James 1:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 1:4
New Living Translation
(New Living Translation) James 1:4
4So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.




(The Message) James 1:4
4So don't try to get out of anything prematurely. Let it do its work so you become mature and well-developed, not deficient in any way.
(English Standard Version) James 1:4
4And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
(New International Version) James 1:4
4Perseverance must finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
(New King James Version) James 1:4
4But let patience have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.
(New Revised Standard Version) James 1:4
4and let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
(New American Standard Bible) James 1:4
4And let endurance have [its] perfect result, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
(Amplified Bible) James 1:4
4But let endurance {and} steadfastness {and} patience have full play {and} do a thorough work, so that you may be [people] perfectly and fully developed [with no defects], lacking in nothing.
(쉬운 성경) 야고보서 1:4
4여러분이 하는 모든 일을 참고 견디어 조금도 부족함이 없는 완전하고 성숙한 사람이 되십시오.
(현대인의 성경) 야고보서 1:4
4그러므로 끝까지 참고 견디어 부족함이 없는 완전하고 성숙한 사람이 되십시오.
(개역 한글판) 야고보서 1:4
4인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라
(한글 킹제임스) 야고보서 1:4
4그러나 인내를 온전히 이루라. 이는 너희가 온전하고 잘 갖추어져 아무것도 부족함이 없게 하려 함이라.
(바른성경) 야고보서 1:4
4인내를 온전히 이루어라. 이는 너희가 온전하고 구비하여 아무것에도 부족함이 없게 하려는 것이다.
(새번역) 야고보서 1:4
4여러분은 인내력을 충분히 발휘하여, 조금도 부족함이 없이 완전하고 성숙한 사람이 되십시오.
(우리말 성경) 야고보서 1:4
4인내를 온전히 이루십시오. 그러면 여러분이 온전하고 성숙하게 돼 아무것에도 부족한 것이 없게 될 것입니다.
(개역개정판) 야고보서 1:4
4인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 1:4
4인내력을 한껏 발휘하십시오. 그러면 여러분은 조금도 흠잡을 데 없이 완전하고도 원만한 사람이 될 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 1:4
4Así que dejen que crezca, pues una vez que su constancia se haya desarrollado plenamente, serán perfectos y completos, y no les faltará nada.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 1:4
4Mas tenga la paciencia su obra completa, para que seáis perfectos y cabales, sin que os falte cosa alguna.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 1:4
4你们要坚忍到底,使你们成熟、完全、毫无缺欠。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 1:4
4但忍耐也当成功,使你们成全、完备,毫无缺欠。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 1:4
4但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 1:4
4ἡ δὲ ὑπομονὴ ἔργον τέλειον ἐχέτω, ἵνα ἦτε τέλειοι καὶ ὁλόκληροι, ἐν μηδενὶ λειπόμενοι.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 1:4
4だから、なんら欠点のない、完全な、でき上がった人となるように、その忍耐力を十分に働かせるがよい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  1:4
4واما الصبر فليكن له عمل تام لكي تكونوا تامّين وكاملين غير ناقصين في شيء.
(Hindi Bible) याकूब 1:4
4ij /khjt dks viuk iwjk dke djus nks] fd rqe iwjs vkSj fl) gks tkvks vkSj rqe esa fdlh ckr dh ?kVh u jgsAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 1:4
4e a perseverança tenha a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, não faltando em coisa alguma.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 1:4
4Patientia autem opus perfectum habet: ut sitis perfecti et integri in nullo deficientes.
(Good News Translation) James 1:4
4Make sure that your endurance carries you all the way without failing, so that you may be perfect and complete, lacking nothing.
(Holman Christian Standard Bible) James 1:4
4But endurance must do its complete work, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
(International Standard Version) James 1:4
4But you must let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
(King James Version) James 1:4
4But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
(Today's New International Version) James 1:4
4Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 1:4
4인내(忍耐)를 온전(穩全)히 이루라 이는 너희로 온전(穩全)하고 구비(具備)하여 조금도 부족(不足)함이 없게 하려 함이라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 1:4
4忍耐를 穩全히 이루어라. 이는 너희가 穩全하고 구비하여 아무것에도 不足함이 없게 하려는 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 1:4
4忍耐를 穩全히 이루라 이는 너희로 穩全하고 具備하여 조금도 不足함이 없게 하려 함이라
(가톨릭 성경) 야고보서 1:4
4그 인내가 완전한 효력을 내도록 하십시오. 그리하면 모든 면에서 모자람 없이 완전하고 온전한 사람이 될 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 1:4
4인내(忍耐)를 온전(穩全)히 이루라 이는 너희로 온전(穩全)하고 구비(具備)하여 조금도 부족(不足)함이 없게 하려 함이라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 1:4
4오직 인내를 완전히 이루라. 이것은 너희가 완전하고 완벽하여 아무것도 부족함이 없게 하려 함이라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 1:4
4인내력을 한껏 발휘하십시오. 그러면 여러분은 조금도 흠잡을 데 없이 완전하고도 원만한 사람이 될 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 1:4
4인내력을 기르십시오. 여러 문제가 닥쳐올 때 거기서 빠져 나오려고 몸부림을 치지 마십시오. 인내력이 충분히 길러지면 여러분은 완전히 성장해서 어떤 일에도 굴하지 않는 강한 성격의 소유자가 될 것입니다.
(New International Version (1984)) James 1:4
4Perseverance must finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top