(New Living Translation) Revelation 6:7
7When the Lamb broke the fourth seal, I heard the fourth living being say, "Come!"
(The Message) Revelation 6:7
7When he ripped off the fourth seal, I heard the fourth Animal cry, "Come out!"
(English Standard Version) Revelation 6:7
7When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
(New International Version) Revelation 6:7
7When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
(New King James Version) Revelation 6:7
(New Revised Standard Version) Revelation 6:7
7When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature call out, "Come!"
(New American Standard Bible) Revelation 6:7
(Amplified Bible) Revelation 6:7
(쉬운 성경) 요한계시록 6:7
7어린양이 넷째 인을 떼어 내자, 넷째 생물이 “오너라!” 하고 외치는 소리가 들렸습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 6:7
7어린 양이 네째 봉인을 떼실 때에 나는 네째 생물이 `오너라!' 하고 말하는 소리를 들었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 6:7
7넷째 인을 떼실 때에 내가 넷째 생물의 음성을 들으니 가로되 오라 하기로
(한글 킹제임스) 요한계시록 6:7
7어린 양이 넷째 봉인을 여실 때 내가 넷째 생물의 음성을 들었는데, 말하기를 "와서 보라." 하더라.
(바른성경) 요한계시록 6:7
7넷째 봉인을 떼실 때에, 내가 넷째 생물의 음성을들으니 말하기를 "오너라." 하였다.
(새번역) 요한계시록 6:7
7그 어린 양이 넷째 봉인을 뗄 때에, 나는 이 넷째 생물이
"오너라!" 하고 말하는 것을 들었습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 6:7
7네 번째 인을 떼실 때 나는 네 번째 생물의 음성을 들었는데 말하기를 “오라”고 했습니다.
(개역개정판) 요한계시록 6:7
7넷째 인을 떼실 때에 내가 넷째 생물의 음성을 들으니 말하되 오라 하기로
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 6:7
7어린 양이 넷째 봉인을 떼셨을 때에 나는 넷째 생물이 "나오너라." 하고 외치는 음성을 들었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 6:7
7Cuando el Cordero rompió el cuarto sello, oí que el cuarto ser viviente decía: ¡Ven!
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 6:7
7Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente, que decía: Ven y mira.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 6:7
7羔羊揭开第四印的时候,我听到第四个活物说:“来!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 6:7
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 6:7
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7
7καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, ἔρχου.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 6:7
7小羊が第四の封印を解いた時、第四の生き物が「きたれ」と言う声を、わたしは聞いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 6:7
7ولما فتح الختم الرابع سمعت صوت الحيوان الرابع قائلا هلم وانظر.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 6:7
7vkSj tc ml us pkSFkh eqgj [kksyh] rks eSa us pkSFks izk.kh dk 'kCn ;g dgrs lquk] fd vkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 6:7
7Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 6:7
7Et cum aperuisset sigillum quartum, audivi vocem quarti animalis dicentis: Veni, et vide.
(Good News Translation) Revelation 6:7
7Then the Lamb broke open the fourth seal; and I heard the fourth living creature say, "Come!"
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 6:7
(International Standard Version) Revelation 6:7
(King James Version) Revelation 6:7
(Today's New International Version) Revelation 6:7
7When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 6:7
7네째 인(印)을 떼실 때에 내가 네째 생물(生物)의 음성(音聲)을 들으니 가로되 오라 하기로
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 6:7
7넷째 封印을 떼실 때에, 내가 넷째 生物의 音聲을들으니 말하기를 "오너라." 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 6:7
7넷째 印을 떼실 때에 내가 넷째 生物의 音聲을 들으니 말하되 오라 하기로
(가톨릭 성경) 요한계시록 6:7
7어린양이 넷째 봉인을 뜯으셨을 때, 나는 넷째 생물이 “오너라.” 하고 말하는 것을 들었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 6:7
7네째 인(印)을 떼실 때에 내가 네째 생물(生物)의 음성(音聲)을 들으니 가로되 오라 하기로
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 6:7
7그분께서 넷째 봉인을 여신 뒤에 내가 들으니 넷째 짐승의 음성이 이르되, 와서 보라, 하더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 6:7
7어린 양이 네째 봉인을 떼셨을 때에 나는 네째 생물이 "나오너라"하고 외치는 음성을 들었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 6:7
7어린양이 넷째 봉인을 떼셨을 때 나는 넷째 생물이 '오라' 하고 외치는 소리를 들었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 6:7
7When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
7When the Lamb broke the fourth seal, I heard the fourth living being say, "Come!"
(The Message) Revelation 6:7
7When he ripped off the fourth seal, I heard the fourth Animal cry, "Come out!"
(English Standard Version) Revelation 6:7
7When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
(New International Version) Revelation 6:7
7When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
(New King James Version) Revelation 6:7
Fourth Seal: Widespread Death on Earth
7When He opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come and see."(New Revised Standard Version) Revelation 6:7
7When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature call out, "Come!"
(New American Standard Bible) Revelation 6:7
The Fourth Seal—Death
7And when He broke the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come."(Amplified Bible) Revelation 6:7
The Fourth Seal—Death
7When the Lamb broke open the fourth seal, I heard the fourth living creature call out, Come!(쉬운 성경) 요한계시록 6:7
7어린양이 넷째 인을 떼어 내자, 넷째 생물이 “오너라!” 하고 외치는 소리가 들렸습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 6:7
7어린 양이 네째 봉인을 떼실 때에 나는 네째 생물이 `오너라!' 하고 말하는 소리를 들었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 6:7
7넷째 인을 떼실 때에 내가 넷째 생물의 음성을 들으니 가로되 오라 하기로
(한글 킹제임스) 요한계시록 6:7
7어린 양이 넷째 봉인을 여실 때 내가 넷째 생물의 음성을 들었는데, 말하기를 "와서 보라." 하더라.
(바른성경) 요한계시록 6:7
7넷째 봉인을 떼실 때에, 내가 넷째 생물의 음성을들으니 말하기를 "오너라." 하였다.
(새번역) 요한계시록 6:7
7그 어린 양이 넷째 봉인을 뗄 때에, 나는 이 넷째 생물이

(우리말 성경) 요한계시록 6:7
7네 번째 인을 떼실 때 나는 네 번째 생물의 음성을 들었는데 말하기를 “오라”고 했습니다.
(개역개정판) 요한계시록 6:7
7넷째 인을 떼실 때에 내가 넷째 생물의 음성을 들으니 말하되 오라 하기로
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 6:7
7어린 양이 넷째 봉인을 떼셨을 때에 나는 넷째 생물이 "나오너라." 하고 외치는 음성을 들었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 6:7
7Cuando el Cordero rompió el cuarto sello, oí que el cuarto ser viviente decía: ¡Ven!
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 6:7
7Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente, que decía: Ven y mira.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 6:7
7羔羊揭开第四印的时候,我听到第四个活物说:“来!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 6:7
羔羊揭开第四印
7开第四印的时候,我听见第四个活物说:「你来!」(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 6:7
羔羊揭開第四印
7開第四印的時候,我聽見第四個活物說:「你來!」(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:7
7καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, ἔρχου.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 6:7
7小羊が第四の封印を解いた時、第四の生き物が「きたれ」と言う声を、わたしは聞いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 6:7
7ولما فتح الختم الرابع سمعت صوت الحيوان الرابع قائلا هلم وانظر.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 6:7
7vkSj tc ml us pkSFkh eqgj [kksyh] rks eSa us pkSFks izk.kh dk 'kCn ;g dgrs lquk] fd vkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 6:7
7Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 6:7
7Et cum aperuisset sigillum quartum, audivi vocem quarti animalis dicentis: Veni, et vide.
(Good News Translation) Revelation 6:7
7Then the Lamb broke open the fourth seal; and I heard the fourth living creature say, "Come!"
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 6:7
The Fourth Seal
7When He opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"(International Standard Version) Revelation 6:7
The Vision of the Fourth Seal Opened
7When the lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Go!"(King James Version) Revelation 6:7
Fourth Seal: Widespread Death on Earth
7And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.(Today's New International Version) Revelation 6:7
7When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 6:7
7네째 인(印)을 떼실 때에 내가 네째 생물(生物)의 음성(音聲)을 들으니 가로되 오라 하기로
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 6:7
7넷째 封印을 떼실 때에, 내가 넷째 生物의 音聲을들으니 말하기를 "오너라." 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 6:7
7넷째 印을 떼실 때에 내가 넷째 生物의 音聲을 들으니 말하되 오라 하기로
(가톨릭 성경) 요한계시록 6:7
7어린양이 넷째 봉인을 뜯으셨을 때, 나는 넷째 생물이 “오너라.” 하고 말하는 것을 들었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 6:7
7네째 인(印)을 떼실 때에 내가 네째 생물(生物)의 음성(音聲)을 들으니 가로되 오라 하기로
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 6:7
7그분께서 넷째 봉인을 여신 뒤에 내가 들으니 넷째 짐승의 음성이 이르되, 와서 보라, 하더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 6:7
7어린 양이 네째 봉인을 떼셨을 때에 나는 네째 생물이 "나오너라"하고 외치는 음성을 들었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 6:7
7어린양이 넷째 봉인을 떼셨을 때 나는 넷째 생물이 '오라' 하고 외치는 소리를 들었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 6:7
7When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"