Genesis 6:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 6:14
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 6:14
14"Build a large boat from cypress wood and waterproof it with tar, inside and out. Then construct decks and stalls throughout its interior.




(The Message) Genesis 6:14
14"Build yourself a ship from teakwood. Make rooms in it. Coat it with pitch inside and out.
(English Standard Version) Genesis 6:14
14Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.
(New International Version) Genesis 6:14
14So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
(New King James Version) Genesis 6:14
14"Make yourself an ark of gopherwood; make rooms in the ark, and cover it inside and outside with pitch.
(New Revised Standard Version) Genesis 6:14
14Make yourself an ark of cypress wood; make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.
(New American Standard Bible) Genesis 6:14
14"Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.
(Amplified Bible) Genesis 6:14
14Make yourself an ark of gopher {or} cypress wood; make in {it} rooms (stalls, pens, coops, nests, cages, and compartments) and cover it inside and out with pitch (bitumen).
(쉬운 성경) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 배를 만들어라. 그 안에 방들을 만들고, 안과 밖에 역청을 칠하여라.
(현대인의 성경) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 배를 만들어 그 안에 간막이를 하고 안팎으로 역청을 발라라.
(개역 한글판) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 너를 위하여 방주를 짓되 그 안에 간들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
(한글 킹제임스) 창세기 6:14
14너는 고펠 나무로 방주를 만들되, 방주 안에 방들을 만들고 역청으로 안팎을 칠할지니라.
(바른성경) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 방주를 만들어라. 방주 안에 방들을 만들고 역청을 그 안팎에 칠하여라.
(새번역) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 방주 한 척을 만들어라. 방주 안에 방을 여러 칸 만들고, 역청을 안팎에 칠하여라.
(우리말 성경) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 방주를 만들고 그 방주에 방들을 만들어라. 그 안팎에 역청을 발라라.
(개역개정판) 창세기 6:14
14너는 고페르 나무로 너를 위하여 방주를 만들되 그 안에 칸들을 막고 역청을 그 안팎에 칠하라
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 6:14
14너는 전나무로 배 한 척을 만들어라. 배 안에 방을 여러 칸 만들고 안과 밖을 역청으로 칠하여라.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 6:14
14Construye una gran barca de madera de ciprés y recúbrela con brea por dentro y por fuera para que no le entre agua. Luego construye pisos y establos por todo su interior.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 6:14
14Hazte un arca de madera de gofer; harás aposentos en el arca, y la calafatearás con brea por dentro y por fuera.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 6:14
14你要为自己用歌斐木建造一只方舟,里面要有舱房,内外都要涂上柏油。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 6:14
14你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间的造,里外抹上松香。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 6:14
14你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間的造,裡外抹上松香。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 6:14
14ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων νοσσιὰς ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεις αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 6:14
14עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ תֵּבַ֣ת עֲצֵי־גֹ֔פֶר קִנִּ֖ים תַּֽעֲשֶׂ֣ה אֶת־הַתֵּבָ֑ה וְכָֽפַרְתָּ֥ אֹתָ֛הּ מִבַּ֥יִת וּמִח֖וּץ בַּכֹּֽפֶר׃
(Japanese Living Bible) 創世記 6:14
14あなたは、いとすぎの木で箱舟を造り、箱舟の中にへやを設け、アスファルトでそのうちそとを塗りなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  6:14
14اصنع لنفسك فلكا من خشب جفر. تجعل الفلك مساكن. وتطليه من داخل ومن خارج بالقار.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 6:14
14blfy;s rw xksisj o`{k dh ydM+h dk ,d tgkt cuk ys] ml esa dksBfj;ka cukuk] vkSj Hkhrj ckgj ml ij jky yxkukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 6:14
14Faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.
(Vulgate (Latin)) Genesis 6:14
14Fac tibi arcam de lignis lævigatis; mansiunculas in arca facies, et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus.
(Good News Translation) Genesis 6:14
14Build a boat for yourself out of good timber; make rooms in it and cover it with tar inside and out.
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 6:14
14"Make yourself an ark of gofer wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and outside.
(International Standard Version) Genesis 6:14
14So make yourself an ark out of cedar, constructing compartments in it, and cover it inside and out with tar.
(King James Version) Genesis 6:14
14Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
(Today's New International Version) Genesis 6:14
14So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 너를 위(爲)하여 방주(方舟)를 짓되 그 안에 간(間)들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
(바른 성경 (국한문)) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 方舟를 만들어라. 方舟 안에 房들을 만들고 瀝靑을 그 안팎에 칠하여라.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 6:14
14너는 고페르 나무로 너를 爲하여 方舟를 만들되 그 안에 칸들을 막고 瀝靑을 그 안팎에 칠하라
(가톨릭 성경) 창세기 6:14
14너는 전나무로 방주 한 척을 만들어라. 그 방주에 작은 방들을 만들고, 안과 밖을 역청으로 칠하여라.
(개역 국한문) 창세기 6:14
14너는 잣나무로 너를 위(爲)하여 방주(方舟)를 짓되 그 안에 간(間)들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
(킹제임스 흠정역) 창세기 6:14
14너는 고펠나무로 방주를 짓고 방주 안에 방들을 만들며 역청으로 그것의 안팎을 칠할지니라.
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 6:14
14너는 전나무로 배 한 척을 만들어라. 배 안에 방을 여러 칸 만들고 안과 밖을 역청으로 칠하여라.
(현대어성경) 창세기 6:14
14그러니 너는 전나무로 배를 한 척 지어라. 그 배 안에 방을 여러 개 만들고 그 배 안팎에 물이 스며들지 않도록 역청을 칠하여라.
(New International Version (1984)) Genesis 6:14
14So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top