Luke 19:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 19:30
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 19:30
30"Go into that village over there," he told them. "As you enter it, you will see a young donkey tied there that no one has ever ridden. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71




(The Message) Luke 19:30
30"Go to the village across from you. As soon as you enter, you'll find a colt tethered, one that has never been ridden. Untie it and bring it.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(English Standard Version) Luke 19:30
30saying, "Go into the village in front of you, where on entering you will find a colt tied, on which no one has ever yet sat. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(New International Version) Luke 19:30
30"Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(New King James Version) Luke 19:30
30saying, "Go into the village opposite you, where as you enter you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Loose it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(New Revised Standard Version) Luke 19:30
30saying, "Go into the village ahead of you, and as you enter it you will find tied there a colt that has never been ridden. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(New American Standard Bible) Luke 19:30
30saying, "Go into the village opposite [you,] in which as you enter you will find a colt tied, on which no one yet has ever sat; untie it, and bring it [here.]G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(Amplified Bible) Luke 19:30
30Telling [them], Go into the village yonder; there, as you go in, you will find a donkey's colt tied, on which no man has ever yet sat. Loose it and bring [it here].G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:30
30SayingG2036, Go yeG5217 intoG1519 the villageG2968 over againstG2713 you; inG1722 the whichG3739 at your enteringG1531 ye shall findG2147 a coltG4454 tiedG1210, whereonG1909G3739 yet neverG3762 manG444 satG2523G4455: looseG3089 himG846, and bringG71 him hither.
(쉬운 성경) 누가복음 19:30
30그리고 말씀하셨습니다. “맞은편 마을로 가거라. 그 곳에 들어가면 아무도 타 보지 않은 나귀 새끼 한 마리가 매여 있는 것을 볼 것이다. 그것을 풀어 이리 끌고 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(현대인의 성경) 누가복음 19:30
30이렇게 말씀하셨다. `너희는 맞은편 마을로 가거라. 거기에 가면 아무도 타 보지 않은 나귀 새끼 한 마리가 매여 있을 것이다. 풀어서 이리 끌고 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:30
30이르시되G3004 너희G0 맞은편G2713 마을G2968G1519 가라G5217 그리G3739G1722 들어가면G1531 아직G4455 아무G0 사람도G444 타보지G2523 않은G3762 나귀새끼의G4454 매여 있는 것을G1210 보리니G2147 풀어G3089 끌고 오너라G71
(한글 킹제임스) 누가복음 19:30
30"너희 맞은편 마을로 가라. 그 곳에 들어가면 아직 아무도 타 보지 않은, 매어 놓은 나귀 새끼 한 마리를 보리니, 풀어서 이리 끌고 오라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(바른성경) 누가복음 19:30
30말씀하셨다. "맞은 편 마을로가라. 그곳에 들어가면 아직 아무도 타 본 적이 없는 새끼 나귀가 매여 있는 것을 볼 것이다. 그것을 풀어서 끌고 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(새번역) 누가복음 19:30
30말씀하셨다. "맞은쪽 마을로 가거라. 거기에 들어가서 보면, 아직 아무도 타 본 적이 없는 새끼 나귀 한 마리가 매여 있을 것이다. 그것을 풀어서 끌고 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(우리말 성경) 누가복음 19:30
30말씀하셨습니다. “반대쪽 마을로 가거라. 그 마을에 들어서면 아직 아무도 탄 적이 없는 나귀 새끼 한 마리가 매여 있을 것이다. 그것을 풀어서 끌고 오라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:30
30이르시되G3004 너희ㄴ,ㄴG0 맞은편G2713 마을G2968G1519 가라G5217 그리G3739G1722 들어가면G1531 아직G4455 아무도G444 타보지G2523 않은G3762 나귀새끼가G4454 매여 있는 것을G1210 보리니G2147 풀어G3089 끌고 오라G71
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:30
30이렇게 말씀하셨다. "맞은편 마을로 가라. 거기에 가보면 아무도 탄 적이 없는 어린 나귀 한 마리가 매여 있을 터이니 그 나귀를 풀어오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:30
30Vayan a la aldea que está allí —les dijo—. Al entrar, verán un burrito atado, que nadie ha montado jamás. Desátenlo y tráiganlo aquí.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:30
30diciendo: Id a la aldea de enfrente, y al entrar en ella hallaréis un pollino atado, en el cual ningún hombre ha montado jamás; desatadlo, y traedlo.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:30
30“你们去前面的村庄,进村的时候,必看见一头从来没有人骑过的驴驹拴在那里,你们把它解开牵来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:30
30「你们往对面村子里去,进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开牵来。G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:30
30「你們往對面村子裡去,進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的,可以解開牽來。G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:30
30λέγων, ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην, ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφ᾽ ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν, καὶ λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:30
30「向こうの村へ行きなさい。そこにはいったら、まだだれも乗ったことのないろばの子がつないであるのを見るであろう。それを解いて、引いてきなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  19:30
30قائلا. اذهبا الى القرية التي امامكما وحين تدخلانها تجدان جحشا مربوطا لم يجلس عليه احد من الناس قط. فحلاه وأتيا به.
(Hindi Bible) लूका 19:30
30fd lkEgus ds xkao esa tkvks] vkSj ml esa igqaprs gh ,d xngh dk cPpk ftl ij dHkh dksbZ lokj ugha gqvk] cU/kk gqvk rqEgsa feysxk] mls [kksydj ykvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:30
30dizendo-lhes: Ide à aldeia que está defronte, e aí, ao entrar, achareis preso um jumentinho em que ninguém jamais montou; desprendei-o e trazei-o.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:30
30dicens: Ite in castellum quod contra est: in quod introëuntes, invenietis pullum asinæ alligatum, cui nemo umquam hominum sedit: solvite illum, et adducite.
(Good News Translation) Luke 19:30
30with these instructions: "Go to the village there ahead of you; as you go in, you will find a colt tied up that has never been ridden. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:30
30and said, "Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a young donkey tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(International Standard Version) Luke 19:30
30and said, "Go into the village ahead of you. As you enter, you will find a colt tied up that no one has ever ridden. Untie it, and bring it along.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(Today's New International Version) Luke 19:30
30"Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:30
30이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 아직 아무 사람도 타 보지 않은 나귀 새끼의 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오너라G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:30
30말씀하셨다. "맞은 便 마을로가라. 그곳에 들어가면 아직 아무도 타 본 적이 없는 새끼 나귀가 매여 있는 것을 볼 것이다. 그것을 풀어서 끌고 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:30
30이르시되 너희는 맞은便 마을로 가라 그리로 들어가면 아직 아무도 타 보지 않은 나귀 새끼가 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오라G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(가톨릭 성경) 누가복음 19:30
30말씀하셨다. “ 맞은쪽 동네로 가거라. 그곳에 들어가면 아직 아무도 탄 적이 없는 어린 나귀 한 마리가 매여 있는 것을 보게 될 것이다. 그것을 풀어 끌고 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(개역 국한문) 누가복음 19:30
30이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 아직 아무 사람도 타 보지 않은 나귀 새끼의 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오너라G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:30
30이르시되, 너희 맞은편 마을로 들어가라. 거기로 들어가면 너희가 아직 아무도 탄 적이 없는, 매여 있는 나귀 새끼를 보리니 그것을 풀어서 이리로 끌고 오라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:30
30이렇게 말씀하셨다. "맞은편 마을로 가라. 거기에 가 보면 아무도 탄 적이 없는 어린 나귀 한 마리가 매여 있을 터이니 그 나귀를 풀어 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(현대어성경) 누가복음 19:30
30이렇게 말씀하셨다. `맞은편 마을로 들어가면 길가에 아직 아무도 탄 일이 없는 어린 나귀 한 마리가 매여 있을 테니 풀어서 끌고 오너라.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(New International Version (1984)) Luke 19:30
30"Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(King James Version) Luke 19:30
30Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(개역 한글판) 누가복음 19:30
30이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 아직 아무 사람도 타 보지 않은 나귀 새끼의 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오너라G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71
(개역 개정판) 누가복음 19:30
30이르시되 너희는 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 아직 아무도 타 보지 않은 나귀 새끼가 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오라G2036G5217G1519G2968G2713G1722G3739G1531G2147G4454G1210G1909G3739G3762G444G2523G4455G3089G846G71

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top