Genesis 7:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 7:19
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 7:19 Finally, the water covered even the highest mountains on the earth,
Genesis 7:19 (NLT)




(The Message) Genesis 7:19 The flood got worse until all the highest mountains were covered—
Genesis 7:19 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 7:19 And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.
Genesis 7:19 (ESV)
(New International Version) Genesis 7:19 They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
Genesis 7:19 (NIV)
(New King James Version) Genesis 7:19 And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered.
Genesis 7:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 7:19 The waters swelled so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered;
Genesis 7:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 7:19 And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
Genesis 7:19 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 7:19 And the waters prevailed so exceedingly {and} were so mighty upon the earth that all the high hills under the whole sky were covered.
Genesis 7:19 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 7:19 물이 땅 위에 너무 많이 불어나서 하늘 아래의 높은 산들도 모두 물에 잠기게 되었습니다.
창세기 7:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 7:19 물이 땅에 크게 불어나므로 온 세상의 높은 산들이 다 물에 뒤덮이고 말았다.
창세기 7:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 7:19 물이 땅에 더욱 창일하매 천하에 높은 산이 다 덮였더니
창세기 7:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 7:19 물이 땅 위에 심히 널리 퍼지니 온 하늘 아래 모든 높은 산들이 잠기더라.
창세기 7:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 7:19 물이 땅 위에 더욱 넘쳐서 온 하늘 아래에 있는 모든 높은 산들이 다 덮였는데,
창세기 7:19 (바른성경)
(새번역) 창세기 7:19 땅에 물이 크게 불어나서, 온 하늘 아래에 있는 모든 높은 산들이 물에 잠겼다.
창세기 7:19 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 7:19 물이 땅 위에 크게 불어나서 하늘 아래 높은 산들이 다 뒤덮였으며
창세기 7:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 7:19 물이 땅에 더욱 넘치매 천하의 높은 산이 다 잠겼더니
창세기 7:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 7:19 물은 점점 불어나 하늘 높이 치솟은 산이 다 잠겼다.
창세기 7:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 7:19 וְהַמַּ֗יִם גָּ֥בְר֛וּ3 מְאֹ֥ד מְאֹ֖ד עַל־הָאָ֑רֶץ וַיְכֻסּ֗וּ כָּל־הֶֽהָרִים֙ הַגְּבֹהִ֔ים אֲשֶׁר־תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָֽיִם׃
Γένεση 7:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 7:19 Y las aguas subieron mucho sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.
Génesis 7:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 7:19 水势越来越大,把天下各处的高山都淹没了。
创世纪 7:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 7:19 水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。
创世纪 7:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 7:19 水势在地上极其浩大,天下的高山都淹没了。
创世纪 7:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 7:19 水はまた、ますます地にみなぎり、天の下の高い山々は皆おおわれた。
創世記 7:19 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 7:19 vkSj ty i`Foh ij vR;Ur c<+ x;k] ;gka rd fd lkjh /kjrh ij ftrus cM+s cM+s igkM+ Fks] lc Mwc x,A
-उत्पत्ति 7:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  7:19 وتعاظمت المياه كثيرا جدا على الارض. فتغطت جميع الجبال الشامخة التي تحت كل السماء.
تكوين  7:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 7:19 Et aquæ prævaluerunt nimis super terram: opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cælo.
Genesis 7:19 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 7:19 τὸ δὲ ὕδωρ ἐπεκράτει σφόδρα σφοδρῶς ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπεκάλυψεν πάντα τὰ ὄρη τὰ ὑψηλά ἃ ἦν ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ
Γένεση 7:19 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 7:19 As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo do céu foram cobertos.
Gênesis 7:19 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 7:19 It became so deep that it covered the highest mountains;
Genesis 7:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 7:19 Then the waters surged even higher on the earth, and all the high mountains under the whole sky were covered.
Genesis 7:19 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 7:19 The flood water surged even higher throughout the earth, until all the highest mountains under the sky were covered.
Genesis 7:19 (ISV)
(King James Version) Genesis 7:19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
Genesis 7:19 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 7:19 They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
Genesis 7:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 7:19 물이 땅에 더욱 창일(漲溢)하매 천하(天下)에 높은 산(山)이 다 덮였더니
창세기 7:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 7:19 물이 땅 위에 더욱 넘쳐서 온 하늘 아래에 있는 모든 높은 山들이 다 덮였는데,
창세기 7:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 7:19 물이 땅에 더욱 넘치매 天下의 높은 山이 다 잠겼더니
창세기 7:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 7:19 땅에 물이 점점 더 불어나, 온 하늘 아래 높은 산들을 모두 뒤덮었다.
창세기 7:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 7:19 물이 땅에 더욱 창일(漲溢)하매 천하(天下)에 높은 산(山)이 다 덮였더니
창세기 7:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 7:19 물들이 땅 위에 크게 넘치므로 온 하늘 아래 있던 모든 높은 산이 덮였더라.
창세기 7:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 7:19 물은 점점 불어나 하늘 높이 치솟은 산이 다 잠겼다.
창세기 7:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 7:19 마침내 엄청나게 내리는 비로 인해 땅위에 솟아 있는 높은 산봉우리까지도 물 속에 잠겼다.
창세기 7:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 7:19 They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
Genesis 7:19 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top