Mark 6:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 6:27
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 6:27
27So he immediately sent an executioner to the prison to cut off John's head and bring it to him. The soldier beheaded John in the prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438




(The Message) Mark 6:27
27The king sent the executioner off to the prison with orders to bring back John's head. He went, cut off John's head,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(English Standard Version) Mark 6:27
27And immediately the king sent an executioner with orders to bring John's head. He went and beheaded him in the prisonG2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(New International Version) Mark 6:27
27So he immediately sent an executioner with orders to bring John's head. The man went, beheaded John in the prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(New King James Version) Mark 6:27
27Immediately the king sent an executioner and commanded his head to be brought. And he went and beheaded him in prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(New Revised Standard Version) Mark 6:27
27Immediately the king sent a soldier of the guard with orders to bring John's head. He went and beheaded him in the prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(New American Standard Bible) Mark 6:27
27And immediately the king sent an executioner and commanded [him] to bring [back] his head. And he went and had him beheaded in the prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(Amplified Bible) Mark 6:27
27And immediately the king sent off one [of the soldiers] of his bodyguard and gave him orders to bring [John's] head. He went and beheaded him in the prisonG2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 6:27
27AndG2532 immediatelyG2112 the kingG935 sentG649 an executionerG4688, and commandedG2004 hisG846 headG2776 to be broughtG5342: andG1161 he wentG565 and beheadedG607 himG846 inG1722 the prisonG5438,
(쉬운 성경) 마가복음 6:27
27왕은 곧바로 시위대 군인을 보내 요한의 머리를 가져오라고 했습니다. 군인은 가서 감옥에 있던 요한의 머리를 잘랐습니다.G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(현대인의 성경) 마가복음 6:27
27왕이 즉시 사형 집행인을 보내며 요한의 목을 베어 오라고 명령하자 그는 감옥에 가서 요한의 목을 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:27
27왕이G935G2117 시위병 하나를G4688 보내어G649 요한의G846 머리를G2776 가져오라G5342 명하니G2004 그 사람이G0 나가G565G5438 에서G1722 요한을G846 목 베어G607
(한글 킹제임스) 마가복음 6:27
27왕이 즉시 사형집행인 한 명을 보내어 요한의 머리를 가져오라고 명령하니 그가 가서 감옥에서 요한을 목베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(바른성경) 마가복음 6:27
27왕이 즉시 시위병을 보내어 그의 머리를 가져오라고 명령하였고, 그 시위병이 가서 감옥에서 그의 목을 베어,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(새번역) 마가복음 6:27
27그래서 왕은 곧 호위병을 보내서, 요한의 목을 베어 오게 하였다. 호위병은 나가서, 감옥에서 요한의 목을 베어서,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(우리말 성경) 마가복음 6:27
27그래서 왕은 곧 호위병을 보내 요한의 목을 베어 오라고 명령했습니다. 호위병은 가서 감옥에 있는 요한의 목을 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 6:27
27왕이G935G2117 시위병 하나를G4688 보내어G649 요한의G846 머리를G2776 가져오라G5342 명하니G2004 그 사람이G0 나가G565G5438 에서G1722 요한을G846 목 베어G607
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 6:27
27그래서 왕은 곧 경비병 하나를 보내며 요한의 목을 베어 오라고 명령하였다. 경비병이 감옥으로 가서 요한의 목을 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 6:27
27Así que envió de inmediato a un verdugo a la prisión para que le cortara la cabeza a Juan y luego se la trajera. El soldado decapitó a Juan en la prisión,
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 6:27
27Y en seguida el rey, enviando a uno de la guardia, mandó que fuese traída la cabeza de Juan.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 6:27
27他立刻命令卫兵进监牢砍了约翰的头,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 6:27
27随即差一个护卫兵,吩咐拿约翰的头来。护卫兵就去,在监里斩了约翰,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 6:27
27隨即差一個護衛兵,吩咐拿約翰的頭來。護衛兵就去,在監裡斬了約翰,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:27
27καὶ εὐθὺς ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν ἐνέγκαι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. καὶ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 6:27
27そこで、王はすぐに衛兵をつかわし、ヨハネの首を持って来るように命じた。衛兵は出て行き、獄中でヨハネの首を切り、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  6:27
27فللوقت ارسل الملك سيافا وامر ان يؤتى براسه.
(Hindi Bible) मरकुस 6:27
27vkSj jktk us rqjUr ,d flikgh dks vkKk nsdj Hkstk] fd mldk flj dkV yk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 6:27
27E o rei enviou logo o executor, e ordenou que trouxesse a cabeça dele. E ele foi e o degolou no cárcere,
(Vulgate (Latin)) Marcum 6:27
27sed misso speculatore præcepit afferri caput ejus in disco. Et decollavit eum in carcere,
(Good News Translation) Mark 6:27
27So he sent off a guard at once with orders to bring John's head. The guard left, went to the prison, and cut John's head off;G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(Holman Christian Standard Bible) Mark 6:27
27The king immediately sent for an executioner and commanded him to bring John's head. So he went and beheaded him in prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(International Standard Version) Mark 6:27
27So without delay the king sent a soldier and ordered him to bring John's head. The soldier went and beheaded him in prison.G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(Today's New International Version) Mark 6:27
27So he immediately sent an executioner with orders to bring John's head. The man went, beheaded John in the prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 6:27
27왕(王)이 곧 시위병 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 명(命)하니 그 사람이 나가 옥(獄)에서 요한을 목 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 6:27
27王이 즉시 시위병을 보내어 그의 머리를 가져오라고 命令하였고, 그 시위병이 가서 監獄에서 그의 목을 베어,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 6:27
27王이 곧 侍衛兵 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 命하니 그 사람이 나가 獄에서 요한을 목 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(가톨릭 성경) 마가복음 6:27
27그래서 임금은 곧 경비병을 보내며, 요한의 머리를 가져오라고 명령하였다. 경비병이 물러가 감옥에서 요한의 목을 베어,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(개역 국한문) 마가복음 6:27
27왕(王)이 곧 시위병 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 명(命)하니 그 사람이 나가 옥(獄)에서 요한을 목 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(킹제임스 흠정역) 마가복음 6:27
27왕이 즉시 집행관을 보내어 그의 머리를 가져오라고 명령하매 그가 가서 감옥에서 요한의 목을 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 6:27
27그래서 왕은 곧 경비병 하나를 보내며 요한의 목을 베어 오라고 명령하였다. 경비병이 감옥으로 가서 요한의 목을 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(현대어성경) 마가복음 6:27
27그래서 경호원을 보내 요한의 목을 베어 오라고 명령하였다. 경호원이 감옥에 가서 요한을 죽이고G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(New International Version (1984)) Mark 6:27
27So he immediately sent an executioner with orders to bring John's head. The man went, beheaded John in the prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(King James Version) Mark 6:27
27And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(개역 한글판) 마가복음 6:27
27왕이 곧 시위병 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 명하니 그 사람이 나가 옥에서 요한을 목 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438
(개역 개정판) 마가복음 6:27
27왕이 곧 시위병 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 명하니 그 사람이 나가 옥에서 요한을 목 베어G2532G2112G935G649G4688G2004G846G2776G5342G1161G565G607G846G1722G5438

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top