Luke 19:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 19:4
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 19:4
4So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree beside the road, for Jesus was going to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565




(The Message) Luke 19:4
4So he ran on ahead and climbed up in a sycamore tree so he could see Jesus when he came by.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(English Standard Version) Luke 19:4
4So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(New International Version) Luke 19:4
4So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(New King James Version) Luke 19:4
4So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(New Revised Standard Version) Luke 19:4
4So he ran ahead and climbed a sycamore tree to see him, because he was going to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(New American Standard Bible) Luke 19:4
4And he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(Amplified Bible) Luke 19:4
4So he ran on ahead and climbed up in a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:4
4AndG2532 he ranG4390 beforeG1715, and climbed upG305 intoG1909 a sycomore treeG4809 toG2443 seeG1492 himG846: forG3754 he wasG3195 to passG1330G1223 thatG1565 way.
(쉬운 성경) 누가복음 19:4
4그는 예수님을 보려고 앞서 달려가서 뽕나무에 올라갔습니다. 왜냐하면 예수님께서 그 길을 지나실 것이었기 때문입니다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(현대인의 성경) 누가복음 19:4
4그래서 그는 예수님이 지나가시려는 길을 앞질러 달려가서 그분을 보려고 길가에 있는 뽕나무에 올라갔다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:4
4G1715 으로G1519 달려가G4390 보기G1492 위하여G2443 뽕나무G4809G1909 올라가니G305 이는G0 예수께서G0 그리로G1565 지나G1330 가시게G3195 됨이러라G3754
(한글 킹제임스) 누가복음 19:4
4그러므로 그가 앞으로 달려가서 주를 보려고 뽕나무에 올라가니, 이는 주께서 그길로 지나시게 됨이더라.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(바른성경) 누가복음 19:4
4그러므로 그가 예수님을 보기 위하여 앞쪽으로 미리 달려가서 시카모어나무 위에 올라갔으니, 예수께서 막 그곳으로 지나가시려던 참이었기 때문이다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(새번역) 누가복음 19:4
4그래서 그는 예수를 보려고 앞서 달려가서, 뽕나무에 올라갔다. 예수께서 거기를 지나가실 것이기 때문이었다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(우리말 성경) 누가복음 19:4
4그는 예수를 잘 보기 위해 먼저 달려가 뽕나무 위로 올라갔습니다. 예수께서 그 길로 지나가실 것이기 때문이었습니다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:4
4G1715 으로G1519 달려가서G4390 보기G1492 위하여G2443 돌무화과나무G4809G1909 올라가니G305 이는G0 예수께서G0 그리로G1565 지나G1330 가시게G3195 됨이러라G3754
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:4
4그래서 예수께서 지나가시는 길을 앞질러 달려가서 길가에 있는 돌무화과나무 위에 올라갔다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:4
4Así que se adelantó corriendo y se subió a una higuera sicómoro que estaba junto al camino, porque Jesús iba a pasar por allí.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:4
4Y corriendo delante, subió a un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:4
4他便跑到前面,爬上一棵桑树观看,因为耶稣会从那里经过。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:4
4就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:4
4就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌,因為耶穌必從那裡經過。G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:4
4καὶ προδραμὼν εἰς τὸ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:4
4それでイエスを見るために、前の方に走って行って、いちじく桑の木に登った。そこを通られるところだったからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  19:4
4فركض متقدما وصعد الى جميزة لكي يراه. لانه كان مزمعا ان يمرّ من هناك.
(Hindi Bible) लूका 19:4
4rc ml dks ns[kus ds fy;s og vkxs nkSM+dj ,d xwyj ds isM+ ij p<+ x;k] D;ksafd og mlh ekxZ ls tkus okyk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:4
4E correndo adiante, subiu a um sicômoro a fim de vê-lo, porque havia de passar por ali.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:4
4Et præcurrens ascendit in arborem sycomorum ut videret eum: quia inde erat transiturus.
(Good News Translation) Luke 19:4
4So he ran ahead of the crowd and climbed a sycamore tree to see Jesus, who was going to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:4
4So running ahead, he climbed up a sycamore tree to see Jesus, since He was about to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(International Standard Version) Luke 19:4
4So he ran ahead and climbed a sycamore tree to see Jesus, who was going to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(Today's New International Version) Luke 19:4
4So he ran ahead and climbed a sycamorefig tree to see him, since Jesus was coming that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:4
4앞으로 달려가 보기 위(爲)하여 뽕나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:4
4그러므로 그가 예수님을 보기 爲하여 앞쪽으로 미리 달려가서 시카모어나무 위에 올라갔으니, 예수께서 막 그곳으로 지나가시려던 참이었기 때문이다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:4
4앞으로 달려가서 보기 爲하여 돌 無花果나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(가톨릭 성경) 누가복음 19:4
4그래서 앞질러 달려가 돌무화과나무로 올라갔다. 그곳을 지나시는 예수님을 보려는 것이었다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(개역 국한문) 누가복음 19:4
4앞으로 달려가 보기 위(爲)하여 뽕나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:4
4앞으로 달려가 그분을 보려고 뽕나무에 올라가니 이는 그분께서 그 길을 지나가시게 되었기 때문이더라.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:4
4그래서 예수께서 지나가시는 길을 앞질러 달려 가서 길가에 있는 돌무화과나무 위에 올라 갔다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(현대어성경) 누가복음 19:4
4그래서 그는 예수께서 지나가려는 길을 앞질러 달려가 길가에 있는 돌무화과나무 위에 올라갔다.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(New International Version (1984)) Luke 19:4
4So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(King James Version) Luke 19:4
4And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(개역 한글판) 누가복음 19:4
4앞으로 달려가 보기 위하여 뽕나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565
(개역 개정판) 누가복음 19:4
4앞으로 달려가서 보기 위하여 돌무화과나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라G2532G4390G1715G305G1909G4809G2443G1492G846G3754G3195G1330G1223G1565

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top