Luke 9:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:34
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:34
34But even as he was saying this, a cloud overshadowed them, and terror gripped them as the cloud covered them.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507




(The Message) Luke 9:34
34While he was babbling on like this, a light-radiant cloud enveloped them. As they found themselves buried in the cloud, they became deeply aware of God.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(English Standard Version) Luke 9:34
34As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(New International Version) Luke 9:34
34While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(New King James Version) Luke 9:34
34While he was saying this, a cloud came and overshadowed them; and they were fearful as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(New Revised Standard Version) Luke 9:34
34While he was saying this, a cloud came and overshadowed them; and they were terrified as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(New American Standard Bible) Luke 9:34
34And while he was saying this, a cloud formed and [began] to overshadow them; and they were afraid as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(Amplified Bible) Luke 9:34
34But even as he was saying this, a cloud came and began to overshadow them, and they were seized with alarm {and} struck with fear as they entered into the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:34
34WhileG1161 heG846 thusG5023 spakeG3004, there cameG1096 a cloudG3507, andG2532 overshadowedG1982 themG846: andG1161 they fearedG5399 asG1722 theyG1565 enteredG1525 intoG1519 the cloudG3507.
(쉬운 성경) 누가복음 9:34
34베드로가 이 말을 하고 있을 때, 구름이 일어나서 그들을 뒤덮었습니다. 제자들이 구름 속으로 들어가게 되자 두려워하였습니다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(현대인의 성경) 누가복음 9:34
34베드로가 이 말을 하고 있을 때 구름이 와서 그들을 덮었다. 그들이 구름에 휩싸여 무서워하고 있는데G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:34
34G5023 말할 즈음에G3004 구름이G3507 와서G1096 저희를G846 덮는지라G1982 구름G3507 속으로G1519 들어갈G1525 때에G1722 저희가 무서워하더니G5399
(한글 킹제임스) 누가복음 9:34
34그가 이런 말을 하고 있을 때에 구름이 와서 그들을 덮으니, 그들이 구름 속으로 들어가자 제자들은 두려워하더라.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(바른성경) 누가복음 9:34
34그가 이 말을 할 때에 구름이 일어나서 그들을 뒤덮었고 그들은 자신들이 구름 속으로 들어가자 두려움에 사로 잡혔다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(새번역) 누가복음 9:34
34그가 이렇게 말하고 있는데, 구름이 일어나서 그 세 사람을 휩쌌다. 그들이 구름 속으로 들어가니, 제자들은 두려움에 사로잡혔다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(우리말 성경) 누가복음 9:34
34베드로가 이런 말을 하고 있을 때 구름이 나와서 그들을 뒤덮었습니다. 구름 속으로 들어가게 되자 그들은 두려워했습니다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:34
34G5023 말할 즈음에G3004 구름이G3507 와서G1096 그들을G846 덮는지라G1982 구름G3507 속으로G1519 들어갈G1525 때에G1722 그들이 무서워하더니G5399
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:34
34베드로가 이런 말을 하고 있는 사이에 구름이 일어 그들을 뒤덮었다. 그들이 구름 속으로 사라져 들어가자 제자들은 그만 겁에 질려버렸다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:34
34Pero no había terminado de hablar cuando una nube los cubrió y, mientras los cubría, se llenaron de miedo.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:34
34Mientras él decía esto, vino una nube que los cubrió; y tuvieron temor al entrar en la nube.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:34
34他的话还没说完,有一朵云彩飘来,把他们遮住,他们被云彩笼罩,都很害怕。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:34
34说这话的时候,有一朵云彩来遮盖他们;他们进入云彩里就惧怕。G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:34
34說這話的時候,有一朵雲彩來遮蓋他們;他們進入雲彩裡就懼怕。G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:34
34ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς· ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῶ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:34
34彼がこう言っている間に、雲がわき起って彼らをおおいはじめた。そしてその雲に囲まれたとき、彼らは恐れた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:34
34وفيما هو يقول ذلك كانت سحابة فظللتهم. فخافوا عندما دخلوا في السحابة.
(Hindi Bible) लूका 9:34
34og ;g dg gh jgk Fkk] fd ,d ckny us vkdj mUgsa Nk fy;k] vkSj tc os ml ckny ls f?kjus yxs] rks Mj x,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:34
34Enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os cobriu; e se atemorizaram ao entrarem na nuvem.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:34
34Hæc autem illo loquente, facta est nubes, et obumbravit eos: et timuerunt, intrantibus illis in nubem.
(Good News Translation) Luke 9:34
34While he was still speaking, a cloud appeared and covered them with its shadow; and the disciples were afraid as the cloud came over them.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:34
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(International Standard Version) Luke 9:34
34But while he was saying this, a cloud appeared and surrounded them, and they became terrified as they were being overshadowed by the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(Today's New International Version) Luke 9:34
34While he was speaking, a cloud appeared and covered them, and they were afraid as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:34
34이 말 할 즈음에 구름이 와서 저희를 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 저희가 무서워하더니G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:34
34그가 이 말을 할 때에 구름이 일어나서 그들을 뒤덮었고 그들은 自身들이 구름 속으로 들어가자 두려움에 사로 잡혔다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:34
34이 말 할 즈음에 구름이 와서 그들을 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 그들이 무서워하더니G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(가톨릭 성경) 누가복음 9:34
34베드로가 이렇게 말하는데 구름이 일더니 그들을 덮었다. 그들이 구름 속으로 들어가자 제자들은 그만 겁이 났다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(개역 국한문) 누가복음 9:34
34이 말 할 즈음에 구름이 와서 저희를 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 저희가 무서워하더니G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:34
34그가 이렇게 말할 때에 구름이 와서 그들을 덮으므로 그들이 구름 속으로 들어가면서 두려워하거늘G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:34
34베드로가 이런 말을 하고 있는 사이에 구름이 일어 그들을 뒤덮었다. 그들이 구름 속으로 사라져 들어 가자 제자들은 그만 겁에 질려 버렸다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(현대어성경) 누가복음 9:34
34베드로가 이렇게 말하는 동안 구름이 일어나더니 그들을 덮었다. 그들은 구름 속으로 사라져 들어갔다.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(New International Version (1984)) Luke 9:34
34While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(King James Version) Luke 9:34
34While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(개역 한글판) 누가복음 9:34
34이 말 할 즈음에 구름이 와서 저희를 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 저희가 무서워하더니G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507
(개역 개정판) 누가복음 9:34
34이 말 할 즈음에 구름이 와서 그들을 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 그들이 무서워하더니G1161G846G5023G3004G1096G3507G2532G1982G846G1161G5399G1722G1565G1525G1519G3507

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top