Revelation 7:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 7:15
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 7:15
15"That is why they stand in front of God's throne and serve him day and night in his Temple. And he who sits on the throne will give them shelter.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846




(The Message) Revelation 7:15
15That's why they're standing before God's Throne. They serve him day and night in his Temple. The One on the Throne will pitch his tent there for them:G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(English Standard Version) Revelation 7:15
15"Therefore they are before the throne of God, and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will shelter them with his presence.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(New International Version) Revelation 7:15
15Therefore, "they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will spread his tent over them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(New King James Version) Revelation 7:15
15"Therefore they are before the throne of God, and serve Him day and night in His temple. And He who sits on the throne will dwell among them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(New Revised Standard Version) Revelation 7:15
15For this reason they are before the throne of God, and worship him day and night within his temple, and the one who is seated on the throne will shelter them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(New American Standard Bible) Revelation 7:15
15"For this reason, they are before the throne of God; and they serve Him day and night in His temple; and He who sits on the throne shall spread His tabernacle over them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(Amplified Bible) Revelation 7:15
15For this reason they are [now] before the [very] throne of God and serve Him day and night in His sanctuary (temple); and He Who is sitting upon the throne will protect {and} spread His tabernacle over {and} shelter them with His presence.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 7:15
15ThereforeG1223G5124 are theyG1526 beforeG1799 the throneG2362 of GodG2316, andG2532 serveG3000 himG846 dayG2250 andG2532 nightG3571 inG1722 hisG846 templeG3485: andG2532 he that sittethG2521 onG1909 the throneG2362 shall dwellG4637 amongG1909 themG846.
(쉬운 성경) 요한계시록 7:15
15이제 이들은 하나님의 보좌 앞에 나아와, 그의 성전에서 하나님을 늘 섬기고 있습니다. 보좌에 계신 분이 이들을 보호해 주고 있습니다.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(현대인의 성경) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 밤낮 성전에서 그분을 섬깁니다. 그리고 보좌에 앉으신 분이 그들 위에 천막을 펴실 것이며G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 7:15
15그러G5124 므로G1223 그들이G0 하나님의G2316 보좌G2362 앞에G1799 있고G1526G2532 그의G846 성전G3485 에서G1722G3571G2250 하나님을G846 섬기매G3000 보좌G2362G1909 앉으신G2521 이가G3588 그들G846 위에G1909 장막을 치시리니G4637
(한글 킹제임스) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있으며 그의 성전에서 그를 밤낮 섬기고, 보좌에 앉으신 분께서 그들 가운데 거하시리라.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(바른성경) 요한계시록 7:15
15"그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있으며, 그분의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기고 보좌에 앉으신 분께서 그들 위에 장막을 치실 것이니,G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(새번역) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들은 하나님의 보좌 앞에 있고, 하나님의 성전에서 밤낮 그분을 섬기고 있습니다. 그리고 그 보좌에 앉으신 분이 그들을 덮는 장막이 되어 주실 것입니다.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(우리말 성경) 요한계시록 7:15
15그래서 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 그분의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기므로 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 거하실 것입니다.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 7:15
15그러G5124 므로G1223 그들이G0 하나님의G2316 보좌G2362 앞에G1799 있고G1526G2532 그의G846 성전G3485 에서G1722G3571G2250 하나님을G846 섬기매G3000 보좌G2362G1909 앉으신G2521 이가G3588 그들G846 위에G1909 장막을 치시리니G4637
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들은 하느님의 옥좌 앞에 있으며 하느님의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기는 것입니다. 그리고 옥좌에 앉으신 분이 그들을 가려주실 것입니다.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(한글 메시지) 요한계시록 7:15
15G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 7:15
15Por eso están delante del trono de Dios y le sirven día y noche en su templo. Y aquél que está sentado en el trono les dará refugio.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 7:15
15Por esto están delante del trono de Dios, y le sirven día y noche en su templo; y el que está sentado sobre el trono extenderá su tabernáculo sobre ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 7:15
15因此,他们在宝座前,在圣殿中不分昼夜地事奉上帝。坐在宝座上的那位要庇护他们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 7:15
15所以,他们在神宝座前,昼夜在他殿中事奉他。坐宝座的要用帐幕复庇他们。G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 7:15
15所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中事奉他。坐寶座的要用帳幕覆庇他們。G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:15
15διὰ τοῦτό εἰσιν ἐνώπιον τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ, καὶ λατρεύουσιν αὐτῶ ἡμέρας καὶ νυκτὸς ἐν τῶ ναῶ αὐτοῦ, καὶ ὁ καθήμενος ἐπὶ τοῦ θρόνου σκηνώσει ἐπ᾽ αὐτούς.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 7:15
15それだから彼らは、神の御座の前におり、昼も夜もその聖所で神に仕えているのである。御座にいますかたは、彼らの上に幕屋を張って共に住まわれるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  7:15
15من اجل ذلك هم امام عرش الله ويخدمونه نهارا وليلا في هيكله والجالس على العرش يحل فوقهم.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 7:15
15blh dkj.k os ijes'oj ds flagklu ds lkEgus gSa] vkSj mlds efUnj esa fnu jkr ml dh lsok djrs gSa( vkSj tks flagklu ij cSBk gS] og mu ds Åij viuk rEcw rkusxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 7:15
15Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que está assentado sobre o trono estenderá o seu tabernáculo sobre eles.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 7:15
15Ideo sunt ante thronum Dei, et serviunt ei die ac nocte in templo ejus: et qui sedet in throno, habitabit super illos:
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들은 하느님의 옥좌 앞에 있으며 하느님의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기는 것입니다. 그리고 옥좌에 앉으신 분이 그들을 가리워 주실 것입니다.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(New International Version (1984)) Revelation 7:15
15Therefore, "they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will spread his tent over them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(현대어성경) 요한계시록 7:15
15그래서 그들은 이렇게 하나님의 보좌 앞에 오게 되었고, 성전에서 밤낮으로 하나님을 섬기게 된 것입니다. 보좌에 앉으신 분께서는 그들을 따뜻하게 감싸 주실 것입니다.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 왕좌 앞에 있고 또 그분의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기느니라. 또한 왕좌에 앉으신 분께서 그들 가운데 거하실 터인즉G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(개역 국한문) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 보좌(寶座) 앞에 있고 또 그의 성전(聖殿)에서 밤 낮 하나님을 섬기매 보좌(寶座)에 앉으신 이가 그들 위에 장막(帳幕)을 치시리니G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(Good News Translation) Revelation 7:15
15That is why they stand before God's throne and serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will protect them with his presence.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(가톨릭 성경) 요한계시록 7:15
15그래서 그들은 하느님의 어좌 앞에 있고 그분의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기고 있다. 어좌에 앉아 계신 분께서 그들을 덮는 천막이 되어 주실 것이다.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 寶座 앞에 있고 또 그의 聖殿에서 밤낮 하나님을 섬기매 寶座에 앉으신 이가 그들 위에 帳幕을 치시리니G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 7:15
15"그러므로 그들이 하나님의 寶座 앞에 있으며, 그분의 聖殿에서 밤낮으로 그분을 섬기고 寶座에 앉으신 분께서 그들 위에 帳幕을 치실 것이니,G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 보좌(寶座) 앞에 있고 또 그의 성전(聖殿)에서 밤 낮 하나님을 섬기매 보좌(寶座)에 앉으신 이가 그들 위에 장막(帳幕)을 치시리니G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(Today's New International Version) Revelation 7:15
15Therefore, "they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will spread his tent over them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 7:15
15For this reason they are before the throne of God, and they serve Him day and night in His sanctuary. The One seated on the throne will shelter them:G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(International Standard Version) Revelation 7:15
15That is why: "They are in front of the throne of God and worship him night and day in his temple. The one who sits on the throne will shelter them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(King James Version) Revelation 7:15
15Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(개역 한글판) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 또 그의 성전에서 밤낮 하나님을 섬기매 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 장막을 치시리니G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846
(개역 개정판) 요한계시록 7:15
15그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 또 그의 성전에서 밤낮 하나님을 섬기매 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 장막을 치시리니G1223G5124G1526G1799G2362G2316G2532G3000G846G2250G2532G3571G1722G846G3485G2532G2521G1909G2362G4637G1909G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top