(New Living Translation) Luke 15:26
26and he asked one of the servants what was going on.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(The Message) Luke 15:26
26Calling over one of the houseboys, he asked what was going on.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(English Standard Version) Luke 15:26
26And he called one of the servants and asked what these things meant.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(New International Version) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him what was going on.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(New King James Version) Luke 15:26
26"So he called one of the servants and asked what these things meant.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(New Revised Standard Version) Luke 15:26
26He called one of the slaves and asked what was going on.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(New American Standard Bible) Luke 15:26
26"And he summoned one of the servants and [began] inquiring what these things might be.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(Amplified Bible) Luke 15:26
26And having called one of the servant [boys] to him, he began to ask what this meant.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 15:26
26AndG2532 he calledG4341 oneG1520 of the servantsG3816, and askedG4441 whatG5101 these thingsG5023 meantG1498.
(쉬운 성경) 누가복음 15:26
26그는 종 하나를 불러 무슨 일인지를 물어 보았다.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(현대인의 성경) 누가복음 15:26
26종 하나를 불러 무슨 일이냐고 물었다.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:26
26한G1520 종을G3816 불러G4341 이G5023 무슨G5101 일인G1498 가G302 물은대G4441
(한글 킹제임스) 누가복음 15:26
26종 하나를 불러서 이것이 무슨 일인지 묻더라.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(바른성경) 누가복음 15:26
26그가 종들 가운데 하나를 불러 이것이 도대체 무슨 일이냐고 묻자,G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(새번역) 누가복음 15:26
26종 하나를 불러서, 무슨 일인지를 물어 보았다.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(우리말 성경) 누가복음 15:26
26그래서 하인 하나를 불러 무슨 일인지 물어 보았다.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:26
26한G1520 종을G3816 불러G4341 이G5023 무슨G5101 일인G1498 가G302 물은대G4441
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 15:26
26하인 하나를 불러 어떻게 된 일이냐고 물었다.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 15:26
26y preguntó a uno de los sirvientes qué pasaba.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 15:26
26y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 15:26
26他叫来一个奴仆问个究竟。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 15:26
26便叫过一个仆人来,问是什么事。G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 15:26
26便叫過一個僕人來,問是什麼事。G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:26
26καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων ἐπυνθάνετο τί ἂν εἴη ταῦτα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 15:26
26ひとりの僕を呼んで、『いったい、これは何事なのか』と尋ねた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 15:26
26فدعا واحدا من الغلمان وسأله ما عسى ان يكون هذا.
(Hindi Bible) लूका 15:26
26vkSj ml us ,d nkl dks cqykdj iwNk( ;g D;k gks jgk gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 15:26
26e chegando um dos servos, perguntou-lhe que era aquilo.
(Vulgate (Latin)) Lucam 15:26
26et vocavit unum de servis, et interrogavit quid hæc essent.
(Good News Translation) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him, 'What's going on?'G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(Holman Christian Standard Bible) Luke 15:26
26So he summoned one of the servants and asked what these things meant.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(International Standard Version) Luke 15:26
26So he called to one of the servants and asked what was happening.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(Today's New International Version) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him what was going on.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 15:26
26그가 종들 가운데 하나를 불러 이것이 도대체 무슨 일이냐고 묻자,G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(가톨릭 성경) 누가복음 15:26
26그래서 하인 하나를 불러 무슨 일이냐고 묻자,G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(개역 국한문) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(킹제임스 흠정역) 누가복음 15:26
26종들 중의 하나를 불러 이것들이 무엇을 뜻하는지 물으니G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 15:26
26하인 하나를 불러 어떻게 된일이냐고 물었다.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(현대어성경) 누가복음 15:26
26그는 종 하나를 불러 무슨 일이냐고 물어 보았다.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(New International Version (1984)) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him what was going on.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(King James Version) Luke 15:26
26And he called one of the servants, and asked what these things meant.G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(개역 한글판) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
(개역 개정판) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532G4341G1520G3816G4441G5101G5023G1498
26and he asked one of the servants what was going on.G2532
(The Message) Luke 15:26
26Calling over one of the houseboys, he asked what was going on.G2532
(English Standard Version) Luke 15:26
26And he called one of the servants and asked what these things meant.G2532
(New International Version) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him what was going on.G2532
(New King James Version) Luke 15:26
26"So he called one of the servants and asked what these things meant.G2532
(New Revised Standard Version) Luke 15:26
26He called one of the slaves and asked what was going on.G2532
(New American Standard Bible) Luke 15:26
26"And he summoned one of the servants and [began] inquiring what these things might be.G2532
(Amplified Bible) Luke 15:26
26And having called one of the servant [boys] to him, he began to ask what this meant.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 15:26
26AndG2532 he calledG4341 oneG1520 of the servantsG3816, and askedG4441 whatG5101 these thingsG5023 meantG1498.
(쉬운 성경) 누가복음 15:26
26그는 종 하나를 불러 무슨 일인지를 물어 보았다.G2532
(현대인의 성경) 누가복음 15:26
26종 하나를 불러 무슨 일이냐고 물었다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:26
26한G1520 종을G3816 불러G4341 이G5023 무슨G5101 일인G1498 가G302 물은대G4441
(한글 킹제임스) 누가복음 15:26
26종 하나를 불러서 이것이 무슨 일인지 묻더라.G2532
(바른성경) 누가복음 15:26
26그가 종들 가운데 하나를 불러 이것이 도대체 무슨 일이냐고 묻자,G2532
(새번역) 누가복음 15:26
26종 하나를 불러서, 무슨 일인지를 물어 보았다.G2532
(우리말 성경) 누가복음 15:26
26그래서 하인 하나를 불러 무슨 일인지 물어 보았다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:26
26한G1520 종을G3816 불러G4341 이G5023 무슨G5101 일인G1498 가G302 물은대G4441
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 15:26
26하인 하나를 불러 어떻게 된 일이냐고 물었다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 15:26
26y preguntó a uno de los sirvientes qué pasaba.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 15:26
26y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 15:26
26他叫来一个奴仆问个究竟。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 15:26
26便叫过一个仆人来,问是什么事。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 15:26
26便叫過一個僕人來,問是什麼事。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:26
26καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων ἐπυνθάνετο τί ἂν εἴη ταῦτα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 15:26
26ひとりの僕を呼んで、『いったい、これは何事なのか』と尋ねた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 15:26
26فدعا واحدا من الغلمان وسأله ما عسى ان يكون هذا.
(Hindi Bible) लूका 15:26
26vkSj ml us ,d nkl dks cqykdj iwNk( ;g D;k gks jgk gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 15:26
26e chegando um dos servos, perguntou-lhe que era aquilo.
(Vulgate (Latin)) Lucam 15:26
26et vocavit unum de servis, et interrogavit quid hæc essent.
(Good News Translation) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him, 'What's going on?'G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 15:26
26So he summoned one of the servants and asked what these things meant.G2532
(International Standard Version) Luke 15:26
26So he called to one of the servants and asked what was happening.G2532
(Today's New International Version) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him what was going on.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 15:26
26그가 종들 가운데 하나를 불러 이것이 도대체 무슨 일이냐고 묻자,G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 15:26
26그래서 하인 하나를 불러 무슨 일이냐고 묻자,G2532
(개역 국한문) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 15:26
26종들 중의 하나를 불러 이것들이 무엇을 뜻하는지 물으니G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 15:26
26하인 하나를 불러 어떻게 된일이냐고 물었다.G2532
(현대어성경) 누가복음 15:26
26그는 종 하나를 불러 무슨 일이냐고 물어 보았다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 15:26
26So he called one of the servants and asked him what was going on.G2532
(King James Version) Luke 15:26
26And he called one of the servants, and asked what these things meant.G2532
(개역 한글판) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532
(개역 개정판) 누가복음 15:26
26한 종을 불러 이 무슨 일인가 물은대G2532