Luke 23:46 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 23:46
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 23:46
46Then Jesus shouted, "Father, I entrust my spirit into your hands!" And with those words he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606




(The Message) Luke 23:46
46Jesus called loudly, "Father, I place my life in your hands!" Then he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(English Standard Version) Luke 23:46
46Then Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" And having said this he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(New International Version) Luke 23:46
46Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(New King James Version) Luke 23:46
46And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, "Father, 'into Your hands I commit My spirit.'" Having said this, He breathed His last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(New Revised Standard Version) Luke 23:46
46Then Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commend my spirit." Having said this, he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(New American Standard Bible) Luke 23:46
46And Jesus, crying out with a loud voice, said, "Father, INTO THY HANDS I COMMIT MY SPIRIT." And having said this, He breathed His last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(Amplified Bible) Luke 23:46
46And Jesus, crying out with a loud voice, said, Father, into Your hands I commit My spirit! And with these words, He expired.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:46
46AndG2532 when JesusG2424 had criedG5455 with a loudG3173 voiceG5456, he saidG2036, FatherG3962, intoG1519 thyG4675 handsG5495 I commendG3908 myG3450 spiritG4151: andG2532 having saidG2036 thusG5023, he gave up the ghostG1606.
(쉬운 성경) 누가복음 23:46
46예수님께서 큰 소리로 부르짖으셨습니다. “아버지, 아버지의 손에 내 영혼을 맡깁니다.” 이 말씀을 하신 후, 예수님께서 돌아가셨습니다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(현대인의 성경) 누가복음 23:46
46그리고 예수님은 큰 소리로 `아버지, 내 영혼을 아버지 손에 맡깁니다.' 하시고 숨을 거두셨다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:46
46예수께서G2424G3173 소리로G5456 불러G5455 가라사대G2036 아버지여G3962G3450 영혼을G4151 아버지G4675G5495G1519 부탁하나이다G3908 하고G0G3778 말씀을 하신 후G2036 운명하시다G1606
(한글 킹제임스) 누가복음 23:46
46그때 예수께서 큰 음성으로 소리질러 말씀하시기를 "아버지시여, 내 영을 아버지의 손에 의탁하나이다."라고 하시고, 이 말씀을 마치신 후 숨을 거두시니라.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(바른성경) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 부르짖으며 말씀하셨다. "아버지시여, 내 영을 아버지의 손에 맡깁니다." 이 말씀을 하시고 숨을 거두셨다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(새번역) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 부르짖어 말씀하셨다. "아버지, 내 영혼을 아버지 손에 맡깁니다." 이 말씀을 하시고, 그는 숨을 거두셨다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(우리말 성경) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 부르짖으셨습니다. “아버지여, 제 영혼을 아버지의 손에 맡깁니다.” 이 말씀을 하시고 나서 숨을 거두셨습니다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:46
46예수께서G2424G3173 소리로G5456 불러G5455 이르시되G2036 아버지G3962G3450 영혼을G4151 아버지G4675G5495G1519 부탁하나이다G3908 하고G0G3778 말씀을 하신 후G2036 숨지시니라G1606
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:46
46예수께서는 큰소리로 "아버지, 제 영혼을 아버지 손에 맡깁니다!" 하시고는 숨을 거두셨다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:46
46Después Jesús gritó: Padre, ¡encomiendo mi espíritu en tus manos !. Y con esas palabras dio su último suspiro.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:46
46Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, expiró.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:46
46耶稣大声喊着说:“父啊,我将我的灵魂交在你手中。”说完,就断气了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:46
46耶稣大声喊着说:「父啊!我将我的灵魂交在你手里。」说了这话,气就断了。G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:46
46耶穌大聲喊著說:「父啊!我將我的靈魂交在你手裡。」說了這話,氣就斷了。G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:46
46καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ ἰησοῦς εἶπεν, πάτερ, εἰς χεῖράς σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμά μου· τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:46
46そのとき、イエスは声高く叫んで言われた、「父よ、わたしの霊をみ手にゆだねます」。こう言ってついに息を引きとられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  23:46
46ونادى يسوع بصوت عظيم وقال يا ابتاه في يديك استودع روحي. ولما قال هذا اسلم الروح.
(Hindi Bible) लूका 23:46
46vkSj ;h'kq us cM+s 'kCn ls iqdkj dj dgk( gs firk] eSa viuh vkRek rsjs gkFkksa esa lkSairk gwa% vkSj ;g dgdj izk.k NksM+ fn,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:46
46Jesus, clamando com grande voz, disse: Pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito. E, havendo dito isso, expirou.
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:46
46Et clamans voce magna Jesus ait: Pater, in manus tuas commendo spiritum meum. Et hæc dicens, expiravit.
(Good News Translation) Luke 23:46
46Jesus cried out in a loud voice, "Father! In your hands I place my spirit!" He said this and died.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:46
46And Jesus called out with a loud voice, "Father, into Your hands I entrust My spirit. " Saying this, He breathed His last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(International Standard Version) Luke 23:46
46Then Jesus cried out with a loud voice and said, "Father, into your hands I entrust my spirit." After he said this, he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(Today's New International Version) Luke 23:46
46Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 영혼(靈魂)을 아버지 손에 부탁(付託)하나이다 하고 이 말씀을 하신 후(後) 운명(殞命)하시다G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 부르짖으며 말씀하셨다. "아버指示여, 내 靈을 아버지의 손에 맡깁니다." 이 말씀을 하시고 숨을 거두셨다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 불러 이르시되 아버지 내 靈魂을 아버지 손에 付託하나이다 하고 이 말씀을 하신 後 숨지시니라G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(가톨릭 성경) 누가복음 23:46
46그리고 예수님께서 큰 소리로 외치셨다. “ 아버지, ‘ 제 영을 아버지 손에 맡깁니다.’” 이 말씀을 하시고 숨을 거두셨다.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(개역 국한문) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 영혼(靈魂)을 아버지 손에 부탁(付託)하나이다 하고 이 말씀을 하신 후(後) 운명(殞命)하시다G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:46
46예수님께서 큰 소리로 외치시고는 이르시되, 아버지여, 내 영을 아버지의 손에 맡기나이다, 하시고 이렇게 말씀하신 뒤에 숨을 거두시니라.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:46
46예수께서는 큰 소리로 "ㄱ) 아버지, 제 영혼을 아버지 손에 맡깁니다!"하시고는 숨을 거두셨다. (ㄱ. 시 31:5)G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(현대어성경) 누가복음 23:46
46예수께서 큰소리로 ㄷ) `아버지, 내 영혼을 아버지 손에 맡기나이다' 하시고 숨을 거두셨다. (ㄷ. 시31:5)G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(New International Version (1984)) Luke 23:46
46Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(King James Version) Luke 23:46
46And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(개역 한글판) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 운명하시다G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606
(개역 개정판) 누가복음 23:46
46예수께서 큰 소리로 불러 이르시되 아버지 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 숨지시니라G2532G2424G5455G3173G5456G2036G3962G1519G4675G5495G3908G3450G4151G2532G2036G5023G1606

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top