Luke 24:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 24:26
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 24:26
26Wasn't it clearly predicted that the Messiah would have to suffer all these things before entering his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391




(The Message) Luke 24:26
26Don't you see that these things had to happen, that the Messiah had to suffer and only then enter into his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(English Standard Version) Luke 24:26
26Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(New International Version) Luke 24:26
26Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(New King James Version) Luke 24:26
26"Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(New Revised Standard Version) Luke 24:26
26Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and then enter into his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(New American Standard Bible) Luke 24:26
26"Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(Amplified Bible) Luke 24:26
26Was it not necessary {and} essentially fitting that the Christ (the Messiah) should suffer all these things before entering into His glory (His majesty and splendor)?G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 24:26
26OughtG1163 notG3780 ChristG5547 to have sufferedG3958 these thingsG5023, andG2532 to enterG1525 intoG1519 hisG846 gloryG1391?
(쉬운 성경) 누가복음 24:26
26그리스도가 이 모든 고난을 받고 그의 영광에 들어가야 할 것이 아니겠느냐?”G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(현대인의 성경) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 고난을 받고 자기 영광에 들어가야 하지 않느냐?' 하시고G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 24:26
26그리스도가G5547 이런G5023 고난을 받고G3958 자기의G846 영광G1391G1519 들어가야G1525 할 것이G1163 아니냐G3780 하시고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 24:26
26그리스도가 이러한 고난을 당하고서 그의 영광에 들어가는 것이 당연하지 않느냐?"고 하시며G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(바른성경) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 고난을 당하고서 자신의 영광에 들어가야 하지 않겠느냐?" 하시고,G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(새번역) 누가복음 24:26
26그리스도가 마땅히 이런 고난을 겪고서, 자기 영광에 들어가야 하지 않겠습니까?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(우리말 성경) 누가복음 24:26
26그리스도께서 마땅히 이런 고난을 겪고서 자기 영광에 들어가야 할 것이 아니냐?”G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 24:26
26그리스도가G5547 이런G5023 고난을 받고G3958 자기의G846 영광G1391G1519 들어가야G1525 할 것이G1163 아니냐G3780 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 24:26
26그리스도는 영광을 차지하기 전에 그런 고난을 겪어야 하는 것이 아니냐?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 24:26
26¿Acaso no profetizaron claramente que el Mesías tendría que sufrir todas esas cosas antes de entrar en su gloria?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 24:26
26¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 24:26
26基督岂不是要先这样受害,然后进入祂的荣耀吗?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 24:26
26基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?」G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 24:26
26基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:26
26οὐχὶ ταῦτα ἔδει παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ;
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 24:26
26キリストは必ず、これらの苦難を受けて、その栄光に入るはずではなかったのか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  24:26
26أما كان ينبغي ان المسيح يتألم بهذا ويدخل الى مجده.
(Hindi Bible) लूका 24:26
26D;k vo'; u Fkk] fd elhg ;s nq[k mBkdj viuh efgek esa izos'k djs\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 24:26
26Porventura não importa que o Cristo padecesse essas coisas e entrasse na sua glória?
(Vulgate (Latin)) Lucam 24:26
26Nonne hæc oportuit pati Christum, et ita intrare in gloriam suam?
(Good News Translation) Luke 24:26
26Was it not necessary for the Messiah to suffer these things and then to enter his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(Holman Christian Standard Bible) Luke 24:26
26Didn't the Messiah have to suffer these things and enter into His glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(International Standard Version) Luke 24:26
26The Messiah had to suffer these things and then enter his glory, didn't he?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(Today's New International Version) Luke 24:26
26Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 고난(苦難)을 받고 자기(自己)의 영광(榮洸)에 들어가야 할 것이 아니냐 하시고G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 苦難을 당하고서 自身의 榮光에 들어가야 하지 않겠느냐?" 하시고,G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 苦難을 받고 自己의 榮光에 들어가야 할 것이 아니냐 하시고G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(가톨릭 성경) 누가복음 24:26
26그리스도는 그러한 고난을 겪고서 자기의 영광 속에 들어가야 하는 것이 아니냐?”G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(개역 국한문) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 고난(苦難)을 받고 자기(自己)의 영광(榮洸)에 들어가야 할 것이 아니냐 하시고G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(킹제임스 흠정역) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 일들로 고난을 당하고 자기의 영광에 들어가야 함이 마땅하지 아니하냐? 하시고G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 24:26
26그리스도는 영광을 차지하기 전에 그런 고난을 겪어야 하는 것이 아니냐?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(현대어성경) 누가복음 24:26
26그리스도가 영광스런 자리에 앉기 전에 이 모든 그날을 당해야 한다고 예언자들이 명백하게 예언해 두지 않았느냐?'G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(New International Version (1984)) Luke 24:26
26Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(King James Version) Luke 24:26
26Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(개역 한글판) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 고난을 받고 자기의 영광에 들어가야 할 것이 아니냐 하시고G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391
(개역 개정판) 누가복음 24:26
26그리스도가 이런 고난을 받고 자기의 영광에 들어가야 할 것이 아니냐 하시고G1163G3780G5547G3958G5023G2532G1525G1519G846G1391

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top