Mark 7:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 7:34
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 7:34
34Looking up to heaven, he sighed and said, "Ephphatha," which means, "Be opened!"G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272




(The Message) Mark 7:34
34Then Jesus looked up in prayer, groaned mightily, and commanded, "Ephphatha!—Open up!"G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(English Standard Version) Mark 7:34
34And looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(New International Version) Mark 7:34
34He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means, "Be opened!").G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(New King James Version) Mark 7:34
34Then, looking up to heaven, He sighed, and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(New Revised Standard Version) Mark 7:34
34Then looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(New American Standard Bible) Mark 7:34
34and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(Amplified Bible) Mark 7:34
34And looking up to heaven, He sighed as He said, Ephphatha, which means, Be opened!G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 7:34
34AndG2532 looking upG308 toG1519 heavenG3772, he sighedG4727, andG2532 saithG3004 unto himG846, EphphathaG2188, that isG3603, Be openedG1272.
(쉬운 성경) 마가복음 7:34
34그리고 하늘을 우러러보시며 깊은 숨을 쉬셨습니다. 그런 다음 그 사람에게 “에바다!”라고 말씀하셨는데, 이는 “열려라”라는 뜻입니다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(현대인의 성경) 마가복음 7:34
34그리고서 예수님은 하늘을 우러러보고 한숨을 쉬시며 `에바다!' 하고 외치셨다. 이것은 `열려라.' 는 뜻이었다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:34
34하늘G3772G1519 우럴러G308 탄식하시며G4727 그에게G846 이르시되G3004 에바다G2188 하시니G0 이는G3603 열리라는G1272 뜻이라G2076
(한글 킹제임스) 마가복음 7:34
34하늘을 바라보고 신음하시며 그 사람에게 말씀하시기를 "엡파다" 하시니, 그것은 "열리라"는 말이라.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(바른성경) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러보며 탄식하시고 그에게 말씀하시길 "에바다." 라고 하시니, 이는 "열려라." 라는 뜻이다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(새번역) 마가복음 7:34
34그리고 하늘을 우러러보시고서 탄식하시고, 그에게 말씀하시기를 "에바다" 하셨다. (그것은 열리라는 뜻이다.)G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(우리말 성경) 마가복음 7:34
34그리고 예수께서 하늘을 쳐다보며 깊은 숨을 크게 한 번 쉬고는 그에게 “에바다!”라고 말씀하셨습니다. 이 말은 “열려라!”라는 뜻입니다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:34
34하늘G3772G1519 우러러G308 탄식하시며G4727 그에게G846 이르시되G3004 에바다G2188 하시니G0 이는G3603 열리라는G1272 뜻이라G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러 한숨을 내쉰 다음 "에파타." 하고 말씀하셨다. '열려라.'라는 뜻이었다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 7:34
34Mirando al cielo, suspiró y dijo: Efatá, que significa ¡Ábranse!
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 7:34
34y levantando los ojos al cielo, gimió, y le dijo: Efata, es decir: Sé abierto.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 7:34
34望天长叹,对他说:“以法大!”意思是“开了吧!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 7:34
34望天歎息,对他说:「以法大!」就是说:「开了吧!」G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 7:34
34望天歎息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:34
34καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐστέναξεν, καὶ λέγει αὐτῶ, εφφαθα, ὅ ἐστιν, διανοίχθητι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 7:34
34天を仰いでため息をつき、その人に「エパタ」と言われた。これは「開けよ」という意味である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  7:34
34ورفع نظره نحو السماء وأنّ وقال له إفّثا. اي انفتح.
(Hindi Bible) मरकुस 7:34
34vkSj LoxZ dh vksj ns[kdj vkg Hkjh] vkSj ml ls dgk( bIQÙkg] vFkkZr~ [kqy tkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 7:34
34e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é, Abre-te.
(Vulgate (Latin)) Marcum 7:34
34et suscipiens in cælum, ingemuit, et ait illi: Ephphetha, quod est, Adaperire.
(Good News Translation) Mark 7:34
34Then Jesus looked up to heaven, gave a deep groan, and said to the man, {\I "Ephphatha," which means, "Open up!"G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(Holman Christian Standard Bible) Mark 7:34
34Then, looking up to heaven, He sighed deeply and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!").G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(International Standard Version) Mark 7:34
34Then he looked up to heaven, sighed, and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened!"G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(Today's New International Version) Mark 7:34
34He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, (which means "Be opened!").G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러 탄식(嘆息)하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러보며 탄식하시고 그에게 말씀하시길 "에바다." 라고 하시니, 이는 "열려라." 라는 뜻이다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러 嘆息하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(가톨릭 성경) 마가복음 7:34
34그러고 나서 하늘을 우러러 한숨을 내쉬신 다음, 그에게 “ 에파타!” 곧 “ 열려라!” 하고 말씀하셨다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(개역 국한문) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러 탄식(嘆息)하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(킹제임스 흠정역) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러보시고 탄식하시며 그에게 이르시되, 에바다, 하시니 그것은, 열리라, 는 뜻이라.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러 한숨을 내쉰 다음 "에파타"하고 말씀하셨다. "열려라"라는 뜻이었다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(현대어성경) 마가복음 7:34
34그러고 나서 하늘을 우러러 탄식하시며 `에바다!' 하고 명령하셨다. 이는 `열려라!'라는 뜻이다.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(New International Version (1984)) Mark 7:34
34He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means, "Be opened!").G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(King James Version) Mark 7:34
34And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(개역 한글판) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러 탄식하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272
(개역 개정판) 마가복음 7:34
34하늘을 우러러 탄식하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라G2532G308G1519G3772G4727G2532G3004G846G2188G3603G1272

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top