(New Living Translation) Luke 23:30
30People will beg the mountains, `Fall on us,' and plead with the hills, `Bury us.'
G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(The Message) Luke 23:30
30Then they'll start calling to the mountains, 'Fall down on us!' calling to the hills, 'Cover us up!'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(English Standard Version) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us,' and to the hills, 'Cover us.'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(New International Version) Luke 23:30
30Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" 'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(New King James Version) Luke 23:30
30"Then they will begin 'to say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!"'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(New Revised Standard Version) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us'; and to the hills, 'Cover us.'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(New American Standard Bible) Luke 23:30
30"Then they will begin TO SAY TO THE MOUNTAINS, 'FALL ON US,' AND TO THE HILLS, 'COVER US.'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(Amplified Bible) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, Fall on us! and to the hills, Cover (conceal, hide) us!G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:30
30ThenG5119 shall they beginG756 to sayG3004 to the mountainsG3735, FallG4098 onG1909 usG2248; andG2532 to the hillsG1015, CoverG2572 usG2248.
(쉬운 성경) 누가복음 23:30
30그 때에 사람들이 산을 향하여 ‘우리 위에 떨어져라’고 말할 것이며, 언덕을 향하여 ‘우리를 덮으라’고 말할 것이다.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(현대인의 성경) 누가복음 23:30
30그때 사람들이 높은 산을 향해 `우리 위에 무너져라.' 할 것이며 낮은 산을 향해 `우리를 덮어라.' 할 것이다.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:30
30그 때에G5119 사람이G0 산들을 대하여G3735 우리G2248 위에G1909 무너지라G4098 하며G3004 작은 산들을 대하여G1015 우리를G2248 덮으라G2572 하리라G756
(한글 킹제임스) 누가복음 23:30
30그때 사람들이 산에게 '우리 위에 무너져 내리라.' 하며, 또 언덕에게 '우리를 덮으라.'고 말하기 시작하리라.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(바른성경) 누가복음 23:30
30그때에 그들이 산들에게는 '우리 위에 무너져 내려라.' 하고 말하고, 언덕들에게는 '우리를 덮어라.' 하고 말할 것이다.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(새번역) 누가복음 23:30
30그 때에, 사람들이 산에다 대고
'우리 위에 무너져 내려라' 하며, 언덕에다 대고 '우리를 덮어 버려라' 하고 말할 것이다.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(우리말 성경) 누가복음 23:30
30그때 사람들이 산에다 대고 ‘우리 위에 무너져 내려라!’ 하며 언덕에다 대고 ‘우리를 덮어 버려라!’ 할 것이다. 호10:8G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:30
30그 때에G5119 사람이G0 산들을 대하여G3735 우리G2248 위에G1909 무너지라G4098 하며G3004 작은 산들을 대하여G1015 우리를G2248 덮으라G2572 하리라G756
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:30
30그 때 사람들은
산을 보고 '우리 위에 무너져 내려라.' 할 것이며, 언덕을 보고 '우리를 가려달라.' 할 것이다.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:30
30La gente suplicará a los montes: «¡Caigan sobre nosotros!» y rogará a las colinas: «¡Entiérrennos!»
.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:30
30Entonces comenzarán a decir a los montes: Caed sobre nosotros; y a los collados: Cubridnos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:30
30到时候,人们会向大山说,‘倒在我们身上吧!’又会对小山说,‘遮盖我们吧!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:30
30那时,人要向大山说:倒在我们身上!向小山说:遮盖我们!G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:30
30那時,人要向大山說:倒在我們身上!向小山說:遮蓋我們!G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:30
30τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν, πέσετε ἐφ᾽ ἡμᾶς, καὶ τοῖς βουνοῖς, καλύψατε ἡμᾶς·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:30
30そのとき、人々は山にむかって、われわれの上に倒れかかれと言い、また丘にむかって、われわれにおおいかぶされと言い出すであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 23:30
30حينئذ يبتدئون يقولون للجبال اسقطي علينا وللآكام غطينا.
(Hindi Bible) लूका 23:30
30ml le; os igkM+ksa ls dgus yxsaxs] fd ge ij fxjks] vkSj Vhyksa ls fd gesa <k¡i yksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:30
30Então começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós; e aos outeiros: Cobri-nos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:30
30Tunc incipient dicere montibus: Cadite super nos; et collibus: Operite nos.
(Good News Translation) Luke 23:30
30That will be the time when people will say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Hide us!'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Cover us!'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(International Standard Version) Luke 23:30
30Then people will begin to say to the mountains, 'Fall on us!', and to the hills, 'Cover us up!'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(Today's New International Version) Luke 23:30
30Then " 'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" 'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산(山)들을 대(對)하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산(山)들을 대(對)하여 우리를 덮으라 하리라G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:30
30그때에 그들이 산들에게는 '우리 위에 무너져 내려라.' 하고 말하고, 언덕들에게는 '우리를 덮어라.' 하고 말할 것이다.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 山들을 對하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 山들을 對하여 우리를 덮으라 하리라G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(가톨릭 성경) 누가복음 23:30
30그때에 사람들은‘ 산들에게 ′우리 위로 무너져 내려라.′ 하고 언덕들에게 ′우리를 덮어 다오.′ 할’ 것이다.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(개역 국한문) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산(山)들을 대(對)하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산(山)들을 대(對)하여 우리를 덮으라 하리라G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:30
30그때에 그들이 산들에게 말하기 시작하여 이르기를, 우리 위에 무너지라, 하며 작은 산들에게 이르기를, 우리를 덮으라, 하리라.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:30
30그 때 사람들은 ㄴ) 산을 보고 우리 위에 무너져 내려라 할 것이며 언덕을 보고 우리를 가리워 달라 할 것이다. (ㄴ. 호 10:8)G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(현대어성경) 누가복음 23:30
30ㄱ) 그때 사람들은 산을 향하여 자기들 위에 무너지라고 하며 언덕을 향하여 자기들을 묻어 달라고 할 것이다. (ㄱ. 호10:8)G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(New International Version (1984)) Luke 23:30
30Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" 'G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(King James Version) Luke 23:30
30Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(개역 한글판) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
(개역 개정판) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라G5119G756G3004G3735G4098G1909G2248G2532G1015G2572G2248
30People will beg the mountains, `Fall on us,' and plead with the hills, `Bury us.'

(The Message) Luke 23:30
30Then they'll start calling to the mountains, 'Fall down on us!' calling to the hills, 'Cover us up!'G5119
(English Standard Version) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us,' and to the hills, 'Cover us.'G5119
(New International Version) Luke 23:30
30Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" 'G5119
(New King James Version) Luke 23:30
30"Then they will begin 'to say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!"'G5119
(New Revised Standard Version) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us'; and to the hills, 'Cover us.'G5119
(New American Standard Bible) Luke 23:30
30"Then they will begin TO SAY TO THE MOUNTAINS, 'FALL ON US,' AND TO THE HILLS, 'COVER US.'G5119
(Amplified Bible) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, Fall on us! and to the hills, Cover (conceal, hide) us!G5119
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:30
30ThenG5119 shall they beginG756 to sayG3004 to the mountainsG3735, FallG4098 onG1909 usG2248; andG2532 to the hillsG1015, CoverG2572 usG2248.
(쉬운 성경) 누가복음 23:30
30그 때에 사람들이 산을 향하여 ‘우리 위에 떨어져라’고 말할 것이며, 언덕을 향하여 ‘우리를 덮으라’고 말할 것이다.G5119
(현대인의 성경) 누가복음 23:30
30그때 사람들이 높은 산을 향해 `우리 위에 무너져라.' 할 것이며 낮은 산을 향해 `우리를 덮어라.' 할 것이다.G5119
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:30
30그 때에G5119 사람이G0 산들을 대하여G3735 우리G2248 위에G1909 무너지라G4098 하며G3004 작은 산들을 대하여G1015 우리를G2248 덮으라G2572 하리라G756
(한글 킹제임스) 누가복음 23:30
30그때 사람들이 산에게 '우리 위에 무너져 내리라.' 하며, 또 언덕에게 '우리를 덮으라.'고 말하기 시작하리라.G5119
(바른성경) 누가복음 23:30
30그때에 그들이 산들에게는 '우리 위에 무너져 내려라.' 하고 말하고, 언덕들에게는 '우리를 덮어라.' 하고 말할 것이다.G5119
(새번역) 누가복음 23:30
30그 때에, 사람들이 산에다 대고

(우리말 성경) 누가복음 23:30
30그때 사람들이 산에다 대고 ‘우리 위에 무너져 내려라!’ 하며 언덕에다 대고 ‘우리를 덮어 버려라!’ 할 것이다. 호10:8G5119
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:30
30그 때에G5119 사람이G0 산들을 대하여G3735 우리G2248 위에G1909 무너지라G4098 하며G3004 작은 산들을 대하여G1015 우리를G2248 덮으라G2572 하리라G756
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:30
30그 때 사람들은

(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:30
30La gente suplicará a los montes: «¡Caigan sobre nosotros!» y rogará a las colinas: «¡Entiérrennos!»

(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:30
30Entonces comenzarán a decir a los montes: Caed sobre nosotros; y a los collados: Cubridnos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:30
30到时候,人们会向大山说,‘倒在我们身上吧!’又会对小山说,‘遮盖我们吧!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:30
30那时,人要向大山说:倒在我们身上!向小山说:遮盖我们!G5119
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:30
30那時,人要向大山說:倒在我們身上!向小山說:遮蓋我們!G5119
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:30
30τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν, πέσετε ἐφ᾽ ἡμᾶς, καὶ τοῖς βουνοῖς, καλύψατε ἡμᾶς·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:30
30そのとき、人々は山にむかって、われわれの上に倒れかかれと言い、また丘にむかって、われわれにおおいかぶされと言い出すであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 23:30
30حينئذ يبتدئون يقولون للجبال اسقطي علينا وللآكام غطينا.
(Hindi Bible) लूका 23:30
30ml le; os igkM+ksa ls dgus yxsaxs] fd ge ij fxjks] vkSj Vhyksa ls fd gesa <k¡i yksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:30
30Então começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós; e aos outeiros: Cobri-nos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:30
30Tunc incipient dicere montibus: Cadite super nos; et collibus: Operite nos.
(Good News Translation) Luke 23:30
30That will be the time when people will say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Hide us!'G5119
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:30
30Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Cover us!'G5119
(International Standard Version) Luke 23:30
30Then people will begin to say to the mountains, 'Fall on us!', and to the hills, 'Cover us up!'G5119
(Today's New International Version) Luke 23:30
30Then " 'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" 'G5119
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산(山)들을 대(對)하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산(山)들을 대(對)하여 우리를 덮으라 하리라G5119
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:30
30그때에 그들이 산들에게는 '우리 위에 무너져 내려라.' 하고 말하고, 언덕들에게는 '우리를 덮어라.' 하고 말할 것이다.G5119
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 山들을 對하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 山들을 對하여 우리를 덮으라 하리라G5119
(가톨릭 성경) 누가복음 23:30
30그때에 사람들은‘ 산들에게 ′우리 위로 무너져 내려라.′ 하고 언덕들에게 ′우리를 덮어 다오.′ 할’ 것이다.G5119
(개역 국한문) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산(山)들을 대(對)하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산(山)들을 대(對)하여 우리를 덮으라 하리라G5119
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:30
30그때에 그들이 산들에게 말하기 시작하여 이르기를, 우리 위에 무너지라, 하며 작은 산들에게 이르기를, 우리를 덮으라, 하리라.G5119
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:30
30그 때 사람들은 ㄴ) 산을 보고 우리 위에 무너져 내려라 할 것이며 언덕을 보고 우리를 가리워 달라 할 것이다. (ㄴ. 호 10:8)G5119
(현대어성경) 누가복음 23:30
30ㄱ) 그때 사람들은 산을 향하여 자기들 위에 무너지라고 하며 언덕을 향하여 자기들을 묻어 달라고 할 것이다. (ㄱ. 호10:8)G5119
(New International Version (1984)) Luke 23:30
30Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" 'G5119
(King James Version) Luke 23:30
30Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.G5119
(개역 한글판) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라G5119
(개역 개정판) 누가복음 23:30
30그 때에 사람이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라G5119