創世記 2:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
創世記 2:17
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 2:17
17—except the tree of the knowledge of good and evil. If you eat its fruit, you are sure to die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191




(The Message) Genesis 2:17
17except from the Tree-of-Knowledge-of-Good-and-Evil. Don't eat from it. The moment you eat from that tree, you're dead."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(English Standard Version) Genesis 2:17
17but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(New International Version) Genesis 2:17
17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(New King James Version) Genesis 2:17
17"but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(New Revised Standard Version) Genesis 2:17
17but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(New American Standard Bible) Genesis 2:17
17but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you shall surely die. "H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(Amplified Bible) Genesis 2:17
17But of the tree of the knowledge of good and evil {and} blessing and calamity you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(King James Version (with Strongs Data)) Genesis 2:17
17But of the treeH6086 of the knowledgeH1847 of goodH2896 and evilH7451, thou shalt not eatH398 of it: for in the dayH3117 that thou eatestH398 thereof thou shalt surelyH4191 dieH4191.
(쉬운 성경) 창세기 2:17
17그러나 선악을 알게 하는 나무의 열매만은 먹지 마라. 만약 그 나무의 열매를 먹으면, 너는 반드시 죽을 것이다.”H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(현대인의 성경) 창세기 2:17
17단 한 가지 선악을 알게 하는 과일만은 먹지 말아라. 그것을 먹으면 네가 반드시 죽을 것이다'H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 2:17
17H2896 악을H7451 알게하는H1847 나무의 실과는H6086 먹지H398 말라H3808 네가 먹는H398 날에는H3117 정녕H4191 죽으리라H4191 하시니라H0
(한글 킹제임스) 창세기 2:17
17선과 악의 지식의 나무에서 나는 것은 먹지 말라. 네가 거기서 나는 것을 먹는 날에는 반드시 죽으리라." 하시니라.H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(바른성경) 창세기 2:17
17선과 악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 마라. 네가 거기서 나는 것을 먹는 날에는 반드시 죽을 것이다." 하셨다.H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(새번역) 창세기 2:17
17그러나 선과 악을 알게 하는 나무의 열매만은 먹어서는 안 된다. 그것을 먹는 날에는, 너는 반드시 죽는다."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(우리말 성경) 창세기 2:17
17그러나 선과 악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 마라. 그것을 먹는 날에는 네가 반드시 죽을 것이다."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 2:17
17H2896 악을H7451 알게하는H1847 나무의 열매는H6086 먹지H398 말라H3808 네가 먹는H398 날에는H3117 반드시H4191 죽으리라H4191 하시니라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 2:17
17그러나 선과 악을 알게 하는 나무 열매만은 따먹지 마라. 그것을 따먹는 날, 너는 반드시 죽는다."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(한글 메시지) 창세기 2:17
17H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 2:17
17excepto del árbol del conocimiento del bien y del mal. Si comes de su fruto, sin duda morirás.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 2:17
17mas del árbol de la ciencia del bien y del mal no comerás; porque el día que de él comieres, ciertamente morirás.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 2:17
17只是不可吃那棵分别善恶树的果子,因为你若吃了,当天必死。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 2:17
17只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死!」H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 2:17
17只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死!」H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 2:17
17ἀπὸ δὲ τοῦ ξύλου τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν οὐ φάγεσθε ἀπ᾽ αὐτοῦ ᾗ δ᾽ ἂν ἡμέρᾳ φάγητε ἀπ᾽ αὐτοῦ θανάτῳ ἀποθανεῖσθε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 2:17
17וּמֵעֵ֗ץ הַדַּ֙עַת֙ טֹ֣וב וָרָ֔ע לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ כִּ֗י בְּיֹ֛ום אֲכָלְךָ֥ מִמֶּ֖נּוּ מֹ֥ות תָּמֽוּת׃
(Japanese Living Bible) 創世記 2:17
17しかし善悪を知る木からは取って食べてはならない。それを取って食べると、きっと死ぬであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  2:17
17واما شجرة معرفة الخير والشر فلا تأكل منها. لانك يوم تأكل منها موتا تموت.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 2:17
17ij Hkys ;k cqjs ds Kku dk tks o`{k gS] mldk Qy rw dHkh u [kkuk % D;ksafd ftl fnu rw mldk Qy [kk, mlh fnu vo'; ej tk,xkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 2:17
17mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dessa não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
(Vulgate (Latin)) Genesis 2:17
17de ligno autem scientiæ boni et mali ne comedas: in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris.
(International Standard Version) Genesis 2:17
17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, because you will certainly die during the day that you eat from it."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(New International Version (1984)) Genesis 2:17
17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(현대어성경) 창세기 2:17
17그렇지만 무엇이 좋고 무엇이 나쁜 것인지 알게 해주는 나무 열매는 따먹어서는 안 된다 네가 그 열매를 따먹는 날에는 죽음을 면치 못할 것이다.'H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 2:17
17그러나 선과 악을 알게 하는 나무 열매만은 따 먹지 말아라. 그것을 따 먹는 날, 너는 반드시 죽는다."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(킹제임스 흠정역) 창세기 2:17
17선악을 알게 하는 나무에서 나는 것은 먹지 말라. 그 나무에서 나는 것을 먹는 날에 네가 반드시 죽으리라, 하시니라.H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(개역 국한문) 창세기 2:17
17선악(善惡)을 알게 하는 나무의 실과(實果)는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕(丁寧) 죽으리라 하시니라H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(가톨릭 성경) 창세기 2:17
17그러나 선과 악을 알게 하는 나무에서는 따 먹으면 안 된다. 그 열매를 따 먹는 날, 너는 반드시 죽을 것이다."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 2:17
17善惡을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(바른 성경 (국한문)) 창세기 2:17
17善과 惡을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 마라. 네가 거기서 나는 것을 먹는 날에는 반드시 죽을 것이다." 하셨다.H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 2:17
17선악(善惡)을 알게 하는 나무의 실과(實果)는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕(丁寧) 죽으리라 하시니라H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(Today's New International Version) Genesis 2:17
17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will certainly die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(Good News Translation) Genesis 2:17
17except the tree that gives knowledge of what is good and what is bad. You must not eat the fruit of that tree; if you do, you will die the same day."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 2:17
17but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for on the day you eat from it, you will certainly die."H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(개역 한글판) 창세기 2:17
17선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(개역 개정판) 창세기 2:17
17선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191
(King James Version) Genesis 2:17
17But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.H6086H1847H2896H7451H398H3117H398H4191H4191

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top