John 3:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 3:3
New Living Translation
(New Living Translation) John 3:3
3Jesus replied, "I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316




(The Message) John 3:3
3Jesus said, "You're absolutely right. Take it from me: Unless a person is born from above, it's not possible to see what I'm pointing to—to God's kingdom."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(English Standard Version) John 3:3
3Jesus answered him, "Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(New International Version) John 3:3
3In reply Jesus declared, "I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(New King James Version) John 3:3
3Jesus answered and said to him, "Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(New Revised Standard Version) John 3:3
3Jesus answered him, "Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(New American Standard Bible) John 3:3
3Jesus answered and said to him, "Truly, truly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(Amplified Bible) John 3:3
3Jesus answered him, I assure you, most solemnly I tell you, that unless a person is born again (anew, from above), he cannot ever see (know, be acquainted with, and experience) the kingdom of God.G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(King James Version (with Strongs Data)) John 3:3
3JesusG2424 answeredG611 andG2532 saidG2036 unto himG846, VerilyG281, verilyG281, I sayG3004 unto theeG4671, ExceptG3362 a manG5100 be bornG1080 againG509, he cannotG1410G3756 seeG1492 the kingdomG932 of GodG2316.
(쉬운 성경) 요한복음 3:3
3예수님께서 대답하셨습니다. “내가 너에게 진리를 말한다. 누구든지 다시 태어나지 않으면, 하나님의 나라를 볼 수 없다.”G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(현대인의 성경) 요한복음 3:3
3그래서 예수님은 니고데모에게 `내가 분명히 너에게 말하지만 누구든지 다시 나지 않으면 하나님의 나라를 볼 수 없다.' 하고 대답하셨다.G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 3:3
3예수께서G2424 대답하여G611 가라사대G2036 진실로G281 진실로G281 네게G4671 이르노니G3004 사람이G5100 거듭G509 나지G1080 아니하면G3362 하나님G2316 나라를G932G1492G1410 없느니라G3756
(한글 킹제임스) 요한복음 3:3
3예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "진실로 진실로 내가 너에게 말하노니, 사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라."고 하시니라.G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(바른성경) 요한복음 3:3
3예수께서 그에게 대답하여 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 네게 말하는데 누구든지 위로부터 나지 않으면 하나님 나라를 볼 수 없다."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(새번역) 요한복음 3:3
3예수께서 그에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 누구든지 다시 나지 않으면, 하나님 나라를 볼 수 없다."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(우리말 성경) 요한복음 3:3
3예수께서 그에게 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 진실로 진실로 네게 말한다. 누구든지 다시 태어나지 않으면 하나님 나라를 볼 수 없다.”G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 3:3
3예수께서G2424 대답하여G611 이르시되G2036 진실로G281 진실로G281 네게G4671 이르노니G3004 사람이G5100 거듭G509 나지G1080 아니하면G3362 하나님의G2316 나라를G932G1492G1410 없느니라G3756
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 3:3
3그러자 예수께서는 "정말 잘 들어두어라. 누구든지 새로 나지 아니하면 아무도 하느님의 나라를 볼 수 없다." 하고 말씀하셨다.G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 3:3
3Jesús le respondió: —Te digo la verdad, a menos que nazcas de nuevo , no puedes ver el reino de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 3:3
3Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de nuevo, no puede ver el reino de Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 3:3
3耶稣说:“我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能看见上帝的国。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 3:3
3耶稣回答说:「我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。」G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 3:3
3耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:3
3ἀπεκρίθη ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῶ, ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 3:3
3イエスは答えて言われた、「よくよくあなたに言っておく。だれでも新しく生れなければ、神の国を見ることはできない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  3:3
3اجاب يسوع وقال له الحق الحق اقول لك ان كان احد لا يولد من فوق لا يقدر ان يرى ملكوت الله.
(Hindi Bible) यूहन्ना 3:3
3;h'kq us ml dks mÙkj fn;k( fd eSa rq> ls lp lp dgrk gwa] ;fn dksbZ u;s fljs ls u tUesa rks ijes'oj dk jkT; ns[k ugha ldrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 3:3
3Respondeu-lhe Jesus: Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 3:3
3Respondit Jesus, et dixit ei: Amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum Dei.
(Good News Translation) John 3:3
3Jesus answered, "I am telling you the truth: no one can see the Kingdom of God without being born again."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(Holman Christian Standard Bible) John 3:3
3Jesus replied, "I assure you: Unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(International Standard Version) John 3:3
3Jesus replied to him, "Truly, I tell you with certainty, unless a person is born from above he cannot see the kingdom of God."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(Today's New International Version) John 3:3
3Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God without being born again. "G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 3:3
3예수께서 대답(對答)하여 가라사대 진실(眞實)로 진실(眞實)로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼수 없느니라G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 3:3
3예수께서 그에게 對答하여 말씀하셨다. "내가 眞正으로 眞正으로 네게 말하는데 누구든지 위로부터 나지 않으면 하나님 나라를 볼 수 없다."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 3:3
3예수께서 對答하여 이르시되 眞實로 眞實로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(가톨릭 성경) 요한복음 3:3
3그러자 예수님께서 그에게 이르셨다. "내가 진실로 진실로 너에게 말한다. 누구든지 위로부터 태어나지 않으면 하느님의 나라를 볼 수 없다."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(개역 국한문) 요한복음 3:3
3예수께서 대답(對答)하여 가라사대 진실(眞實)로 진실(眞實)로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼수 없느니라G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(킹제임스 흠정역) 요한복음 3:3
3예수님께서 그에게 응답하여 이르시되, 진실로 진실로 내가 네게 이르노니, 사람이 다시 태어나지 아니하면 하나님의 왕국을 볼 수 없느니라, 하시니라.G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 3:3
3그러자 예수께서는 "정말 잘 들어 두어라. ㄱ) 누구든지 새로 나지 아니하면 아무도 하느님의 나라를 볼 수 없다"하고 말하였다. (ㄱ. "위로부터 나지 아니하면"으로 번역할 수도 있다)G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(현대어성경) 요한복음 3:3
3그러자 예수께서 대답하셨다. `내가 진정으로 네게 말한다. 누구든지 새롭게 다시 나지 않으면 결코 하나님 나라를 볼 수 없다.'G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(New International Version (1984)) John 3:3
3In reply Jesus declared, "I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again."G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(King James Version) John 3:3
3Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(개역 한글판) 요한복음 3:3
3예수께서 대답하여 가라사대 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316
(개역 개정판) 요한복음 3:3
3예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라G2424G611G2532G2036G846G281G281G3004G4671G3362G5100G1080G509G1410G3756G1492G932G2316

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top