(New Living Translation) Jude 1:14
14Enoch, who lived in the seventh generation after Adam, prophesied about these people. He said, "Listen! The Lord is coming with countless thousands of his holy ones
(The Message) Jude 1:14
14Enoch, the seventh after Adam, prophesied of them: "Look! The Master comes with thousands of holy angels
(English Standard Version) Jude 1:14
14It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
(New International Version) Jude 1:14
14Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men: "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
(New King James Version) Jude 1:14
14Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, "Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
(New Revised Standard Version) Jude 1:14
14It was also about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, "See, the Lord is coming with ten thousands of his holy ones,
(New American Standard Bible) Jude 1:14
14And about these also Enoch, [in] the seventh [generation] from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord came with many thousands of His holy ones,
(Amplified Bible) Jude 1:14
14It was of these people, moreover, that Enoch in the seventh [generation] from Adam prophesied when he said, Behold, the Lord comes with His myriads of holy ones (ten thousands of His saints)
(쉬운 성경) 유다서 1:14
14아담의 칠 대 후손인 에녹은 이러한 사람들에 대해 다음과 같이 예언하였습니다. “주님께서 수많은 거룩한 천사들을 거느리고 곧 오실 것이다.
(현대인의 성경) 유다서 1:14
14이런 사람들에 대하여 아담의 칠 대 손 에녹은 이렇게 예언하였습니다. `주님께서 수많은 성도들을 거느리고 오셔서
(개역 한글판) 유다서 1:14
14아담의 칠세 손 에녹이 사람들에게 대하여도 예언하여 이르되 보라 주께서 그 수만의 거룩한 자와 함께 임하셨나니
(한글 킹제임스) 유다서 1:14
14아담의 칠 대 손 에녹도 이들에 대하여 예언하여 말하기를 "보라, 주께서 수만 성도들과 함께 오시나니
(바른성경) 유다서 1:14
14아담의 칠대 손 에녹도 이들에 대해 예언하여 말하기를 "보아라, 주께서 그 수만 명의 성도들과 함께 임하셨으니,
(새번역) 유다서 1:14
14이런 사람들을 두고 아담의 칠대손 에녹은 이렇게 예언하였습니다.
"보아라, 주님께서 수만 명이나 되는 거룩한 천사들을 거느리고 오셨으니,
(우리말 성경) 유다서 1:14
14아담의 7대손 에녹도 이들에 대해 이렇게 예언했습니다. “보라. 주께서 그의 수만 성도들과 함께 임하셨으니
(개역개정판) 유다서 1:14
14아담의 칠대 손 에녹이 이 사람들에 대하여도 예언하여 이르되 보라 주께서 그 수만의 거룩한 자와 함께 임하셨나니
(공동번역 개정판 (1999)) 유다서 1:14
14이런 자들에게 아담의 칠 대 손 에녹은 이렇게 예언했습니다. "
주님께서 거룩한 천사들을 무수히 거느리고 오셔서
(Nueva Traduccion Viviente) Judas 1:14
14Enoc, quien vivió en la séptima generación después de Adán, profetizó acerca de estas personas. Dijo: ¡Escuchen! El Señor viene con incontables millares de sus santos
(Reina-Valera (Spanish)) Judas 1:14
14De éstos también profetizó Enoc, séptimo desde Adán, diciendo: He aquí, vino el Señor con sus santas decenas de millares,
(Chinese Contemporary Bible) 犹大书 1:14
14亚当的第七代子孙以诺曾经针对这些人说预言:“看啊!主率领祂千万的圣者一同降临,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 犹大书 1:14
14亚当的七世孙以诺,曾预言这些人说:「看哪,主带着他的千万圣者降临,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 犹大书 1:14
14亞當的七世孫以諾,曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΟΥΔΑ 1:14
14προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ ἀδὰμ ἑνὼχ λέγων, ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
(Japanese Living Bible) ユダの手紙 1:14
14アダムから七代目にあたるエノクも彼らについて預言して言った、「見よ、主は無数の聖徒たちを率いてこられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يهوذا 1:14
14وتنبأ عن هؤلاء ايضا اخنوخ السابع من آدم قائلا هوذا قد جاء الرب في ربوات قديسيه
(Hindi Bible) यहूदा 1:14
14vkSj guksd us Hkh tks vkne ls lkroha ih<+h esa Fkk] bu ds fo"k; esa ;g Hkfo";}ok.kh dh] fd ns[kks] izHkq vius yk[kksa ifo=kksa ds lkFk vk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Judas 1:14
14Quanto a estes profetizou também Enoque, o sétimo depois de Adão, dizendo: Eis que veio o Senhor com miríades de seus santos,
(Vulgate (Latin)) Judæ 1:14
14Prophetavit autem et de his septimus ab Adam Enoch, dicens: Ecce venit Dominus in sanctis millibus suis
(Good News Translation) Jude 1:14
14It was Enoch, the seventh direct descendant from Adam, who long ago prophesied this about them: "The Lord will come with many thousands of his holy angels
(Holman Christian Standard Bible) Jude 1:14
14And Enoch, in the seventh [generation] from Adam, prophesied about them: Look! The Lord comes with thousands of His holy ones
(International Standard Version) Jude 1:14
14Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied about these people when he said, "Look! The Lord has come with countless thousands of his holy ones.
(King James Version) Jude 1:14
14And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
(Today's New International Version) Jude 1:14
14Enoch, the seventh from Adam, prophesied about them: "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
(개역 한글판 (국한문)) 유다서 1:14
14아담의 칠세(七世) 손 에녹이 사람들에게 대(對)하여도 예언(豫言)하여 이르되 보라 주(主)께서 그 수만(數萬)의 거룩한 자(者)와 함께 임(臨)하셨나니
(바른 성경 (국한문)) 유다서 1:14
14아담의 칠대 손 에녹도 이들에 對해 豫言하여 말하기를 "보아라, 主께서 그 수萬 名의 聖徒들과 함께 臨하셨으니,
(개역 개정판 (국한문)) 유다서 1:14
14아담의 七代 孫 에녹이 이 사람들에 對하여도 豫言하여 이르되 보라 主께서 그 數萬의 거룩한 者와 함께 臨하셨나니
(가톨릭 성경) 유다서 1:14
14저들을 두고 아담의 칠 대손 에녹이 이렇게 예언하였습니다. “보라, 주님께서 수만 명이나 되는 당신의 거룩한 이들과 함께 오시어
(킹제임스 흠정역) 유다서 1:14
14아담으로부터 일곱 번째 사람인 에녹도 이들에 관해 대언하여 이르되, 보라, 주께서 자신의 수만 성도와 함께 오시나니
(공동번역 개정판(1977)) 유다서 1:14
14이런 자들에게 아담의 칠대 손 에녹은 이렇게 예언했습니다. "주님께서 거룩한 천사들을 무수히 거느리고 오셔서
(개역 국한문) 유다서 1:14
14아담의 칠세(七世) 손 에녹이 사람들에게 대(對)하여도 예언(豫言)하여 이르되 보라 주(主)께서 그 수만(數萬)의 거룩한 자(者)와 함께 임(臨)하셨나니
(New International Version (1984)) Jude 1:14
14Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men: "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
(현대어성경) 유다서 1:14
14아담의 7대손이었던 ㄱ) 에녹은 이미 이런 자들이 있을 줄 알고 이렇게 말하였습니다. '보십시오, 주께서 수백만의 거룩한 자들을 거느리고 오셔서 (ㄱ. 에녹1서1:9,5:4,60:8)
14Enoch, who lived in the seventh generation after Adam, prophesied about these people. He said, "Listen! The Lord is coming with countless thousands of his holy ones
(The Message) Jude 1:14
14Enoch, the seventh after Adam, prophesied of them: "Look! The Master comes with thousands of holy angels
(English Standard Version) Jude 1:14
14It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
(New International Version) Jude 1:14
14Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men: "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
(New King James Version) Jude 1:14
14Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, "Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
(New Revised Standard Version) Jude 1:14
14It was also about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, "See, the Lord is coming with ten thousands of his holy ones,
(New American Standard Bible) Jude 1:14
14And about these also Enoch, [in] the seventh [generation] from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord came with many thousands of His holy ones,
(Amplified Bible) Jude 1:14
14It was of these people, moreover, that Enoch in the seventh [generation] from Adam prophesied when he said, Behold, the Lord comes with His myriads of holy ones (ten thousands of His saints)
(쉬운 성경) 유다서 1:14
14아담의 칠 대 후손인 에녹은 이러한 사람들에 대해 다음과 같이 예언하였습니다. “주님께서 수많은 거룩한 천사들을 거느리고 곧 오실 것이다.
(현대인의 성경) 유다서 1:14
14이런 사람들에 대하여 아담의 칠 대 손 에녹은 이렇게 예언하였습니다. `주님께서 수많은 성도들을 거느리고 오셔서
(개역 한글판) 유다서 1:14
14아담의 칠세 손 에녹이 사람들에게 대하여도 예언하여 이르되 보라 주께서 그 수만의 거룩한 자와 함께 임하셨나니
(한글 킹제임스) 유다서 1:14
14아담의 칠 대 손 에녹도 이들에 대하여 예언하여 말하기를 "보라, 주께서 수만 성도들과 함께 오시나니
(바른성경) 유다서 1:14
14아담의 칠대 손 에녹도 이들에 대해 예언하여 말하기를 "보아라, 주께서 그 수만 명의 성도들과 함께 임하셨으니,
(새번역) 유다서 1:14
14이런 사람들을 두고 아담의 칠대손 에녹은 이렇게 예언하였습니다.

(우리말 성경) 유다서 1:14
14아담의 7대손 에녹도 이들에 대해 이렇게 예언했습니다. “보라. 주께서 그의 수만 성도들과 함께 임하셨으니
(개역개정판) 유다서 1:14
14아담의 칠대 손 에녹이 이 사람들에 대하여도 예언하여 이르되 보라 주께서 그 수만의 거룩한 자와 함께 임하셨나니
(공동번역 개정판 (1999)) 유다서 1:14
14이런 자들에게 아담의 칠 대 손 에녹은 이렇게 예언했습니다. "

(Nueva Traduccion Viviente) Judas 1:14
14Enoc, quien vivió en la séptima generación después de Adán, profetizó acerca de estas personas. Dijo: ¡Escuchen! El Señor viene con incontables millares de sus santos
(Reina-Valera (Spanish)) Judas 1:14
14De éstos también profetizó Enoc, séptimo desde Adán, diciendo: He aquí, vino el Señor con sus santas decenas de millares,
(Chinese Contemporary Bible) 犹大书 1:14
14亚当的第七代子孙以诺曾经针对这些人说预言:“看啊!主率领祂千万的圣者一同降临,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 犹大书 1:14
14亚当的七世孙以诺,曾预言这些人说:「看哪,主带着他的千万圣者降临,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 犹大书 1:14
14亞當的七世孫以諾,曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΟΥΔΑ 1:14
14προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ ἀδὰμ ἑνὼχ λέγων, ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
(Japanese Living Bible) ユダの手紙 1:14
14アダムから七代目にあたるエノクも彼らについて預言して言った、「見よ、主は無数の聖徒たちを率いてこられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يهوذا 1:14
14وتنبأ عن هؤلاء ايضا اخنوخ السابع من آدم قائلا هوذا قد جاء الرب في ربوات قديسيه
(Hindi Bible) यहूदा 1:14
14vkSj guksd us Hkh tks vkne ls lkroha ih<+h esa Fkk] bu ds fo"k; esa ;g Hkfo";}ok.kh dh] fd ns[kks] izHkq vius yk[kksa ifo=kksa ds lkFk vk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Judas 1:14
14Quanto a estes profetizou também Enoque, o sétimo depois de Adão, dizendo: Eis que veio o Senhor com miríades de seus santos,
(Vulgate (Latin)) Judæ 1:14
14Prophetavit autem et de his septimus ab Adam Enoch, dicens: Ecce venit Dominus in sanctis millibus suis
(Good News Translation) Jude 1:14
14It was Enoch, the seventh direct descendant from Adam, who long ago prophesied this about them: "The Lord will come with many thousands of his holy angels
(Holman Christian Standard Bible) Jude 1:14
14And Enoch, in the seventh [generation] from Adam, prophesied about them: Look! The Lord comes with thousands of His holy ones
(International Standard Version) Jude 1:14
14Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied about these people when he said, "Look! The Lord has come with countless thousands of his holy ones.
(King James Version) Jude 1:14
14And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
(Today's New International Version) Jude 1:14
14Enoch, the seventh from Adam, prophesied about them: "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
(개역 한글판 (국한문)) 유다서 1:14
14아담의 칠세(七世) 손 에녹이 사람들에게 대(對)하여도 예언(豫言)하여 이르되 보라 주(主)께서 그 수만(數萬)의 거룩한 자(者)와 함께 임(臨)하셨나니
(바른 성경 (국한문)) 유다서 1:14
14아담의 칠대 손 에녹도 이들에 對해 豫言하여 말하기를 "보아라, 主께서 그 수萬 名의 聖徒들과 함께 臨하셨으니,
(개역 개정판 (국한문)) 유다서 1:14
14아담의 七代 孫 에녹이 이 사람들에 對하여도 豫言하여 이르되 보라 主께서 그 數萬의 거룩한 者와 함께 臨하셨나니
(가톨릭 성경) 유다서 1:14
14저들을 두고 아담의 칠 대손 에녹이 이렇게 예언하였습니다. “보라, 주님께서 수만 명이나 되는 당신의 거룩한 이들과 함께 오시어
(킹제임스 흠정역) 유다서 1:14
14아담으로부터 일곱 번째 사람인 에녹도 이들에 관해 대언하여 이르되, 보라, 주께서 자신의 수만 성도와 함께 오시나니
(공동번역 개정판(1977)) 유다서 1:14
14이런 자들에게 아담의 칠대 손 에녹은 이렇게 예언했습니다. "주님께서 거룩한 천사들을 무수히 거느리고 오셔서
(개역 국한문) 유다서 1:14
14아담의 칠세(七世) 손 에녹이 사람들에게 대(對)하여도 예언(豫言)하여 이르되 보라 주(主)께서 그 수만(數萬)의 거룩한 자(者)와 함께 임(臨)하셨나니
(New International Version (1984)) Jude 1:14
14Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men: "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
(현대어성경) 유다서 1:14
14아담의 7대손이었던 ㄱ) 에녹은 이미 이런 자들이 있을 줄 알고 이렇게 말하였습니다. '보십시오, 주께서 수백만의 거룩한 자들을 거느리고 오셔서 (ㄱ. 에녹1서1:9,5:4,60:8)