Luke 10:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 10:31
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 10:31
31"By chance a priest came along. But when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492




(The Message) Luke 10:31
31Luckily, a priest was on his way down the same road, but when he saw him he angled across to the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(English Standard Version) Luke 10:31
31Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(New International Version) Luke 10:31
31A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(New King James Version) Luke 10:31
31"Now by chance a certain priest came down that road. And when he saw him, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(New Revised Standard Version) Luke 10:31
31Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(New American Standard Bible) Luke 10:31
31"And by chance a certain priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(Amplified Bible) Luke 10:31
31Now by coincidence a certain priest was going down along that road, and when he saw him, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 10:31
31AndG1161 byG2596 chanceG4795 there came downG2597 a certainG5100 priestG2409 thatG1722G1565 wayG3598: andG2532 when he sawG1492 himG846, he passed by on the other sideG492.
(쉬운 성경) 누가복음 10:31
31마침 한 제사장이 그 길을 내려가다가 그 사람을 보고는 길 반대편으로 피해서 지나갔다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(현대인의 성경) 누가복음 10:31
31마침 한 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고는 피해서 다른 길로 지나갔다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:31
31마침G4795G5100 제사장이G2409G1565G3598G1722 내려가다가G2597 그를G846 보고G1492 피하여 지나가고G492
(한글 킹제임스) 누가복음 10:31
31그때 어떤 제사장이 우연히 그 길을 가다가 그를 보았으나 다른 편으로 지나갔으며G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(바른성경) 누가복음 10:31
31때마침 어떤 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피해 지나가고,G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(새번역) 누가복음 10:31
31마침 어떤 제사장이 그 길로 내려가다가 그 사람을 보고 피하여 지나갔다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(우리말 성경) 누가복음 10:31
31마침 한 제사장이 그 길을 내려가는데 그 사람을 보더니 반대쪽으로 지나갔다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:31
31마침G4795G5100 제사장이G2409G1565G3598G1722 내려가다가G2597 그를G846 보고G1492 피하여 지나가고G492
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 10:31
31마침 한 사제가 바로 그 길로 내려가다가 그 사람을 보고는 피해서 지나가 버렸다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 10:31
31Un sacerdote pasó por allí de casualidad, pero cuando vio al hombre en el suelo, cruzó al otro lado del camino y siguió de largo.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 10:31
31Aconteció que descendió un sacerdote por aquel camino, y viéndole, pasó de largo.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 10:31
31刚好有位祭司经过,看见那人躺在地上,连忙从旁边绕过,继续赶路。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 10:31
31偶然有一个祭司从这条路下来,看见他就从那边过去了。G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 10:31
31偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:31
31κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῶ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 10:31
31するとたまたま、ひとりの祭司がその道を下ってきたが、この人を見ると、向こう側を通って行った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  10:31
31فعرض ان كاهنا نزل في تلك الطريق فرآه وجاز مقابله.
(Hindi Bible) लूका 10:31
31vkSj ,slk gqvk( fd mlh ekxZ ls ,d ;ktd tk jgk Fkk% ijUrq mls ns[k ds drjkdj pyk x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 10:31
31Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.
(Vulgate (Latin)) Lucam 10:31
31Accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via: et viso illo præterivit.
(Good News Translation) Luke 10:31
31It so happened that a priest was going down that road; but when he saw the man, he walked on by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(Holman Christian Standard Bible) Luke 10:31
31A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(International Standard Version) Luke 10:31
31By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(Today's New International Version) Luke 10:31
31A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 10:31
31마침 한 제사장(祭司長)이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피(避)하여 지나가고G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 10:31
31때마침 어떤 祭司長이 그 길로 내려가다가 그를 보고 避해 지나가고,G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 10:31
31마침 한 祭司長이 그 길로 내려가다가 그를 보고 避하여 지나가고G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(가톨릭 성경) 누가복음 10:31
31마침 어떤 사제가 그 길로 내려가다가 그를 보고서는, 길 반대쪽으로 지나가 버렸다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(개역 국한문) 누가복음 10:31
31마침 한 제사장(祭司長)이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피(避)하여 지나가고G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(킹제임스 흠정역) 누가복음 10:31
31마침 어떤 제사장이 그 길로 내려오다가 그를 보고는 다른 쪽으로 지나가고G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 10:31
31마침 한 사제가 바로 그 길로 내려 가다가 그 사람을 보고는 피해서 지나가 버렸다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(현대어성경) 누가복음 10:31
31마침 한 유대 제사장이 그 길로 내려가게 되었다. 그러나 그는 사람이 쓰러져 있는 것을 보자 피해서 다른 길로 지나갔다.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(New International Version (1984)) Luke 10:31
31A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(King James Version) Luke 10:31
31And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(개역 한글판) 누가복음 10:31
31마침 한 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피하여 지나가고G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
(개역 개정판) 누가복음 10:31
31마침 한 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피하여 지나가고G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top