(New Living Translation) Luke 21:20
20"And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(The Message) Luke 21:20
G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(English Standard Version) Luke 21:20
20"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(New International Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(New King James Version) Luke 21:20
G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(New Revised Standard Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(New American Standard Bible) Luke 21:20
20"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is at hand.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(Amplified Bible) Luke 21:20
20But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know {and} understand that its desolation has come near.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:20
20AndG1161 whenG3752 ye shall seeG1492 JerusalemG2419 compassedG2944 withG5259 armiesG4760, thenG5119 knowG1097 thatG3754 the desolationG2050 thereofG846 is nighG1448.
(쉬운 성경) 누가복음 21:20
G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(현대인의 성경) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대에게 포위당하는 것을 보거든 예루살렘의 멸망이 가까운 줄 알아라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:20
20너희가G0 예루살렘이G2419 군대들G4760 에게G5259 에워싸이는 것을G2944 보G1492 거든G3752 그G846 멸망이G2050 가까운G1448 줄을G3754 알라G1097
(한글 킹제임스) 누가복음 21:20
20예루살렘이 군대에게 포위되어 있는 것을 보거든 그때는 그 패망이 가까운 줄 알라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(바른성경) 누가복음 21:20
20"너희가 예루살렘이 군대들에게 포위되는 것을 보거든, 멸망이 가까이 온 것을 알아라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(새번역) 누가복음 21:20
20"예루살렘이 군대에게 포위 당하는 것을 보거든, 그 도성의 파멸이 가까이 온 줄 알아라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(우리말 성경) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 포위되는 것을 보면 곧 멸망이 가까이 온 줄로 알라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:20
20너희가G0 예루살렘이G2419 군대들G4760 에게G5259 에워싸이는 것을G2944 보G1492 거든G3752 그G846 멸망이G2050 가까운G1448 줄을G3754 알라G1097
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:20
20"예루살렘이 적군에게 포위된 것을 보거든 그 도시가 파멸될 날이 멀지 않은 줄 알아라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:20
20Cuando vean a Jerusalén rodeada de ejércitos, entonces sabrán que ha llegado el tiempo de su destrucción.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:20
20Pero cuando viereis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:20
20“你们看见耶路撒冷被重兵包围时,就知道它被毁灭的日子快到了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:20
20「你们看见耶路撒冷被兵围困,就可知道他成荒场的日子近了。G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:20
20「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道他成荒場的日子近了。G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20
20ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:20
20エルサレムが軍隊に包囲されるのを見たならば、そのときは、その滅亡が近づいたとさとりなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:20
20ومتى رأيتم اورشليم محاطة بجيوش فحينئذ اعلموا انه قد اقترب خرابها.
(Hindi Bible) लूका 21:20
20tc rqe ;:'kyse dks lsukvksa ls f?kjk gqvk ns[kks] rks tku ysuk fd mldk mtM+ tkuk fudV gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:20
20Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que está próxima a sua desolação.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:20
20Cum autem videritis circumdari ab exercitu Jerusalem, tunc scitote quia appropinquavit desolatio ejus:
(Good News Translation) Luke 21:20
G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(International Standard Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem surrounded by armies, then understand that its devastation is approaching.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(Today's New International Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대(軍隊)들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망(滅亡)이 가까운 줄을 알라G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:20
20"너희가 예루살렘이 軍隊들에게 包圍되는 것을 보거든, 滅亡이 가까이 온 것을 알아라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 軍隊들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 滅亡이 가까운 줄을 알라G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(가톨릭 성경) 누가복음 21:20
20“ 예루살렘이 적군에게 포위된 것을 보거든, 그곳이 황폐해질 때가 가까이 왔음을 알아라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(개역 국한문) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대(軍隊)들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망(滅亡)이 가까운 줄을 알라G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그것의 황폐함이 가까이 이른 줄 알라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:20
20[가장 큰 재난;마 24:15-21,막 13:14-19] "예루살렘이 적군에게 포위된 것을 보거든 그 도시가 파멸될 날이 멀지 않은 줄 알아라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(현대어성경) 누가복음 21:20
20[가장 큰 재난;마24:15-21,막13:14-19] 예루살렘이 군대에 포위당하는 것을 보거든 그 도성이 파멸될 때가 왔다는 것을 알라.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(New International Version (1984)) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(King James Version) Luke 21:20
G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(개역 한글판) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망이 가까운 줄을 알라G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
(개역 개정판) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망이 가까운 줄을 알라G1161G3752G1492G2419G2944G5259G4760G5119G1097G3754G2050G846G1448
20"And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.G1161
(The Message) Luke 21:20
Vengeance Day
20"When you see soldiers camped all around Jerusalem, then you'll know that she is about to be devastated.G1161(English Standard Version) Luke 21:20
20"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.G1161
(New International Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.G1161
(New King James Version) Luke 21:20
The Destruction of Jerusalem
20"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.G1161(New Revised Standard Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.G1161
(New American Standard Bible) Luke 21:20
20"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is at hand.G1161
(Amplified Bible) Luke 21:20
20But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know {and} understand that its desolation has come near.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:20
20AndG1161 whenG3752 ye shall seeG1492 JerusalemG2419 compassedG2944 withG5259 armiesG4760, thenG5119 knowG1097 thatG3754 the desolationG2050 thereofG846 is nighG1448.
(쉬운 성경) 누가복음 21:20
예루살렘의 파괴
20“예루살렘이 군대에 포위당한 것을 보면 예루살렘의 파괴가 곧 다가왔다는 것을 깨달아라.G1161(현대인의 성경) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대에게 포위당하는 것을 보거든 예루살렘의 멸망이 가까운 줄 알아라.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:20
20너희가G0 예루살렘이G2419 군대들G4760 에게G5259 에워싸이는 것을G2944 보G1492 거든G3752 그G846 멸망이G2050 가까운G1448 줄을G3754 알라G1097
(한글 킹제임스) 누가복음 21:20
20예루살렘이 군대에게 포위되어 있는 것을 보거든 그때는 그 패망이 가까운 줄 알라.G1161
(바른성경) 누가복음 21:20
20"너희가 예루살렘이 군대들에게 포위되는 것을 보거든, 멸망이 가까이 온 것을 알아라.G1161
(새번역) 누가복음 21:20
20"예루살렘이 군대에게 포위 당하는 것을 보거든, 그 도성의 파멸이 가까이 온 줄 알아라.G1161
(우리말 성경) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 포위되는 것을 보면 곧 멸망이 가까이 온 줄로 알라.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:20
20너희가G0 예루살렘이G2419 군대들G4760 에게G5259 에워싸이는 것을G2944 보G1492 거든G3752 그G846 멸망이G2050 가까운G1448 줄을G3754 알라G1097
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:20
20"예루살렘이 적군에게 포위된 것을 보거든 그 도시가 파멸될 날이 멀지 않은 줄 알아라.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:20
20Cuando vean a Jerusalén rodeada de ejércitos, entonces sabrán que ha llegado el tiempo de su destrucción.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:20
20Pero cuando viereis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:20
20“你们看见耶路撒冷被重兵包围时,就知道它被毁灭的日子快到了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:20
20「你们看见耶路撒冷被兵围困,就可知道他成荒场的日子近了。G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:20
20「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道他成荒場的日子近了。G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20
20ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:20
20エルサレムが軍隊に包囲されるのを見たならば、そのときは、その滅亡が近づいたとさとりなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:20
20ومتى رأيتم اورشليم محاطة بجيوش فحينئذ اعلموا انه قد اقترب خرابها.
(Hindi Bible) लूका 21:20
20tc rqe ;:'kyse dks lsukvksa ls f?kjk gqvk ns[kks] rks tku ysuk fd mldk mtM+ tkuk fudV gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:20
20Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que está próxima a sua desolação.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:20
20Cum autem videritis circumdari ab exercitu Jerusalem, tunc scitote quia appropinquavit desolatio ejus:
(Good News Translation) Luke 21:20
Jesus Speaks of the Destruction of Jerusalem
20"When you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that it will soon be destroyed.G1161(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near.G1161
(International Standard Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem surrounded by armies, then understand that its devastation is approaching.G1161
(Today's New International Version) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대(軍隊)들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망(滅亡)이 가까운 줄을 알라G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:20
20"너희가 예루살렘이 軍隊들에게 包圍되는 것을 보거든, 滅亡이 가까이 온 것을 알아라.G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 軍隊들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 滅亡이 가까운 줄을 알라G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 21:20
20“ 예루살렘이 적군에게 포위된 것을 보거든, 그곳이 황폐해질 때가 가까이 왔음을 알아라.G1161
(개역 국한문) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대(軍隊)들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망(滅亡)이 가까운 줄을 알라G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그것의 황폐함이 가까이 이른 줄 알라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:20
20[가장 큰 재난;마 24:15-21,막 13:14-19] "예루살렘이 적군에게 포위된 것을 보거든 그 도시가 파멸될 날이 멀지 않은 줄 알아라.G1161
(현대어성경) 누가복음 21:20
20[가장 큰 재난;마24:15-21,막13:14-19] 예루살렘이 군대에 포위당하는 것을 보거든 그 도성이 파멸될 때가 왔다는 것을 알라.G1161
(New International Version (1984)) Luke 21:20
20"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.G1161
(King James Version) Luke 21:20
The Destruction of Jerusalem
20And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.G1161(개역 한글판) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망이 가까운 줄을 알라G1161
(개역 개정판) 누가복음 21:20
20너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망이 가까운 줄을 알라G1161