Luke 23:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 23:34
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 23:34
34Jesus said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing." And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819




(The Message) Luke 23:34
34Jesus prayed, "Father, forgive them; they don't know what they're doing." Dividing up his clothes, they threw dice for them.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(English Standard Version) Luke 23:34
34And Jesus said, "Father, forgive them, for they know not what they do." And they cast lots to divide his garments.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(New International Version) Luke 23:34
34Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(New King James Version) Luke 23:34
34Then Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they do." And they divided His garments and cast lots.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(New Revised Standard Version) Luke 23:34
34Then Jesus said, "Father, forgive them; for they do not know what they are doing." And they cast lots to divide his clothing.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(New American Standard Bible) Luke 23:34
34But Jesus was saying, "Father, forgive them; for they do not know what they are doing." And they cast lots, dividing up His garments among themselves.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(Amplified Bible) Luke 23:34
34And Jesus prayed, Father, forgive them, for they know not what they do. And they divided His garments {and} distributed them by casting lots for them.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:34
34ThenG1161 saidG3004 JesusG2424, FatherG3962, forgiveG863 themG846; forG1063 they knowG1492 notG3756 whatG5101 they doG4160. AndG1161 they partedG1266 hisG846 raimentG2440, and castG906 lotsG2819.
(쉬운 성경) 누가복음 23:34
34예수님께서 말씀하셨습니다. “아버지, 저 사람들을 용서하여 주소서. 저들은 자기들이 하고 있는 일을 알지 못합니다.” 사람들이 제비를 뽑아 누가 예수님의 옷을 차지할지 결정하였습니다.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(현대인의 성경) 누가복음 23:34
34그때 예수님은 `아버지, 저 사람들을 용서해 주십시오. 저들은 자기들이 하는 일을 모르고 있습니다.' 하고 말씀하셨다. 그들이 예수님의 옷을 제비 뽑자G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:34
34이에G1161 예수께서G2424 가라사대G3004 아버지여G3962 저희를G846 사하여 주옵소서G863 자기의 하는G4160 것을G5101 알지G1492G3756 함이니이다G1063 하시더라G0 저희가G0 그의G846 옷을G2440 나눠G1266 제비G2819 뽑을쌔G906
(한글 킹제임스) 누가복음 23:34
34그때 예수께서 말씀하시기를 "아버지시여, 저들을 용서해 주옵소서. 그들은 자기들이 하는 것을 알지 못하나이다."라고 하시더라. 그리고 그들은 주의 옷을 나누고 제비를 뽑더라.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(바른성경) 누가복음 23:34
34[예수께서 말씀하시기를 "아버지시여, 저들은 자신들이 무엇을 하는지 알지 못하고 있으니, 저들을 용서하소서." ]라고 하셨다. 그들이 제비를 뽑아 예수님의 옷들을 나누었다.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(새번역) 누가복음 23:34
34[그 때에 예수께서 말씀하셨다. "아버지, 저 사람들을 용서하여 주십시오. 저 사람들은 자기네가 무슨 일을 하는지를 알지 못합니다."]] 그들은 제비를 뽑아서, 예수의 옷을 나누어 가졌다.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(우리말 성경) 누가복음 23:34
34예수께서 말씀하셨습니다. “아버지, 저들을 용서해 주소서. 저들은 자기들이 하고 있는 일을 알지 못합니다.” 그때 군인들은 제비를 뽑아 예수의 옷을 나눠 가졌습니다.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:34
34이에G1161 예수께서G2424 이르시되G3004 아버지G3962 저들을G846 사하여 주옵소서G863 자기들이 하는G4160 것을G5101 알지G1492G3756 함이니이다G1063 하시더라G0 그들이G0 그의G846 옷을G2440 나눠G1266 제비G2819 뽑을새G906
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:34
34예수께서는 "아버지, 저 사람들을 용서하여 주십시오! 그들은 자기가 하는 일을 모르고 있습니다." 하고 기원하셨다. 예수를 십자가에 못박은 자들은 주사위를 던져 예수의 옷을 나누어가졌다.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:34
34Jesús dijo: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen . Y los soldados sortearon su ropa, tirando los dados .
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:34
34Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:34
34耶稣祷告说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”士兵抽签分了耶稣的衣裳。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:34
34当下耶稣说:「父啊!赦免他们;因为他们所做的,他们不晓得。」兵丁就拈阄分他的衣服。G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:34
34當下耶穌說:「父啊!赦免他們;因為他們所做的,他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:34
34[[ὁ δὲ ἰησοῦς ἔλεγεν, πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν.]] διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον κλήρους.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:34
34そのとき、イエスは言われた、「父よ、彼らをおゆるしください。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです」。人々はイエスの着物をくじ引きで分け合った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  23:34
34فقال يسوع يا ابتاه اغفر لهم لانهم لا يعلمون ماذا يفعلون. واذ اقتسموا ثيابه اقترعوا عليها
(Hindi Bible) लूका 23:34
34rc ;h'kq us dgk( gs firk] bUgsa {kek dj] D;ksafd ;s tkurs ugha fd D;k dj jgsa gSa\ vkSj mUgksa us fpfë;ka Mkydj mlds diM+s ckaV fy,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:34
34Jesus, porém, dizia: Pai, perdoa-lhes; porque não sabem o que fazem. Então repartiram as vestes dele, deitando sortes sobre elas.
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:34
34Jesus autem dicebat: Pater, dimitte illis: non enim sciunt quid faciunt. Dividentes vero vestimenta ejus, miserunt sortes.
(Good News Translation) Luke 23:34
34Jesus said, "Forgive them, Father! They don't know what they are doing." They divided his clothes among themselves by throwing dice.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:34
34[[Then Jesus said, "Father, forgive them, because they do not know what they are doing."]] And they divided His clothes and cast lots.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(International Standard Version) Luke 23:34
34Jesus kept saying, "Father, forgive them, because they don't know what they're doing." Then they divided his clothes among them by throwing dice.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(Today's New International Version) Luke 23:34
34Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:34
34이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기(自己)의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비 뽑을쌔G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:34
34[예수께서 말씀하시기를 "아버指示여, 저들은 自身들이 무엇을 하는지 알지 못하고 있으니, 저들을 容恕하소서." ]라고 하셨다. 그들이 제비를 뽑아 예수님의 옷들을 나누었다.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:34
34이에 예수께서 이르시되 아버지 저들을 赦하여 주옵소서 自己들이 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 그들이 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(가톨릭 성경) 누가복음 23:34
34그때에 예수님께서 말씀하셨다. “ 아버지, 저들을 용서해 주십시오. 저들은 자기들이 무슨 일을 하는지 모릅니다.” 그들은 제비를 뽑아 그분의 겉옷을 나누어 가졌다.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(개역 국한문) 누가복음 23:34
34이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기(自己)의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비 뽑을쌔G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:34
34그때에 예수님께서 이르시되, 아버지여, 저들을 용서하여 주옵소서. 저들은 자기들이 하는 일을 알지 못하나이다, 하시더라. 그들이 그분의 옷을 나누어 제비를 뽑고G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:34
34예수께서는 "아버지, 저 사람들을 용서하여 주십시오! 그들은 자기가 하는 일을 모르고 있습니다"하고 기원하셨다. 예수를 십자가에 못박은 자들은 ㄷ) 주사위를 던져 예수의 옷을 나누어 가졌다. (ㄷ. 시 22:18)G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(현대어성경) 누가복음 23:34
34그때 예수께서 말씀하셨다. ㄴ) `아버지, 이 사람들을 용서하여 주소서. 그들은 자기들이 무슨 일을 하고 있는지 알지 못합니다.' 군인들은 제비를 뽑아 예수의 옷을 나누어 가졌다. (ㄴ. 시22:18)G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(New International Version (1984)) Luke 23:34
34Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(King James Version) Luke 23:34
34Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(개역 한글판) 누가복음 23:34
34이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819
(개역 개정판) 누가복음 23:34
34이에 예수께서 이르시되 아버지 저들을 사하여 주옵소서 자기들이 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 그들이 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새G1161G3004G2424G3962G863G846G1063G1492G3756G5101G4160G1161G1266G846G2440G906G2819

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top