Genesis 7:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 7:19
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 7:19
19Finally, the water covered even the highest mountains on the earth,




(The Message) Genesis 7:19
19The flood got worse until all the highest mountains were covered—
(English Standard Version) Genesis 7:19
19And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.
(New International Version) Genesis 7:19
19They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
(New King James Version) Genesis 7:19
19And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered.
(New Revised Standard Version) Genesis 7:19
19The waters swelled so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered;
(New American Standard Bible) Genesis 7:19
19And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
(Amplified Bible) Genesis 7:19
19And the waters prevailed so exceedingly {and} were so mighty upon the earth that all the high hills under the whole sky were covered.
(쉬운 성경) 창세기 7:19
19물이 땅 위에 너무 많이 불어나서 하늘 아래의 높은 산들도 모두 물에 잠기게 되었습니다.
(현대인의 성경) 창세기 7:19
19물이 땅에 크게 불어나므로 온 세상의 높은 산들이 다 물에 뒤덮이고 말았다.
(개역 한글판) 창세기 7:19
19물이 땅에 더욱 창일하매 천하에 높은 산이 다 덮였더니
(한글 킹제임스) 창세기 7:19
19물이 땅 위에 심히 널리 퍼지니 온 하늘 아래 모든 높은 산들이 잠기더라.
(바른성경) 창세기 7:19
19물이 땅 위에 더욱 넘쳐서 온 하늘 아래에 있는 모든 높은 산들이 다 덮였는데,
(새번역) 창세기 7:19
19땅에 물이 크게 불어나서, 온 하늘 아래에 있는 모든 높은 산들이 물에 잠겼다.
(우리말 성경) 창세기 7:19
19물이 땅 위에 크게 불어나서 하늘 아래 높은 산들이 다 뒤덮였으며
(개역개정판) 창세기 7:19
19물이 땅에 더욱 넘치매 천하의 높은 산이 다 잠겼더니
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 7:19
19물은 점점 불어나 하늘 높이 치솟은 산이 다 잠겼다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 7:19
19Finalmente, el agua cubrió hasta las montañas más altas de la tierra
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 7:19
19Y las aguas subieron mucho sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 7:19
19水势越来越大,把天下各处的高山都淹没了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 7:19
19水势在地上极其浩大,天下的高山都淹没了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 7:19
19水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 7:19
19τὸ δὲ ὕδωρ ἐπεκράτει σφόδρα σφοδρῶς ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπεκάλυψεν πάντα τὰ ὄρη τὰ ὑψηλά ἃ ἦν ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 7:19
19וְהַמַּ֗יִם גָּ֥בְר֛וּ3 מְאֹ֥ד מְאֹ֖ד עַל־הָאָ֑רֶץ וַיְכֻסּ֗וּ כָּל־הֶֽהָרִים֙ הַגְּבֹהִ֔ים אֲשֶׁר־תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָֽיִם׃
(Japanese Living Bible) 創世記 7:19
19水はまた、ますます地にみなぎり、天の下の高い山々は皆おおわれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  7:19
19وتعاظمت المياه كثيرا جدا على الارض. فتغطت جميع الجبال الشامخة التي تحت كل السماء.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 7:19
19vkSj ty i`Foh ij vR;Ur c<+ x;k] ;gka rd fd lkjh /kjrh ij ftrus cM+s cM+s igkM+ Fks] lc Mwc x,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 7:19
19As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo do céu foram cobertos.
(Vulgate (Latin)) Genesis 7:19
19Et aquæ prævaluerunt nimis super terram: opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cælo.
(Good News Translation) Genesis 7:19
19It became so deep that it covered the highest mountains;
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 7:19
19Then the waters surged even higher on the earth, and all the high mountains under the whole sky were covered.
(International Standard Version) Genesis 7:19
19The flood water surged even higher throughout the earth, until all the highest mountains under the sky were covered.
(King James Version) Genesis 7:19
19And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
(Today's New International Version) Genesis 7:19
19They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 7:19
19물이 땅에 더욱 창일(漲溢)하매 천하(天下)에 높은 산(山)이 다 덮였더니
(바른 성경 (국한문)) 창세기 7:19
19물이 땅 위에 더욱 넘쳐서 온 하늘 아래에 있는 모든 높은 山들이 다 덮였는데,
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 7:19
19물이 땅에 더욱 넘치매 天下의 높은 山이 다 잠겼더니
(가톨릭 성경) 창세기 7:19
19땅에 물이 점점 더 불어나, 온 하늘 아래 높은 산들을 모두 뒤덮었다.
(개역 국한문) 창세기 7:19
19물이 땅에 더욱 창일(漲溢)하매 천하(天下)에 높은 산(山)이 다 덮였더니
(킹제임스 흠정역) 창세기 7:19
19물들이 땅 위에 크게 넘치므로 온 하늘 아래 있던 모든 높은 산이 덮였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 7:19
19물은 점점 불어나 하늘 높이 치솟은 산이 다 잠겼다.
(현대어성경) 창세기 7:19
19마침내 엄청나게 내리는 비로 인해 땅위에 솟아 있는 높은 산봉우리까지도 물 속에 잠겼다.
(New International Version (1984)) Genesis 7:19
19They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top