耶利米书 39:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
耶利米书 39:1
Chinese Contemporary Bible
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 39:1 犹大王西底迦执政第九年十月,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军包围耶路撒冷。
耶利米书 39:1 (CCB)




(New Living Translation) Jeremiah 39:1 In January[1] of the ninth year of King Zedekiah’s reign, King Nebuchadnezzar[2] came with his army to besiege Jerusalem.
Jeremiah 39:1 (NLT)
(The Message) Jeremiah 39:1 In the ninth year and tenth month of Zedekiah king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came with his entire army and laid siege to Jerusalem.
Jeremiah 39:1 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem and besieged it.
Jeremiah 39:1 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 39:1 This is how Jerusalem was taken: In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army and laid siege to it.
Jeremiah 39:1 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem, and besieged it.
Jeremiah 39:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 39:1 In the ninth year of King Zedekiah of Judah, in the tenth month, King Nebuchadrezzar of Babylon and all his army came against Jerusalem and besieged it;
Jeremiah 39:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 39:1 Now it came about when Jerusalem was captured in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came to Jerusalem and laid siege to it;
Jeremiah 39:1 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 39:1 IN THE ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem and besieged it.
Jeremiah 39:1 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 39:1 시드기야가 유다 왕으로 있은 지 구 년째 되는 해 열 번째 달에 바빌로니아 왕 느부갓네살이 모든 군대를 이끌고 예루살렘으로 쳐들어와서 성을 에워싸고 공격했습니다.
예레미야 39:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 39:1 유다의 시드기야왕 9년 10월에 바빌로니아의 느부갓네살왕과 그의 모든 군대가 와서 예루살렘을 포위 공격하였으며
예레미야 39:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 39:1 유다 왕 시드기야의 구년 시월에 바벨론 왕 느부갓네살과 그 모든 군대가 와서 예루살렘을 에워싸고 치더니
예레미야 39:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 39:1 유다의 시드키야왕 제 구년 시월에 바빌론의 느부캇넷살왕과 그의 모든 군대가 예루살렘을 치러 와서 성읍을 포위하였더니
예레미야 39:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 39:1 유다 왕 시드기야 통치 구년 시월에 바빌로니아 왕 느부갓네살과 그의 모든 군대가 예루살렘에 와서 성을 포위했고,
예레미야 39:1 (바른성경)
(새번역) 예레미야 39:1 유다 왕 시드기야 제 구년 열째 달에 바빌로니아 왕 느부갓네살이 그의 모든 군대를 거느리고 예루살렘을 치러 올라와서, 도성을 포위하였는데,
예레미야 39:1 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 39:1 유다 왕 시드기야 9년 열째 달에 바벨론 왕 느부갓네살과 그의 모든 군대가 와서 예루살렘을 포위했다.
예레미야 39:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 39:1 유다의 시드기야 왕의 제구년 열째 달에 바벨론의 느부갓네살 왕과 그의 모든 군대가 와서 예루살렘을 에워싸고 치더니
예레미야 39:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 39:1 유다 왕 시드키야 제구년 시월에 바빌론 왕 느부갓네살이 군대를 거느리고 쳐들어와 예루살렘을 포위하였는데,
예레미야 39:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 39:1 בַּשָּׁנָ֣ה הַ֠תְּשִׁעִית לְצִדְקִיָּ֨הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָ֜ה בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂרִ֗י בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל וְכָל־חֵילֹו֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיָּצֻ֖רוּ עָלֶֽיהָ׃
Ιερεμίας 39:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 39:1 En el noveno año de Sedequías rey de Judá, en el mes décimo, vino Nabucodonosor rey de Babilonia con todo su ejército contra Jerusalén, y la sitiaron.
Jeremías 39:1 (RVR1960)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 39:1 猶大王西底家第九年十月,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來圍困耶路撒冷。
耶利米书 39:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 39:1 犹大王西底家第九年十月,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来围困耶路撒冷。
耶利米书 39:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 39:1 ユダの王ゼデキヤの九年十月、バビロンの王ネブカデレザルはその全軍を率い、エルサレムに来てこれを攻め囲んだが、
エレミヤ記 39:1 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 39:1 ;gwnk ds jktk flnfd¸lkg ds jkT; ds ukSosa o"kZ ds nlosa eghus esa] ckcqy ds jktk ucwdnusLlj us viuh lkjh lsuk lesr ;:'kyse ij p<+kbZ djds mls ?ksj fy;kA
यिर्मयाह 39:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  39:1 في السنة التاسعة لصدقيا ملك يهوذا في الشهر العاشر اتى نبوخذراصر ملك بابل وكل جيشه الى اورشليم وحاصروها.
ارميا  39:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 39:1 Anno nono Sedeciæ regis Juda, mense decimo, venit Nabuchodonosor rex Babylonis, et omnis exercitus ejus, ad Jerusalem, et obsidebant eam.
Jeremiæ 39:1 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 39:1 ὁ λόγος ὁ γενόμενος παρὰ κυρίου πρὸς Ιερεμιαν ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ δεκάτῳ τῷ βασιλεῖ Σεδεκια οὗτος ἐνιαυτὸς ὀκτωκαιδέκατος τῷ βασιλεῖ Ναβουχοδονοσορ βασιλεῖ Βαβυλῶνος
Ιερεμίας 39:1 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 39:1 No ano nono de Zedequias, rei de Judá, no décimo mês, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, e todo o seu exército contra Jerusalém, e a cercaram.
Jeremias 39:1 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 39:1 In the tenth month of the ninth year that Zedekiah was king of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylonia came with his whole army and attacked Jerusalem.
Jeremiah 39:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, King Nebuchadnezzar of Babylon advanced against Jerusalem with his entire army and laid siege to it.
Jeremiah 39:1 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 39:1 This is how Jerusalem was captured: In the tenth month of the ninth year of the reign of Zedekiah king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came to Jerusalem and laid siege to it.
Jeremiah 39:1 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 39:1 In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
Jeremiah 39:1 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 39:1 This is how Jerusalem was taken: In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army and laid siege to it.
Jeremiah 39:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 39:1 유다 왕(王) 시드기야의 구년(九年) 시월(十月)에 바벨론 왕(王) 느부갓네살과 그 모든 군대(軍隊)가 와서 예루살렘을 에워싸고 치더니
예레미야 39:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 39:1 유다 王 시드기야 統治 구년 시월에 바빌로니아 王 느부갓네살과 그의 모든 軍隊가 예루살렘에 와서 城을 包圍했고,
예레미야 39:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 39:1 유다의 시드기야 王의 第九年 열째 달에 바벨론의 느부갓네살 王과 그의 모든 軍隊가 와서 예루살렘을 에워싸고 치더니
예레미야 39:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 39:1 예루살렘이 점령당하였을 때 ……. 유다 임금 치드키야 제구년 열째 달에, 바빌론 임금 네부카드네자르가 모든 군대를 이끌고 와서 예루살렘을 포위하였다.
예레미야 39:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 39:1 유다 왕(王) 시드기야의 구년(九年) 시월(十月)에 바벨론 왕(王) 느부갓네살과 그 모든 군대(軍隊)가 와서 예루살렘을 에워싸고 치더니
예레미야 39:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 39:1 유다 왕 시드기야의 제구년 시월에 바빌론 왕 느부갓레살과 그의 모든 군대가 와서 예루살렘을 치고 그것을 에워싸매
예레미야 39:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 39:1 유다 왕 시드키야 제구 년 시월에 바빌론 왕 느부갓네살이 군대를 거느리고 쳐들어 와 예루살렘을 포위하였는데,
예레미야 39:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 39:1 바벨론 군대가 예루살렘을 포위한 지 약 1년 반이 지나서 그 도성이 함락되었다. 곧 유다 시드기야왕 9년 10월에 바벨론 왕 느부갓네살이 자기의 전군을 거느리고 예루살렘으로 와서 그 도성을 포위하기 시작하였다.
예레미야 39:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 39:1 This is how Jerusalem was taken: In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army and laid siege to it.
Jeremiah 39:1 (NIV84)


[1] Jeremiah 39:1Hebrew in the tenth month, of the ancient Hebrew lunar calendar. A number of events in Jeremiah can be cross-checked with dates in surviving Babylonian records and related accurately to our modern calendar. This event occurred on January 15, 588 b.c.; see 52.4a and the note there.
[2] Jeremiah 39:1Hebrew Nebuchadrezzar, a variant spelling of Nebuchadnezzar; also in 39.11.



Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide.

Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top