1John 1:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1John 1:10
New Living Translation
(New Living Translation) 1John 1:10
10If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254




(The Message) 1John 1:10
10If we claim that we've never sinned, we out-and-out contradict God—make a liar out of him. A claim like that only shows off our ignorance of God.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(English Standard Version) 1John 1:10
10If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(New International Version) 1John 1:10
10If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(New King James Version) 1John 1:10
10If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(New Revised Standard Version) 1John 1:10
10If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(New American Standard Bible) 1John 1:10
10If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(Amplified Bible) 1John 1:10
10If we say (claim) we have not sinned, we contradict His Word {and} make Him out to be false {and} a liar, and His Word is not in us [the divine message of the Gospel is not in our hearts].G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(King James Version (with Strongs Data)) 1John 1:10
10IfG1437 we sayG2036 thatG3754 we haveG264 notG3756 sinnedG264, we makeG4160 himG846 a liarG5583, andG2532 hisG846 wordG3056 isG2076 notG3756 inG1722 usG2254.
(쉬운 성경) 요한1서 1:10
10우리가 계속 죄를 지은 적이 없다고 말한다면, 그것은 하나님을 거짓말쟁이로 만드는 것이며 우리는 하나님께서 주신 진리의 가르침을 받아들이지 않는 것입니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(현대인의 성경) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 않았다고 하면 우리는 하나님을 거짓말장이로 만드는 것이며 그분의 말씀이 우리 속에 있지 않습니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한1서 1:10
10만일G1437 우리가G0 범죄하지G264 아니하였다G3756G2036G0 하나님을G846 거짓말 하는 자로G5583 만드는 것이니G4160 또한G2532 그의G846 말씀이G3056 우리G2254 속에G1722 있지G2076 아니하니라G3756
(한글 킹제임스) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 아니하였다고 말하면 우리는 그 분을 거짓말쟁이로 만드는 것이요, 그 분의 말씀이 우리 안에 있지 아니하니라.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(바른성경) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 않았다고 말하면, 하나님을 거짓말쟁이로 만드는 것이며, 그분의 말씀이 우리 안에 없다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(새번역) 요한1서 1:10
10우리가 죄를 지은 일이 없다고 말하면, 우리는 하나님을 거짓말쟁이로 만드는 것이며, 하나님의 말씀이 우리 속에 있지 아니합니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(우리말 성경) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 않았다고 말한다면 우리는 하나님을 거짓말쟁이로 만드는 것이며 하나님의 말씀이 우리 안에 있지 않습니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한1서 1:10
10만일G1437 우리가G0 범죄하지G264 아니하였다G3756G2036G0 하나님을G846 거짓말 하는 이로G5583 만드는 것이니G4160 또한G2532 그의G846 말씀이G3056 우리G2254 속에G1722 있지G2076 아니하니라G3756
(공동번역 개정판 (1999)) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 않았다고 말한다면 우리는 하느님을 거짓말쟁이로 만드는 것이며 그분의 말씀을 저버리는 것이 됩니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(한글 메시지) 요한1서 1:10
10G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Juan 1:10
10Si afirmamos que no hemos pecado, llamamos a Dios mentiroso y demostramos que no hay lugar para su palabra en nuestro corazón.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Juan 1:10
10Si decimos que no hemos pecado, le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰一书 1:10
10我们如果说自己没有犯过罪,就是把上帝看作说谎的,祂的道也不在我们心中。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰一书 1:10
10我们若说自己没有犯过罪,便是以神为说谎的,他的道也不在我们心里了。G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰一书 1:10
10我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:10
10ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν, ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの手紙一 1:10
10もし、罪を犯したことがないと言うなら、それは神を偽り者とするのであって、神の言はわたしたちのうちにない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 يوحنا  1:10
10ان قلنا اننا لم نخطئ نجعله كاذبا وكلمته ليست فينا
(Hindi Bible) 1 यूहन्ना 1:10
10;fn dgsa fd ge us iki ugha fd;k] rks mls >wBk Bgjkrs gSa] vkSj mldk opu ge esa ugha gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I João 1:10
10Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemos dele um mentiroso, e sua palavra não está em nós.
(Vulgate (Latin)) I Ioannis 1:10
10Si dixerimus quoniam non peccavimus, mendacem facimus eum, et verbum ejus non est in nobis.
(공동번역 개정판(1977)) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 않았다고 말한다면 우리는 하느님을 거짓말장이로 만드는 것이며 그분의 말씀을 저버리는 것이 됩니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(New International Version (1984)) 1John 1:10
10If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(현대어성경) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄 지은 일이 없다고 주장한다면 우리 자신이 거짓말쟁이가 되는 것은 물론 하나님까지도 거짓말쟁이로 만드는 것이며 우리 안에 그분의 말씀이 없는 것입니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(킹제임스 흠정역) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 아니하였다고 말하면 우리가 그분을 거짓말하는 분으로 만들며 또한 그분의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(개역 국한문) 요한1서 1:10
10만일(萬一) 우리가 범죄(犯罪)하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말 하는 자(者)로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(Good News Translation) 1John 1:10
10If we say that we have not sinned, we make a liar out of God, and his word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(가톨릭 성경) 요한1서 1:10
10만일 우리가 죄를 짓지 않았다고 말한다면, 우리는 그분을 거짓말쟁이로 만드는 것이고 우리 안에 그분의 말씀이 없는 것입니다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(개역 개정판 (국한문)) 요한1서 1:10
10萬一 우리가 犯罪하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 이로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(바른 성경 (국한문)) 요한1서 1:10
10萬一 우리가 罪를 짓지 않았다고 말하면, 하나님을 거짓말쟁이로 만드는 것이며, 그분의 말씀이 우리 안에 없다.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(개역 한글판 (국한문)) 요한1서 1:10
10만일(萬一) 우리가 범죄(犯罪)하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말 하는 자(者)로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(Today's New International Version) 1John 1:10
10If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(Holman Christian Standard Bible) 1John 1:10
10If we say, "We have not sinned," we make Him a liar, and His word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(International Standard Version) 1John 1:10
10If we say that we have never sinned, we make him a liar and his word has no place in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(King James Version) 1John 1:10
10If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(개역 한글판) 요한1서 1:10
10만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 자로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254
(개역 개정판) 요한1서 1:10
10만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 이로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라G1437G2036G3754G264G3756G264G4160G846G5583G2532G846G3056G2076G3756G1722G2254

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top