(New Living Translation) Judges 1:26
26Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a town. He named it Luz, which is its name to this day.
(The Message) Judges 1:26
26The man went to Hittite country and built a city. He named it Luz; that's its name to this day.
(English Standard Version) Judges 1:26
26And the man went to the land of the Hittites and built a city and called its name Luz. That is its name to this day.
(New International Version) Judges 1:26
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.
(New King James Version) Judges 1:26
26And the man went to the land of the Hittites, built a city, and called its name Luz, which is its name to this day.
(New Revised Standard Version) Judges 1:26
26So the man went to the land of the Hittites and built a city, and named it Luz; that is its name to this day.
(New American Standard Bible) Judges 1:26
26And the man went into the land of the Hittites and built a city and named it Luz which is its name to this day.
(Amplified Bible) Judges 1:26
26And the man went into the land of the Hittites and built a city and called it Luz, which is its name to this day.
(쉬운 성경) 사사기 1:26
26그 사람은 헷 사람들이 살고 있던 땅으로 가서 성을 세웠습니다. 그는 그 성의 이름을 루스라고 했는데, 지금까지도 루스라고 불립니다.
(현대인의 성경) 사사기 1:26
26후에 그 사람이 헷족의 땅으로 들어가서 한 성을 건설하고 그 이름을 루스라고 불렀는데 오늘날까지 그 성의 이름이 그대로 있다.
(개역 한글판) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 성읍을 건축하고 그 이름을 루스라 하였더니 오늘날까지 그곳의 이름이더라
(한글 킹제임스) 사사기 1:26
26그 사람이 힛인들의 땅에 가서 한 성읍을 세우고 그 이름을 루스라 했으니 그것이 오늘에 이르기까지 그 이름이더라.
(바른성경) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 한 성읍을 세우고 그곳의 이름을 루스라 불렀는데, 오늘날까지 그곳의 이름이 되었다.
(새번역) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람들의 땅으로 가서 한 성읍을 세우고, 그 이름을 루스라 하였는데, 오늘날까지도 그 이름으로 불린다.
(우리말 성경) 사사기 1:26
26그 사람은 헷 사람의 땅으로 가서 그곳에 도시를 세우고 그 이름을 루스라고 했습니다. 그리하여 이것이 오늘날까지 그 도시의 이름이 됐습니다.
(개역개정판) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람들의 땅에 가서 성읍을 건축하고 그것의 이름을 루스라 하였더니 오늘까지 그 곳의 이름이 되니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 1:26
26그 사람은 헷족이 사는 지방으로 가서 한 성을 세우고 그 이름을 루즈라 하였는데 이날까지도 그 이름으로 불리고 있다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 1:26
26Más tarde, el hombre se trasladó a la tierra de los hititas, donde estableció una ciudad que llamó Luz. Este nombre lo conserva hasta el día de hoy.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 1:26
26Y se fue el hombre a la tierra de los heteos, y edificó una ciudad a la cual llamó Luz; y este es su nombre hasta hoy.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 1:26
26后来,那人搬到赫人的地方,筑了一座城,称之为路斯,沿用至今。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 1:26
26那人往赫人之地去,筑了一座城,起名叫路斯。那城到如今还叫这名。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 1:26
26那人往赫人之地去,築了一座城,起名叫路斯。那城到如今還叫這名。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 1:26
26וַיֵּ֣לֶךְ הָאִ֔ישׁ אֶ֖רֶץ הַחִתִּ֑ים וַיִּ֣בֶן עִ֗יר וַיִּקְרָ֤א שְׁמָהּ֙ ל֔וּז ה֣וּא שְׁמָ֔הּ עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
(Japanese Living Bible) 士師記 1:26
26その人はヘテびとの地に行って町を建て、それをルズと名づけた。これは今日までその名である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 1:26
26فانطلق الرجل الى ارض الحثيين وبنى مدينة ودعا اسمها لوز وهو اسمها الى هذا اليوم
(Hindi Bible) न्यायियों 1:26
26ml euq"; us fgfÙk;ksa ds ns'k esa tkdj ,d uxj clk;k] vkSj mldk uke ywt j[kk( vkSj vkt ds fnu rd mldk uke ogh gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 1:26
26Então o homem se foi para a terra dos heteus, edificou uma cidade, e pôs-lhe o nome de Luz; este é o seu nome até o dia de hoje.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 1:26
26Qui dimissus, abiit in terram Hetthim, et ædificavit ibi civitatem, vocavitque eam Luzam: quæ ita appellatur usque in præsentem diem.
(Good News Translation) Judges 1:26
26He later went to the land of the Hittites, built a city there, and named it Luz, which is still its name.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 1:26
26Then the man went to the land of the Hittites, built a town, and named it Luz. That is its name to this day.
(International Standard Version) Judges 1:26
26So the man traveled to the land of the Hittites and built a city that he named "Luz," and it is called by that name to this day.
(King James Version) Judges 1:26
26And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.
(Today's New International Version) Judges 1:26
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 성읍(城邑)을 건축(建築)하고 그 이름을 루스라 하였더니 오늘날까지 그곳의 이름이더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 한 城邑을 세우고 그곳의 이름을 루스라 불렀는데, 오늘날까지 그곳의 이름이 되었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람들의 땅에 가서 城邑을 建築하고 그것의 이름을 루스라 하였더니 오늘까지 그 곳의 이름이 되니라
(가톨릭 성경) 사사기 1:26
26그 사람은 히타이트 사람들의 땅으로 가서 성읍을 세우고 그 이름을 루즈라 하였는데, 오늘날까지 그렇게 불린다.
(개역 국한문) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 성읍(城邑)을 건축(建築)하고 그 이름을 루스라 하였더니 오늘날까지 그곳의 이름이더라
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 1:26
26그 사람은 헷족이 사는 지방으로 가서 한 성을 세우고 그 이름을 루즈라 하였는데 이날까지도 그 이름으로 불리고 있다.
(킹제임스 흠정역) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 족속의 땅에 가서 도시를 건축하고 그것의 이름을 루스라 하였더니 이것이 이 날까지 그것의 이름이 되니라.
(현대어성경) 사사기 1:26
26그 사람은 나중에 헷 사람들이 자리잡아 살고 있던 땅으로 가서 그곳에 성을 세우고 그 이름을 루스라고 붙였다. 그런 까닭에 오늘날까지도 그곳을 루스라고 부른다.
(New International Version (1984)) Judges 1:26
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.
26Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a town. He named it Luz, which is its name to this day.
(The Message) Judges 1:26
26The man went to Hittite country and built a city. He named it Luz; that's its name to this day.
(English Standard Version) Judges 1:26
26And the man went to the land of the Hittites and built a city and called its name Luz. That is its name to this day.
(New International Version) Judges 1:26
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.
(New King James Version) Judges 1:26
26And the man went to the land of the Hittites, built a city, and called its name Luz, which is its name to this day.
(New Revised Standard Version) Judges 1:26
26So the man went to the land of the Hittites and built a city, and named it Luz; that is its name to this day.
(New American Standard Bible) Judges 1:26
26And the man went into the land of the Hittites and built a city and named it Luz which is its name to this day.
(Amplified Bible) Judges 1:26
26And the man went into the land of the Hittites and built a city and called it Luz, which is its name to this day.
(쉬운 성경) 사사기 1:26
26그 사람은 헷 사람들이 살고 있던 땅으로 가서 성을 세웠습니다. 그는 그 성의 이름을 루스라고 했는데, 지금까지도 루스라고 불립니다.
(현대인의 성경) 사사기 1:26
26후에 그 사람이 헷족의 땅으로 들어가서 한 성을 건설하고 그 이름을 루스라고 불렀는데 오늘날까지 그 성의 이름이 그대로 있다.
(개역 한글판) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 성읍을 건축하고 그 이름을 루스라 하였더니 오늘날까지 그곳의 이름이더라
(한글 킹제임스) 사사기 1:26
26그 사람이 힛인들의 땅에 가서 한 성읍을 세우고 그 이름을 루스라 했으니 그것이 오늘에 이르기까지 그 이름이더라.
(바른성경) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 한 성읍을 세우고 그곳의 이름을 루스라 불렀는데, 오늘날까지 그곳의 이름이 되었다.
(새번역) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람들의 땅으로 가서 한 성읍을 세우고, 그 이름을 루스라 하였는데, 오늘날까지도 그 이름으로 불린다.
(우리말 성경) 사사기 1:26
26그 사람은 헷 사람의 땅으로 가서 그곳에 도시를 세우고 그 이름을 루스라고 했습니다. 그리하여 이것이 오늘날까지 그 도시의 이름이 됐습니다.
(개역개정판) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람들의 땅에 가서 성읍을 건축하고 그것의 이름을 루스라 하였더니 오늘까지 그 곳의 이름이 되니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 1:26
26그 사람은 헷족이 사는 지방으로 가서 한 성을 세우고 그 이름을 루즈라 하였는데 이날까지도 그 이름으로 불리고 있다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 1:26
26Más tarde, el hombre se trasladó a la tierra de los hititas, donde estableció una ciudad que llamó Luz. Este nombre lo conserva hasta el día de hoy.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 1:26
26Y se fue el hombre a la tierra de los heteos, y edificó una ciudad a la cual llamó Luz; y este es su nombre hasta hoy.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 1:26
26后来,那人搬到赫人的地方,筑了一座城,称之为路斯,沿用至今。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 1:26
26那人往赫人之地去,筑了一座城,起名叫路斯。那城到如今还叫这名。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 1:26
26那人往赫人之地去,築了一座城,起名叫路斯。那城到如今還叫這名。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 1:26
26וַיֵּ֣לֶךְ הָאִ֔ישׁ אֶ֖רֶץ הַחִתִּ֑ים וַיִּ֣בֶן עִ֗יר וַיִּקְרָ֤א שְׁמָהּ֙ ל֔וּז ה֣וּא שְׁמָ֔הּ עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
(Japanese Living Bible) 士師記 1:26
26その人はヘテびとの地に行って町を建て、それをルズと名づけた。これは今日までその名である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 1:26
26فانطلق الرجل الى ارض الحثيين وبنى مدينة ودعا اسمها لوز وهو اسمها الى هذا اليوم
(Hindi Bible) न्यायियों 1:26
26ml euq"; us fgfÙk;ksa ds ns'k esa tkdj ,d uxj clk;k] vkSj mldk uke ywt j[kk( vkSj vkt ds fnu rd mldk uke ogh gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 1:26
26Então o homem se foi para a terra dos heteus, edificou uma cidade, e pôs-lhe o nome de Luz; este é o seu nome até o dia de hoje.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 1:26
26Qui dimissus, abiit in terram Hetthim, et ædificavit ibi civitatem, vocavitque eam Luzam: quæ ita appellatur usque in præsentem diem.
(Good News Translation) Judges 1:26
26He later went to the land of the Hittites, built a city there, and named it Luz, which is still its name.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 1:26
26Then the man went to the land of the Hittites, built a town, and named it Luz. That is its name to this day.
(International Standard Version) Judges 1:26
26So the man traveled to the land of the Hittites and built a city that he named "Luz," and it is called by that name to this day.
(King James Version) Judges 1:26
26And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.
(Today's New International Version) Judges 1:26
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 성읍(城邑)을 건축(建築)하고 그 이름을 루스라 하였더니 오늘날까지 그곳의 이름이더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 한 城邑을 세우고 그곳의 이름을 루스라 불렀는데, 오늘날까지 그곳의 이름이 되었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람들의 땅에 가서 城邑을 建築하고 그것의 이름을 루스라 하였더니 오늘까지 그 곳의 이름이 되니라
(가톨릭 성경) 사사기 1:26
26그 사람은 히타이트 사람들의 땅으로 가서 성읍을 세우고 그 이름을 루즈라 하였는데, 오늘날까지 그렇게 불린다.
(개역 국한문) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 성읍(城邑)을 건축(建築)하고 그 이름을 루스라 하였더니 오늘날까지 그곳의 이름이더라
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 1:26
26그 사람은 헷족이 사는 지방으로 가서 한 성을 세우고 그 이름을 루즈라 하였는데 이날까지도 그 이름으로 불리고 있다.
(킹제임스 흠정역) 사사기 1:26
26그 사람이 헷 족속의 땅에 가서 도시를 건축하고 그것의 이름을 루스라 하였더니 이것이 이 날까지 그것의 이름이 되니라.
(현대어성경) 사사기 1:26
26그 사람은 나중에 헷 사람들이 자리잡아 살고 있던 땅으로 가서 그곳에 성을 세우고 그 이름을 루스라고 붙였다. 그런 까닭에 오늘날까지도 그곳을 루스라고 부른다.
(New International Version (1984)) Judges 1:26
26He then went to the land of the Hittites, where he built a city and called it Luz, which is its name to this day.