(New Living Translation) Luke 19:13
13Before he left, he called together ten of his servants and divided among them ten pounds of silver
, saying, `Invest this for me while I am gone.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(The Message) Luke 19:13
13But first he called ten servants together, gave them each a sum of money, and instructed them, 'Operate with this until I return.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(English Standard Version) Luke 19:13
13Calling ten of his servants, he gave them ten minas, and said to them, 'Engage in business until I come.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(New International Version) Luke 19:13
13So he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Put this money to work,' he said, 'until I come back.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(New King James Version) Luke 19:13
13"So he called ten of his servants, delivered to them ten minas, and said to them, 'Do business till I come.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(New Revised Standard Version) Luke 19:13
13He summoned ten of his slaves, and gave them ten pounds, and said to them, 'Do business with these until I come back.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(New American Standard Bible) Luke 19:13
13"And he called ten of his slaves, and gave them ten minas, and said to them, 'Do business [with this] until I come [back.]'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(Amplified Bible) Luke 19:13
13Calling ten of his [own] bond servants, he gave them ten minas [each equal to about one hundred days' wages or nearly twenty dollars] and said to them, Buy {and} sell with these while I go {and} then return.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:13
13AndG1161 he calledG2564 hisG1438 tenG1176 servantsG1401, and deliveredG1325 themG846 tenG1176 poundsG3414, andG2532 saidG2036 untoG4314 themG846, OccupyG4231 tillG2193 I comeG2064.
(쉬운 성경) 누가복음 19:13
13그는 열 명의 종을 불러 한 므나 씩 열 므나의 돈을 나누어 주면서 말했다. ‘내가 돌아올 때까지 장사를 하여라.’G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(현대인의 성경) 누가복음 19:13
13그래서 그는 열 명의 종을 불러 한 므나씩 나누어 주면서 `내가 돌아올 때까지 이 돈으로 장사를 하라.' 하였다.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:13
13그G1438 종G1401 열을G1176 불러G2564 은G0 열G1176 므나를G3414 주며G1325 이르되G2036 내가 돌아오기G2064 까지G1722 장사하라G4231 하니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 19:13
13그리하여 자기의 종 열 명을 불러 그들에게 열 므나를 주며 말하기를 '내가 올 때까지 장사하라.'고 하였더니G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(바른성경) 누가복음 19:13
13자기 종 열 명을 불러 그들에게 열 므나를 주면서 '내가 가 있는 동안에 장사를 하여라.' 하고 그들에게 말하였다.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(새번역) 누가복음 19:13
13자기 종 열 사람을 불러다가 열
므나를 주고서는 '내가 올 때까지 이것으로 장사를 하여라' 하고 말하였다.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(우리말 성경) 누가복음 19:13
13그래서 열 명의 종을 불러 10므나를 주면서 말했다. ‘내가 돌아올 때까지 이 돈으로 장사를 하라.’G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:13
13그G1438 종G1401 열을G1176 불러G2564 은화G0 열G1176 므나를G3414 주며G1325 이르되G2036 내가 돌아올 때G2064 까지G1722 장사하라G4231 하니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:13
13그래서 그는 종 열 사람을 불러 금화 한 개씩을 나누어주면서 '내가 돌아올 때까지 이 돈을 가지고 장사를 해보아라.' 하고 일렀다.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:13
13Antes de partir, reunió a diez de sus siervos y dividió entre ellos cinco kilos de plata
, diciéndoles: «Inviertan esto por mí mientras estoy de viaje»;
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:13
13Y llamando a diez siervos suyos, les dio diez minas, y les dijo: Negociad entre tanto que vengo.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:13
13临行前,他召集了十个奴仆,发给每人一千个银币,吩咐他们,‘你们在我出门期间要用这些钱做生意。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:13
13便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭(锭:原文作弥拿约银十两)银子,说:『你们去做生意,直等我回来。』G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:13
13便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠(錠:原文作彌拿約銀十兩)銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:13
13καλέσας δὲ δέκα δούλους ἑαυτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς δέκα μνᾶς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, πραγματεύσασθε ἐν ᾧ ἔρχομαι.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:13
13そこで十人の僕を呼び十ミナを渡して言った、『わたしが帰って来るまで、これで商売をしなさい』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 19:13
13فدعا عشرة عبيد له واعطاهم عشرة أمناء وقال لهم تاجروا حتى آتي.
(Hindi Bible) लूका 19:13
13vkSj ml us vius nklksa esa ls nl dks cqykdj mUgsa nl eqgjsa nha] vkSj mu ls dgk] esjs ykSV vkus rd ysu&nsu djukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:13
13E chamando dez servos seus, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: Negociai até que eu venha.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:13
13Vocatis autem decem servis suis, dedit eis decem mnas, et ait ad illos: Negotiamini dum venio.
(Good News Translation) Luke 19:13
13Before he left, he called his ten servants and gave them each a gold coin and told them, 'See what you can earn with this while I am gone.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:13
13He called 10 of his slaves, gave them 10 minas, and told them, 'Engage in business until I come back.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(International Standard Version) Luke 19:13
13He called ten of his servants and gave them ten coins. He said to them, 'Invest this money until I come back.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(Today's New International Version) Luke 19:13
13So he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Put this money to work,' he said, 'until I come back.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은(銀) 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사(葬事)하라 하니라G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:13
13自己 종 열 名을 불러 그들에게 열 므나를 주면서 '내가 가 있는 동안에 葬事를 하여라.' 하고 그들에게 말하였다.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 銀貨 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아올 때까지 장사하라 하니라G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(가톨릭 성경) 누가복음 19:13
13그래서 그는 종 열 사람을 불러 열 미나를 나누어 주며, ‘ 내가 올 때까지 벌이를 하여라.’ 하고 그들에게 일렀다.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(개역 국한문) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은(銀) 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사(葬事)하라 하니라G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:13
13자기 종 열 사람을 불러 그들에게 십 므나를 건네주며 그들에게 이르되, 내가 올 때까지 관리하라, 하니라.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:13
13그래서 그는 종 열 사람을 불러 금화 한 개씩을 나누어 주면서 내가 돌아 올 때까지 이 돈을 가지고 장사를 해 보아라 하고 일렀다.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(현대어성경) 누가복음 19:13
13그는 떠나기에 앞서 열 명의 종을 불러 각각 한 므나씩을 주면서 자기가 없는 동안 그것을 가지고 장사를 해보라고 하였다'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(New International Version (1984)) Luke 19:13
13So he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Put this money to work,' he said, 'until I come back.'G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(King James Version) Luke 19:13
13And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(개역 한글판) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사하라 하니라G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
(개역 개정판) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은화 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아올 때까지 장사하라 하니라G1161G2564G1438G1176G1401G1325G846G1176G3414G2532G2036G4314G846G4231G2193G2064
13Before he left, he called together ten of his servants and divided among them ten pounds of silver

(The Message) Luke 19:13
13But first he called ten servants together, gave them each a sum of money, and instructed them, 'Operate with this until I return.'G1161
(English Standard Version) Luke 19:13
13Calling ten of his servants, he gave them ten minas, and said to them, 'Engage in business until I come.'G1161
(New International Version) Luke 19:13
13So he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Put this money to work,' he said, 'until I come back.'G1161
(New King James Version) Luke 19:13
13"So he called ten of his servants, delivered to them ten minas, and said to them, 'Do business till I come.'G1161
(New Revised Standard Version) Luke 19:13
13He summoned ten of his slaves, and gave them ten pounds, and said to them, 'Do business with these until I come back.'G1161
(New American Standard Bible) Luke 19:13
13"And he called ten of his slaves, and gave them ten minas, and said to them, 'Do business [with this] until I come [back.]'G1161
(Amplified Bible) Luke 19:13
13Calling ten of his [own] bond servants, he gave them ten minas [each equal to about one hundred days' wages or nearly twenty dollars] and said to them, Buy {and} sell with these while I go {and} then return.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:13
13AndG1161 he calledG2564 hisG1438 tenG1176 servantsG1401, and deliveredG1325 themG846 tenG1176 poundsG3414, andG2532 saidG2036 untoG4314 themG846, OccupyG4231 tillG2193 I comeG2064.
(쉬운 성경) 누가복음 19:13
13그는 열 명의 종을 불러 한 므나 씩 열 므나의 돈을 나누어 주면서 말했다. ‘내가 돌아올 때까지 장사를 하여라.’G1161
(현대인의 성경) 누가복음 19:13
13그래서 그는 열 명의 종을 불러 한 므나씩 나누어 주면서 `내가 돌아올 때까지 이 돈으로 장사를 하라.' 하였다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:13
13그G1438 종G1401 열을G1176 불러G2564 은G0 열G1176 므나를G3414 주며G1325 이르되G2036 내가 돌아오기G2064 까지G1722 장사하라G4231 하니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 19:13
13그리하여 자기의 종 열 명을 불러 그들에게 열 므나를 주며 말하기를 '내가 올 때까지 장사하라.'고 하였더니G1161
(바른성경) 누가복음 19:13
13자기 종 열 명을 불러 그들에게 열 므나를 주면서 '내가 가 있는 동안에 장사를 하여라.' 하고 그들에게 말하였다.G1161
(새번역) 누가복음 19:13
13자기 종 열 사람을 불러다가 열

(우리말 성경) 누가복음 19:13
13그래서 열 명의 종을 불러 10므나를 주면서 말했다. ‘내가 돌아올 때까지 이 돈으로 장사를 하라.’G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:13
13그G1438 종G1401 열을G1176 불러G2564 은화G0 열G1176 므나를G3414 주며G1325 이르되G2036 내가 돌아올 때G2064 까지G1722 장사하라G4231 하니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:13
13그래서 그는 종 열 사람을 불러 금화 한 개씩을 나누어주면서 '내가 돌아올 때까지 이 돈을 가지고 장사를 해보아라.' 하고 일렀다.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:13
13Antes de partir, reunió a diez de sus siervos y dividió entre ellos cinco kilos de plata

(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:13
13Y llamando a diez siervos suyos, les dio diez minas, y les dijo: Negociad entre tanto que vengo.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:13
13临行前,他召集了十个奴仆,发给每人一千个银币,吩咐他们,‘你们在我出门期间要用这些钱做生意。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:13
13便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭(锭:原文作弥拿约银十两)银子,说:『你们去做生意,直等我回来。』G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:13
13便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠(錠:原文作彌拿約銀十兩)銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:13
13καλέσας δὲ δέκα δούλους ἑαυτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς δέκα μνᾶς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, πραγματεύσασθε ἐν ᾧ ἔρχομαι.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:13
13そこで十人の僕を呼び十ミナを渡して言った、『わたしが帰って来るまで、これで商売をしなさい』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 19:13
13فدعا عشرة عبيد له واعطاهم عشرة أمناء وقال لهم تاجروا حتى آتي.
(Hindi Bible) लूका 19:13
13vkSj ml us vius nklksa esa ls nl dks cqykdj mUgsa nl eqgjsa nha] vkSj mu ls dgk] esjs ykSV vkus rd ysu&nsu djukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:13
13E chamando dez servos seus, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: Negociai até que eu venha.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:13
13Vocatis autem decem servis suis, dedit eis decem mnas, et ait ad illos: Negotiamini dum venio.
(Good News Translation) Luke 19:13
13Before he left, he called his ten servants and gave them each a gold coin and told them, 'See what you can earn with this while I am gone.'G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:13
13He called 10 of his slaves, gave them 10 minas, and told them, 'Engage in business until I come back.'G1161
(International Standard Version) Luke 19:13
13He called ten of his servants and gave them ten coins. He said to them, 'Invest this money until I come back.'G1161
(Today's New International Version) Luke 19:13
13So he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Put this money to work,' he said, 'until I come back.'G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은(銀) 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사(葬事)하라 하니라G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:13
13自己 종 열 名을 불러 그들에게 열 므나를 주면서 '내가 가 있는 동안에 葬事를 하여라.' 하고 그들에게 말하였다.G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 銀貨 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아올 때까지 장사하라 하니라G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 19:13
13그래서 그는 종 열 사람을 불러 열 미나를 나누어 주며, ‘ 내가 올 때까지 벌이를 하여라.’ 하고 그들에게 일렀다.G1161
(개역 국한문) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은(銀) 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사(葬事)하라 하니라G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:13
13자기 종 열 사람을 불러 그들에게 십 므나를 건네주며 그들에게 이르되, 내가 올 때까지 관리하라, 하니라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:13
13그래서 그는 종 열 사람을 불러 금화 한 개씩을 나누어 주면서 내가 돌아 올 때까지 이 돈을 가지고 장사를 해 보아라 하고 일렀다.G1161
(현대어성경) 누가복음 19:13
13그는 떠나기에 앞서 열 명의 종을 불러 각각 한 므나씩을 주면서 자기가 없는 동안 그것을 가지고 장사를 해보라고 하였다'G1161
(New International Version (1984)) Luke 19:13
13So he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Put this money to work,' he said, 'until I come back.'G1161
(King James Version) Luke 19:13
13And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.G1161
(개역 한글판) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사하라 하니라G1161
(개역 개정판) 누가복음 19:13
13그 종 열을 불러 은화 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아올 때까지 장사하라 하니라G1161