(New Living Translation) Luke 2:24
24So they offered the sacrifice required in the law of the Lord?"either a pair of turtledoves or two young pigeons."
G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(The Message) Luke 2:24
24and also to sacrifice the "pair of doves or two young pigeons" prescribed in God's Law.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(English Standard Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, "a pair of turtledoves, or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New International Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New King James Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New Revised Standard Version) Luke 2:24
24and they offered a sacrifice according to what is stated in the law of the Lord, "a pair of turtledoves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New American Standard Bible) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, "A PAIR OF TURTLEDOVES, OR TWO YOUNG PIGEONS."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Amplified Bible) Luke 2:24
24And [they came also] to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 2:24
24AndG2532 to offerG1325 a sacrificeG2378 accordingG2596 to that which is saidG2046 inG1722 the lawG3551 of the LordG2962, A pairG2201 of turtledovesG5167, orG2228 twoG1417 youngG3502 pigeonsG4058.
(쉬운 성경) 누가복음 2:24
24또 마리아와 요셉은 비둘기 두 마리나 어린 집비둘기 두 마리를 드려야 한다고 기록된, 하나님의 율법에 따라 희생 제물을 바치려고 예루살렘에 올라간 것입니다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(현대인의 성경) 누가복음 2:24
24(23절과 같음)G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:24
24또G2532 주의G2962 율법G3551 에G1722 말씀하신G2046 대로G2596 비둘기G5167 한 쌍이나G2201 혹G2228 어린G3556b 반구G4058 둘로G1417 제사G2378 하려 함이더라G1325
(한글 킹제임스) 누가복음 2:24
24주의 율법에 말씀하신 대로 제물을 드리는데 산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리더라.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(바른성경) 누가복음 2:24
24또한 주님의 율법에 "산비둘기 한쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드려라." 말씀하신 대로 희생 제물을 드리려는 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(새번역) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법에 이르신 바
"산비둘기 한 쌍이나, 어린 집비둘기 두 마리를 드려야 한다" 한 대로, 희생제물을 드리기 위한 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(우리말 성경) 누가복음 2:24
24또 “산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리”라고 한 주의 율법을 지켜 희생제물을 드리려는 것이었습니다. 레12:8G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:24
24또G2532 주의G2962 율법G3551 에G1722 말씀하신G2046 대로G2596 산비둘기G5167 한 쌍이나G2201 혹운G2228 어린G3556b 집비둘기G4058 둘로G1417 제사G2378 하려 함이더라G1325
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법대로
산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리를 정결례의 제물로 바치려는 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 2:24
24Así que ellos ofrecieron el sacrificio requerido en la ley del Señor, que consistía en un par de tórtolas o dos pichones de paloma
.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 2:24
24y para ofrecer conforme a lo que se dice en la ley del Señor: Un par de tórtolas, o dos palominos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 2:24
24他们又按照主的律法献上祭物,即一对斑鸠或两只雏鸽。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 2:24
24又要照主的律法上所说,或用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭。G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 2:24
24又要照主的律法上所說,或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿獻祭。G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24
24καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῶ νόμῳ κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 2:24
24また同じ主の律法に、「山ばと一つがい、または、家ばとのひな二羽」と定めてあるのに従って、犠牲をささげるためであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 2:24
24ولكي يقدموا ذبيحة كما قيل في ناموس الرب زوج يمام او فرخي حمام
(Hindi Bible) लूका 2:24
24vkSj izHkq dh O;oLFkk ds opu ds vuqlkj iaMqdksa dk ,d tksM+k] ;k dcwrj ds nks cPps yk dj cfynku djsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 2:24
24e para oferecerem um sacrifício segundo o requerido na lei do Senhor: um par de rolinhas, ou dois pombinhos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 2:24
24et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege Domini, par turturum, aut duos pullos columbarum.
(Good News Translation) Luke 2:24
24They also went to offer a sacrifice of a pair of doves or two young pigeons, as required by the law of the Lord.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Holman Christian Standard Bible) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice (according to what is stated in the law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons).G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(International Standard Version) Luke 2:24
24They also offered a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord: "a pair of turtledoves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Today's New International Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 2:24
24또 주(主)의 율법(律法)에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹(或) 어린 반구 둘로 제사하려함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 2:24
24또한 主님의 律法에 "山비둘기 한쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드려라." 말씀하신 대로 犧牲 祭物을 드리려는 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 2:24
24또 主의 律法에 말씀하신 대로 山비둘기 한 雙이나 或은 어린 집비둘기 둘로 祭祀하려 함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(가톨릭 성경) 누가복음 2:24
24그들은 또한 주님의 율법에서 “ 산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를” 바치라고 명령한 대로 제물을 바쳤다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 국한문) 누가복음 2:24
24또 주(主)의 율법(律法)에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹(或) 어린 반구 둘로 제사하려함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(킹제임스 흠정역) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에서 이르신 대로 산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리로 희생물을 드리려 함이더라.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법대로 ㄴ) 산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리를 정결례의 제물로 바치려는 것이었다. (ㄴ. 레5:7, 12:8)G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(현대어성경) 누가복음 2:24
24그들은 또 예수의 정결 예식을 위한 희생제물로 `산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드리라'는 율법의 규정을 따랐다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New International Version (1984)) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(King James Version) Luke 2:24
24And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 한글판) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에 말씀하신 대로 비둘기 한 쌍이나 혹 어린 반구 둘로 제사하려 함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 개정판) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에 말씀하신 대로 산비둘기 한 쌍이나 혹은 어린 집비둘기 둘로 제사하려 함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
24So they offered the sacrifice required in the law of the Lord?"either a pair of turtledoves or two young pigeons."

(The Message) Luke 2:24
24and also to sacrifice the "pair of doves or two young pigeons" prescribed in God's Law.G2532
(English Standard Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, "a pair of turtledoves, or two young pigeons."G2532
(New International Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532
(New King James Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves or two young pigeons."G2532
(New Revised Standard Version) Luke 2:24
24and they offered a sacrifice according to what is stated in the law of the Lord, "a pair of turtledoves or two young pigeons."G2532
(New American Standard Bible) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, "A PAIR OF TURTLEDOVES, OR TWO YOUNG PIGEONS."G2532
(Amplified Bible) Luke 2:24
24And [they came also] to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 2:24
24AndG2532 to offerG1325 a sacrificeG2378 accordingG2596 to that which is saidG2046 inG1722 the lawG3551 of the LordG2962, A pairG2201 of turtledovesG5167, orG2228 twoG1417 youngG3502 pigeonsG4058.
(쉬운 성경) 누가복음 2:24
24또 마리아와 요셉은 비둘기 두 마리나 어린 집비둘기 두 마리를 드려야 한다고 기록된, 하나님의 율법에 따라 희생 제물을 바치려고 예루살렘에 올라간 것입니다.G2532
(현대인의 성경) 누가복음 2:24
24(23절과 같음)G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:24
24또G2532 주의G2962 율법G3551 에G1722 말씀하신G2046 대로G2596 비둘기G5167 한 쌍이나G2201 혹G2228 어린G3556b 반구G4058 둘로G1417 제사G2378 하려 함이더라G1325
(한글 킹제임스) 누가복음 2:24
24주의 율법에 말씀하신 대로 제물을 드리는데 산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리더라.G2532
(바른성경) 누가복음 2:24
24또한 주님의 율법에 "산비둘기 한쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드려라." 말씀하신 대로 희생 제물을 드리려는 것이었다.G2532
(새번역) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법에 이르신 바

(우리말 성경) 누가복음 2:24
24또 “산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리”라고 한 주의 율법을 지켜 희생제물을 드리려는 것이었습니다. 레12:8G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:24
24또G2532 주의G2962 율법G3551 에G1722 말씀하신G2046 대로G2596 산비둘기G5167 한 쌍이나G2201 혹운G2228 어린G3556b 집비둘기G4058 둘로G1417 제사G2378 하려 함이더라G1325
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법대로

(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 2:24
24Así que ellos ofrecieron el sacrificio requerido en la ley del Señor, que consistía en un par de tórtolas o dos pichones de paloma

(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 2:24
24y para ofrecer conforme a lo que se dice en la ley del Señor: Un par de tórtolas, o dos palominos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 2:24
24他们又按照主的律法献上祭物,即一对斑鸠或两只雏鸽。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 2:24
24又要照主的律法上所说,或用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 2:24
24又要照主的律法上所說,或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿獻祭。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24
24καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῶ νόμῳ κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 2:24
24また同じ主の律法に、「山ばと一つがい、または、家ばとのひな二羽」と定めてあるのに従って、犠牲をささげるためであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 2:24
24ولكي يقدموا ذبيحة كما قيل في ناموس الرب زوج يمام او فرخي حمام
(Hindi Bible) लूका 2:24
24vkSj izHkq dh O;oLFkk ds opu ds vuqlkj iaMqdksa dk ,d tksM+k] ;k dcwrj ds nks cPps yk dj cfynku djsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 2:24
24e para oferecerem um sacrifício segundo o requerido na lei do Senhor: um par de rolinhas, ou dois pombinhos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 2:24
24et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege Domini, par turturum, aut duos pullos columbarum.
(Good News Translation) Luke 2:24
24They also went to offer a sacrifice of a pair of doves or two young pigeons, as required by the law of the Lord.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice (according to what is stated in the law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons).G2532
(International Standard Version) Luke 2:24
24They also offered a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord: "a pair of turtledoves or two young pigeons."G2532
(Today's New International Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 2:24
24또 주(主)의 율법(律法)에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹(或) 어린 반구 둘로 제사하려함이더라G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 2:24
24또한 主님의 律法에 "山비둘기 한쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드려라." 말씀하신 대로 犧牲 祭物을 드리려는 것이었다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 2:24
24또 主의 律法에 말씀하신 대로 山비둘기 한 雙이나 或은 어린 집비둘기 둘로 祭祀하려 함이더라G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 2:24
24그들은 또한 주님의 율법에서 “ 산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를” 바치라고 명령한 대로 제물을 바쳤다.G2532
(개역 국한문) 누가복음 2:24
24또 주(主)의 율법(律法)에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹(或) 어린 반구 둘로 제사하려함이더라G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에서 이르신 대로 산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리로 희생물을 드리려 함이더라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법대로 ㄴ) 산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리를 정결례의 제물로 바치려는 것이었다. (ㄴ. 레5:7, 12:8)G2532
(현대어성경) 누가복음 2:24
24그들은 또 예수의 정결 예식을 위한 희생제물로 `산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드리라'는 율법의 규정을 따랐다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532
(King James Version) Luke 2:24
24And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.G2532
(개역 한글판) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에 말씀하신 대로 비둘기 한 쌍이나 혹 어린 반구 둘로 제사하려 함이더라G2532
(개역 개정판) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에 말씀하신 대로 산비둘기 한 쌍이나 혹은 어린 집비둘기 둘로 제사하려 함이더라G2532