Judges 6:39 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 6:39
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Please don't be angry with me, but let me make one more request. Let me use the fleece for one more test. This time let the fleece remain dry while the ground around it is wet with dew."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919




(The Message) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Don't be impatient with me, but let me say one more thing. I want to try another time with the fleece. But this time let the fleece stay dry, while the dew drenches the ground."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(English Standard Version) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Let not your anger burn against me; let me speak just once more. Please let me test just once more with the fleece. Please let it be dry on the fleece only, and on all the ground let there be dew."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(New International Version) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Do not be angry with me. Let me make just one more request. Allow me one more test with the fleece. This time make the fleece dry and the ground covered with dew."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(New King James Version) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Do not be angry with me, but let me speak just once more: Let me test, I pray, just once more with the fleece; let it now be dry only on the fleece, but on all the ground let there be dew."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(New Revised Standard Version) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Do not let your anger burn against me, let me speak one more time; let me, please, make trial with the fleece just once more; let it be dry only on the fleece, and on all the ground let there be dew."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(New American Standard Bible) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Do not let Thine anger burn against me that I may speak once more; please let me make a test once more with the fleece, let it now be dry only on the fleece, and let there be dew on all the ground."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(Amplified Bible) Judges 6:39
39And Gideon said to God, Let not your anger be kindled against me, and I will speak but this once. Let me make trial only this once with the fleece, I pray you; let it now be dry only upon the fleece and upon all the ground let there be dew.H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 6:39
39And GideonH1439 saidH559 unto GodH430, Let not thine angerH639 be hotH2734 against me, and I will speakH1696 but this onceH6471: let me proveH5254, I pray thee, but this onceH6471 with the fleeceH1492; let it now be dryH2721 only upon the fleeceH1492, and upon all the groundH776 let there be dewH2919.
(쉬운 성경) 사사기 6:39
39기드온이 다시 하나님께 말했습니다. “저에게 화내지 말아 주십시오. 한 번만 더 말씀드리겠습니다. 한 번만 더 시험해 보게 해 주십시오. 이번에는 양털은 마르게 하시고, 그 주변의 땅은 이슬로 젖게 해 주십시오.”H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(현대인의 성경) 사사기 6:39
39그때 기드온은 다시 하나님께 이렇게 말하였다. `나에게 노하지 마십시오. 양털로 한 번만 더 확인하게 해 주십시오. 이번에는 양털만 말라 있고 그 밖의 모든 땅에는 이슬이 내리게 하소서.'H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 6:39
39기드온이H1439H0 하나님H430H413 여짜오되H559 주여H0 내게H9001 진노H639 하지H2734 마옵소서H408 내가H0 이번만H6471 말하리이다H1696 구하옵나니H4994 나로H0 다시H7535 한번H6471 양털로H1492 시험하게 하소서H5254 양털H1492H413 마르H2721H1961 사면H0H776 에는H5921H3605 이슬이H2919 있게 하옵소서H1961 하였더니H0
(한글 킹제임스) 사사기 6:39
39기드온이 하나님께 말씀드리기를 "주의 분노를 내게 내지 마옵소서. 내가 이번 한 번만 말씀드리리이다. 내가 주께 간구하오니 나로 한 번 더 양털로 확인하게 하옵소서. 이제는 양털만 마르고 모든 땅에는 이슬이 있게 하옵소서." 하였더니H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(바른성경) 사사기 6:39
39기드온이 하나님께 말씀드리기를 "제게 노하지 마소서. 이제 이번만 더 말씀드리겠습니다. 양털을 가지고 이번만 시험하게 하소서. 양털은 마르고 땅 위에만 이슬이 있게 하소서." 하였더니,H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(새번역) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 여쭈었다. "주님, 저에게 노하지 마십시오. 제가 한 번 더 말씀드리고자 합니다. 양털뭉치로 한 번만 더 시험하여 보게 하여 주십시오. 이번에는 양털은 마르고, 사방의 모든 땅에는 이슬이 내리게 하여 주십시오."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(우리말 성경) 사사기 6:39
39그러자 기드온이 하나님께 말했습니다. “제게 화를 내지 마십시오. 제가 한 번 더 말하겠습니다. 부디 한 번만 더 양털로 시험하게 해 주십시오. 양털만 말라 있게 하시고 땅바닥 모두에는 이슬이 있게 해 주십시오.”H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 6:39
39기드온이H1439H0 하나님H430H413 여쭈되H559 주여H0 내게H9001H639 하지H2734 마옵소서H408 내가H0 이번H6471H389 말하리이다H1696 구하옵나니H4994 내게H0 이번H6471H7535 양털로H1492 시험하게 하소서H5254 원하건대H4994 양털이H1492 마르H2721H1961 그 주변H0H776 에는H5921H3605 이슬이H2919 있게 하옵소서H1961 하였더니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 6:39
39기드온은 다시 하느님께 아뢰었다. "다시 한 번 말씀드린다고 노하지 마십시오. 양털 뭉치로 꼭 한 번만 더 시험하게 해주십시오. 이번엔 양털만 말라 있고 사방의 땅바닥은 이슬로 젖게 해주십시오."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(한글 메시지) 사사기 6:39
39기드온이 다시 하나님께 아뢰었다. “제게 노하지 마십시오. 하나만 더 아뢰겠습니다. 양털로 한 번만 더 시험해 보고 싶습니다. 이번에는 양털만 말라 있고, 땅은 이슬로 흠뻑 젖게 해주십시오.”H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 6:39
39Luego Gedeón le dijo a Dios: Por favor no te enojes conmigo, pero deja que te haga otra petición. Permíteme usar la lana para una prueba más. Esta vez, que la lana se quede seca, mientras que el suelo alrededor esté mojado con el rocío.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 6:39
39Mas Gedeón dijo a Dios: No se encienda tu ira contra mí, si aún hablare esta vez; solamente probaré ahora otra vez con el vellón. Te ruego que solamente el vellón quede seco, y el rocío sobre la tierra.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 6:39
39基甸又对上帝说:“求你不要发怒,容许我再试一次,这次让羊毛是干的,地面有露水。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 6:39
39基甸又对神说:「求你不要向我发怒,我再说这一次:让我将羊毛再试一次。但愿羊毛是干的,别的地方都有露水。」H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 6:39
39基甸又對神說:「求你不要向我發怒,我再說這一次:讓我將羊毛再試一次。但願羊毛是乾的,別的地方都有露水。」H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 6:39
39וַיֹּ֤אמֶר גִּדְעֹון֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אַל־יִ֤חַר אַפְּךָ֙ בִּ֔י וַאֲדַבְּרָ֖ה אַ֣ךְ הַפָּ֑עַם אֲנַסֶּ֤ה נָּא־רַק־הַפַּ֙עַם֙ בַּגִּזָּ֔ה יְהִי־נָ֨א חֹ֤רֶב אֶל־הַגִּזָּה֙ לְבַדָּ֔הּ וְעַל־כָּל־הָאָ֖רֶץ יִֽהְיֶה־טָּֽל׃
(Japanese Living Bible) 士師記 6:39
39ギデオンは神に言った、「わたしをお怒りにならないように願います。わたしにもう一度だけ言わせてください。どうぞ、もう一度だけ羊の毛をもってためさせてください。どうぞ、羊の毛だけをかわかして、地にはことごとく露があるようにしてください」。神はその夜、そうされた。すなわち羊の毛だけかわいて、地にはすべて露があった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  6:39
39فقال جدعون لله لا يحم غضبك عليّ فاتكلم هذه المرة فقط. أمتحن هذه المرة فقط بالجزّة. فليكن جفاف في الجزّة وحدها وعلى كل الارض ليكن طل.
(Hindi Bible) न्यायियों 6:39
39fQj fxnksu us ijes'oj ls dgk] ;fn eSa ,d ckj fQj dgwa] rks rsjk Øks/k eq> ij u HkM+ds( eSa bl Åu ls ,d ckj vkSj Hkh rsjh ijh{kk d:a] vFkkZr~ dsoy Åu gh lw[kh jgs] vkSj lkjh Hkwfe ij vksl iM+sA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 6:39
39Disse mais Gideão a Deus: Não se acenda contra mim a tua ira se ainda falar só esta vez. Permite que só mais esta vez eu faça prova com o velo; rogo-te que só o velo fique enxuto, e em toda a terra haja orvalho.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 6:39
39Dixitque rursus ad Deum: Ne irascatur furor tuus contra me si adhuc semel tentavero, signum quærens in vellere. Oro ut solum vellus siccum sit, et omnis terra rore madens.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 6:39
39기드온은 다시 하느님께 아뢰었다. "다시 한 번 말씀드린다고 노하지 마십시오. 양털 뭉치로 꼭 한 번만 더 시험하게 해 주십시오. 이번엔 양털만 말라 있고 사방의 땅바닥은 이슬로 젖게 해 주십시오."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(New International Version (1984)) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Do not be angry with me. Let me make just one more request. Allow me one more test with the fleece. This time make the fleece dry and the ground covered with dew."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(현대어성경) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 여쭈었다. `주님, 제가 또 여쭙는다고 해서 제발 화내지 마십시오. 제가 부탁드리고 싶은 것은 이번에는 양털뭉치에는 이슬이 내리지 말게 하시고 타작마당에만 이슬이 내리게 해주십시오'H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(킹제임스 흠정역) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 아뢰되, 주께서는 내게 맹렬히 분노하지 마옵소서. 내가 이번 한 번만 말하리이다. 원하건대 내가 이번 한 번만 양털로 시험하게 하소서. 이제는 양털만 마르고 온 땅에는 이슬이 있게 하옵소서, 한즉H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(개역 국한문) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 여짜오되 주(主)여 내게 진노(震怒)하지 마옵소서 내가 이번만 말하리이다 구(求)하옵나니 나로 다시 한번 양(羊)털로 시험(試驗)하게 하소서 양(羊)털만 마르고 사면(四面) 땅에는 다 이슬이 있게 하옵소서 하였더니H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(Good News Translation) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Don't be angry with me; let me speak just once more. Please let me make one more test with the wool. This time let the wool be dry, and the ground be wet."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(가톨릭 성경) 사사기 6:39
39기드온이 다시 하느님께 아뢰었다. "제가 한 번 더 아뢴다고 노여워하지 마십시오. 이 양털 뭉치로 한 번만 더 시험해 보게 해 주십시오. 이 뭉치만 말라 있고 다른 땅에는 이슬이 내리게 해 주십시오."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 여쭈되 主여 내게 怒하지 마옵소서 내가 이番만 말하리이다 求하옵나니 내게 이番만 羊털로 試驗하게 하소서 願하건대 羊털만 마르고 그 周邊 땅에는 다 이슬이 있게 하옵소서 하였더니H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(바른 성경 (국한문)) 사사기 6:39
39기드온이 하나님께 말씀드리기를 "제게 怒하지 마소서. 이제 이番만 더 말씀드리겠습니다. 羊털을 가지고 이番만 試驗하게 하소서. 羊털은 마르고 땅 위에만 이슬이 있게 하소서." 하였더니,H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 여짜오되 주(主)여 내게 진노(震怒)하지 마옵소서 내가 이번만 말하리이다 구(求)하옵나니 나로 다시 한번 양(羊)털로 시험(試驗)하게 하소서 양(羊)털만 마르고 사면(四面) 땅에는 다 이슬이 있게 하옵소서 하였더니H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(Today's New International Version) Judges 6:39
39Then Gideon said to God, "Do not be angry with me. Let me make just one more request. Allow me one more test with the fleece, but this time make the fleece dry and let the ground be covered with dew."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(Holman Christian Standard Bible) Judges 6:39
39Gideon then said to God, "Don't be angry with me; let me speak one more time. Please allow me to make one more test with the fleece. Let it remain dry, and the dew be all over the ground."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(International Standard Version) Judges 6:39
39Then Gideon told God, "Don't let yourself be angry with me! I want to ask you once again: please let me make a test with the fleece just once more. Cause it to be dry only on the fleece, but let there be dew all around on the ground."H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(King James Version) Judges 6:39
39And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(개역 한글판) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 여짜오되 주여 내게 진노하지 마옵소서 내가 이번만 말하리이다 구하옵나니 나로 다시 한번 양털로 시험하게 하소서 양털만 마르고 사면 땅에는 다 이슬이 있게 하옵소서 하였더니H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919
(개역 개정판) 사사기 6:39
39기드온이 또 하나님께 여쭈되 주여 내게 노하지 마옵소서 내가 이번만 말하리이다 구하옵나니 내게 이번만 양털로 시험하게 하소서 원하건대 양털만 마르고 그 주변 땅에는 다 이슬이 있게 하옵소서 하였더니H1439H559H430H639H2734H1696H6471H5254H6471H1492H2721H1492H776H2919

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top