longer,] only believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(Amplified Bible) Mark 5:36
36{Overhearing} but ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, Do not be seized with alarm {and} struck with fear; only keep on believing.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:36
36As soon asG1161G2112 JesusG2424 heardG191 the wordG3056 that was spokenG2980, he saithG3004 unto the ruler of the synagogueG752, BeG5399 notG3361 afraidG5399, onlyG3440 believeG4100.
(쉬운 성경) 마가복음 5:36
36그러나 예수님께서는 이 말을 무시하시고, 회당장에게 “두려워 말고 믿기만 하여라” 하고 말씀하셨습니다.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(현대인의 성경) 마가복음 5:36
36예수님은 곁에서 그 말을 들으시고 회당장에게 `두려워 말고 믿기만 하라.' 하셨다.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:36
36예수께서G2424 그G3588 하는G2980 말을G3056 곁에서 들으시고G3878 회당장에게G752 이르시되G3004 두려워G5399 말고G3361 믿기G4100 만G3440 하라G0 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 5:36
36예수께서 그들이 한 말을 듣자 곧 회당장에게 말씀하시기를 "두려워 말고 믿기만 하라."고 하시니라.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(바른성경) 마가복음 5:36
36예수께서 이 말 하는 것을 곁에서 들으시고 회당장에게 말씀하시기를 "두려워하지 말고 믿기만 하여라." 하시고,G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(새번역) 마가복음 5:36
36예수께서 이 말을 곁에서 들으시고서, 회당장에게 말씀하셨다. "두려워하지 말고 믿기만 하여라."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(우리말 성경) 마가복음 5:36
36예수께서 그 말에 아랑곳하지 않으시고 회당장에게 말씀하셨습니다. “두려워하지 말고 믿기만 하여라.”G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:36
36예수께서G2424 그G3588 하는G2980 말을G3056 곁에서 들으시고G3878 회당장에게G752 이르시되G3004 두려워하지G5399 말고G3361 믿기G4100 만G3440 하라G0 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:36
36예수께서는 이 말을 들은 체도 아니하시고 회당장에게 "걱정하지 말고 믿기만 하여라." 하고 말씀하셨다.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:36
36Jesús oyó
lo que decían y le dijo a Jairo: No tengas miedo. Sólo ten fe.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:36
36Pero Jesús, luego que oyó lo que se decía, dijo al principal de la sinagoga: No temas, cree solamente.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:36
36耶稣听了,便对雅鲁说:“不要怕,只要信。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:36
36耶稣听见所说的话,就对管会堂的说:「不要怕,只要信!」G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:36
36耶穌聽見所說的話,就對管會堂的說:「不要怕,只要信!」G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36
36ὁ δὲ ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῶ ἀρχισυναγώγῳ, μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:36
36イエスはその話している言葉を聞き流して、会堂司に言われた、「恐れることはない。ただ信じなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 5:36
36فسمع يسوع لوقته الكلمة التي قيلت فقال لرئيس المجمع لا تخف. آمن فقط.
(Hindi Bible) मरकुस 5:36
36tks ckr os dg jgs Fks] ml dks ;h'kq us vulquh djds] vkjk/kuky; ds ljnkj ls dgk( er Mj( dsoy fo'okl j[kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:36
36Assim que Jesus ouviu a palavra que foi dita, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:36
36Jesus autem audito verbo quod dicebatur, ait archisynagogo: Noli timere: tantummodo crede.
(Good News Translation) Mark 5:36
36Jesus paid no attention to what they said, but told him, "Don't be afraid, only believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:36
36But when Jesus overheard what was said, He told the synagogue leader, "Don't be afraid. Only believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(International Standard Version) Mark 5:36
36But when Jesus heard what they said, he told the synagogue leader, "Stop being afraid! Just keep on believing."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(Today's New International Version) Mark 5:36
36Overhearing what they said, Jesus told him, "Don't be afraid; just believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장(會堂長)에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:36
36예수께서 이 말 하는 것을 곁에서 들으시고 회當場에게 말씀하시기를 "두려워하지 말고 믿기만 하여라." 하시고,G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 會堂長에게 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 하시고G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(가톨릭 성경) 마가복음 5:36
36예수님께서는 그들이 말하는 것을 곁에서 들으시고 회당장에게 말씀하셨다. “ 두려워하지 말고 믿기만 하여라.”G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(개역 국한문) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장(會堂長)에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:36
36예수님께서 그의 말을 들으시고 즉시 회당의 치리자에게 이르시되, 두려워하지 말고 믿기만 하라, 하시며G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:36
36예수께서는 이 말을 들은 체도 아니하시고 회당장에게 "걱정하지 말고 믿기만 하여라"하고 말씀하셨다.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(현대어성경) 마가복음 5:36
36예수께서는 그들의 말을 들은 척도 하지 않으시고 야이로에게 `두려워하지 말고, 나를 믿기만 하여라'하고 말씀하셨다.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(New International Version (1984)) Mark 5:36
36Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, "Don't be afraid; just believe."G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(King James Version) Mark 5:36
36As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(개역 한글판) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
(개역 개정판) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 하시고G1161G2112G2424G191G3056G2980G3004G752G5399G3361G5399G3440G4100
36But Jesus overheard

(The Message) Mark 5:36
36Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, "Don't listen to them; just trust me."G1161
(English Standard Version) Mark 5:36
36But overhearing what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, "Do not fear, only believe."G1161
(New International Version) Mark 5:36
36Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, "Don't be afraid; just believe."G1161
(New King James Version) Mark 5:36
36As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, 'Do not be afraid; only believe."G1161
(New Revised Standard Version) Mark 5:36
36But overhearing what they said, Jesus said to the leader of the synagogue, "Do not fear, only believe."G1161
(New American Standard Bible) Mark 5:36
36But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid [any longer,] only believe."G1161
(Amplified Bible) Mark 5:36
36{Overhearing} but ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, Do not be seized with alarm {and} struck with fear; only keep on believing.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:36
36As soon asG1161G2112 JesusG2424 heardG191 the wordG3056 that was spokenG2980, he saithG3004 unto the ruler of the synagogueG752, BeG5399 notG3361 afraidG5399, onlyG3440 believeG4100.
(쉬운 성경) 마가복음 5:36
36그러나 예수님께서는 이 말을 무시하시고, 회당장에게 “두려워 말고 믿기만 하여라” 하고 말씀하셨습니다.G1161
(현대인의 성경) 마가복음 5:36
36예수님은 곁에서 그 말을 들으시고 회당장에게 `두려워 말고 믿기만 하라.' 하셨다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:36
36예수께서G2424 그G3588 하는G2980 말을G3056 곁에서 들으시고G3878 회당장에게G752 이르시되G3004 두려워G5399 말고G3361 믿기G4100 만G3440 하라G0 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 5:36
36예수께서 그들이 한 말을 듣자 곧 회당장에게 말씀하시기를 "두려워 말고 믿기만 하라."고 하시니라.G1161
(바른성경) 마가복음 5:36
36예수께서 이 말 하는 것을 곁에서 들으시고 회당장에게 말씀하시기를 "두려워하지 말고 믿기만 하여라." 하시고,G1161
(새번역) 마가복음 5:36
36예수께서 이 말을 곁에서 들으시고서, 회당장에게 말씀하셨다. "두려워하지 말고 믿기만 하여라."G1161
(우리말 성경) 마가복음 5:36
36예수께서 그 말에 아랑곳하지 않으시고 회당장에게 말씀하셨습니다. “두려워하지 말고 믿기만 하여라.”G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:36
36예수께서G2424 그G3588 하는G2980 말을G3056 곁에서 들으시고G3878 회당장에게G752 이르시되G3004 두려워하지G5399 말고G3361 믿기G4100 만G3440 하라G0 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:36
36예수께서는 이 말을 들은 체도 아니하시고 회당장에게 "걱정하지 말고 믿기만 하여라." 하고 말씀하셨다.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:36
36Jesús oyó

(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:36
36Pero Jesús, luego que oyó lo que se decía, dijo al principal de la sinagoga: No temas, cree solamente.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:36
36耶稣听了,便对雅鲁说:“不要怕,只要信。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:36
36耶稣听见所说的话,就对管会堂的说:「不要怕,只要信!」G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:36
36耶穌聽見所說的話,就對管會堂的說:「不要怕,只要信!」G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36
36ὁ δὲ ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῶ ἀρχισυναγώγῳ, μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:36
36イエスはその話している言葉を聞き流して、会堂司に言われた、「恐れることはない。ただ信じなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 5:36
36فسمع يسوع لوقته الكلمة التي قيلت فقال لرئيس المجمع لا تخف. آمن فقط.
(Hindi Bible) मरकुस 5:36
36tks ckr os dg jgs Fks] ml dks ;h'kq us vulquh djds] vkjk/kuky; ds ljnkj ls dgk( er Mj( dsoy fo'okl j[kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:36
36Assim que Jesus ouviu a palavra que foi dita, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:36
36Jesus autem audito verbo quod dicebatur, ait archisynagogo: Noli timere: tantummodo crede.
(Good News Translation) Mark 5:36
36Jesus paid no attention to what they said, but told him, "Don't be afraid, only believe."G1161
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:36
36But when Jesus overheard what was said, He told the synagogue leader, "Don't be afraid. Only believe."G1161
(International Standard Version) Mark 5:36
36But when Jesus heard what they said, he told the synagogue leader, "Stop being afraid! Just keep on believing."G1161
(Today's New International Version) Mark 5:36
36Overhearing what they said, Jesus told him, "Don't be afraid; just believe."G1161
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장(會堂長)에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고G1161
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:36
36예수께서 이 말 하는 것을 곁에서 들으시고 회當場에게 말씀하시기를 "두려워하지 말고 믿기만 하여라." 하시고,G1161
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 會堂長에게 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 하시고G1161
(가톨릭 성경) 마가복음 5:36
36예수님께서는 그들이 말하는 것을 곁에서 들으시고 회당장에게 말씀하셨다. “ 두려워하지 말고 믿기만 하여라.”G1161
(개역 국한문) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장(會堂長)에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고G1161
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:36
36예수님께서 그의 말을 들으시고 즉시 회당의 치리자에게 이르시되, 두려워하지 말고 믿기만 하라, 하시며G1161
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:36
36예수께서는 이 말을 들은 체도 아니하시고 회당장에게 "걱정하지 말고 믿기만 하여라"하고 말씀하셨다.G1161
(현대어성경) 마가복음 5:36
36예수께서는 그들의 말을 들은 척도 하지 않으시고 야이로에게 `두려워하지 말고, 나를 믿기만 하여라'하고 말씀하셨다.G1161
(New International Version (1984)) Mark 5:36
36Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, "Don't be afraid; just believe."G1161
(King James Version) Mark 5:36
36As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.G1161
(개역 한글판) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고G1161
(개역 개정판) 마가복음 5:36
36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 하시고G1161