Luke 8:47 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:47
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:47
47When the woman realized that she could not stay hidden, she began to tremble and fell to her knees in front of him. The whole crowd heard her explain why she had touched him and that she had been immediately healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916




(The Message) Luke 8:47
47When the woman realized that she couldn't remain hidden, she knelt trembling before him. In front of all the people, she blurted out her story—why she touched him and how at that same moment she was healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(English Standard Version) Luke 8:47
47And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(New International Version) Luke 8:47
47Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(New King James Version) Luke 8:47
47Now when the woman saw that she was not hidden, she came trembling; and falling down before Him, she declared to Him in the presence of all the people the reason she had touched Him and how she was healed immediately.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(New Revised Standard Version) Luke 8:47
47When the woman saw that she could not remain hidden, she came trembling; and falling down before him, she declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(New American Standard Bible) Luke 8:47
47And when the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(Amplified Bible) Luke 8:47
47And when the woman saw that she had not escaped notice, she came up trembling, and, falling down before Him, she declared in the presence of all the people for what reason she had touched Him and how she had been instantly cured.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 8:47
47AndG1161 when the womanG1135 sawG1492 thatG3754 she wasG2990 notG3756 hidG2990, she cameG2064 tremblingG5141, andG2532 falling down beforeG4363 himG846, she declaredG518 unto himG846 beforeG1799 allG3956 the peopleG2992 forG1223 whatG3739 causeG156 she had touchedG680 himG846, andG2532 howG5613 she was healedG2390 immediatelyG3916.
(쉬운 성경) 누가복음 8:47
47숨길 수 없다는 것을 안 그 여자는 떨며 나아와 예수님 앞에 엎드렸습니다. 그리고 사람들 앞에서 왜 자기가 예수님을 만졌는지, 또 어떻게 즉시 병이 나았는지를 말씀드렸습니다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(현대인의 성경) 누가복음 8:47
47그 여자는 더 숨길 수 없게 된 것을 알고 떨며 예수님 앞에 나와 엎드렸다. 그리고서 그녀는 예수님을 만진 이유와 어떻게 해서 즉시 낫게 되었는가를 모든 사람 앞에서 말하였다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:47
47여자가G1135 스스로 숨기지G2990 못할G3756 줄을G3754 알고G1492 떨며G5141 나아와G2064 엎드리어G4363G846 손 댄G680 연고G156G2532G3916 나은 것을G2390 모든G3956 사람G2992 앞에서G1799 고하니G518
(한글 킹제임스) 누가복음 8:47
47그 여인이 숨길 수 없음을 알고 떨며 나와서 주 앞에 엎드리더니, 자기가 무슨 연고로 주를 만졌으며 또 어떻게 해서 즉시 치유되었는가를 모든 사람들 앞에서 주께 밝히니라.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(바른성경) 누가복음 8:47
47그 여자가 숨길 수 없게 된 것을 알고서 떨며 나아와 예수님 앞에 엎드리며 자신이 그분께 손을 댄 이유와 자신이 어떻게 즉시 낫게 되었는지를 모든 백성 앞에서 이야기하였다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(새번역) 누가복음 8:47
47그 여자는 더 이상 숨길 수 없음을 알고서, 떨면서 나아와 예수께 엎드려서, 그에게 손을 댄 이유와 또 곧 낫게 된 경위를 모든 백성 앞에 알렸다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(우리말 성경) 누가복음 8:47
47그러자 여인은 더 이상 숨길 수 없음을 알고 떨면서 앞으로 나와 예수의 발 앞에 엎드렸습니다. 여인은 모든 사람 앞에서 왜 예수께 손을 댔는지, 그리고 어떻게 병이 즉시 나았는지 말했습니다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:47
47여자가G1135 스스로 숨기지G2990 못할G3756 줄을G3754 알고G1492 떨며G5141 나아와G2064 엎드리어G4363G846 손 댄G680 이유G156G2532G3916 나은 것을G2390 모든G3956 사람G2992 앞에서G1799 말하니G518
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:47
47그 여자는 더 이상 숨길 수 없게 된 것을 알고 떨면서 앞으로 나아가 엎드리며 예수의 옷에 손을 댄 이유며 병이 곧 낫게 된 경위를 모든 사람 앞에서 말하였다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 8:47
47Cuando la mujer se dio cuenta de que no podía permanecer oculta, comenzó a temblar y cayó de rodillas frente a Jesús. A oídos de toda la multitud, ella le explicó por qué lo había tocado y cómo había sido sanada al instante.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:47
47Entonces, cuando la mujer vio que no había quedado oculta, vino temblando, y postrándose a sus pies, le declaró delante de todo el pueblo por qué causa le había tocado, y cómo al instante había sido sanada.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:47
47那妇人知道无法隐瞒,就战战兢兢地走过来,俯伏在耶稣脚前,把她摸了耶稣的衣裳后顽疾马上痊愈的始末当众说了出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:47
47那女人知道不能隐藏,就战战兢兢的来俯伏在耶稣脚前,把摸他的缘故和怎样立刻得好了,当着众人都说出来。G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:47
47那女人知道不能隱藏,就戰戰兢兢的來俯伏在耶穌腳前,把摸他的緣故和怎樣立刻得好了,當著眾人都說出來。G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:47
47ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν τρέμουσα ἦλθεν καὶ προσπεσοῦσα αὐτῶ δι᾽ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:47
47女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:47
47فلما رأت المرأة انها لم تختف جاءت مرتعدة وخرّت له واخبرته قدام جميع الشعب لاي سبب لمسته وكيف برئت في الحال.
(Hindi Bible) लूका 8:47
47tc L=kh us ns[kk] fd eSa fNi ugha ldrh] rc dkairh gqbZ vkbZ] vkSj mlds ikaoksa ij fxjdj lc yksxksa ds lkEgus crk;k] fd eSa us fdl dkj.k ls rq>s Nwvk] vkSj D;ksadj rqjUr paxh gks xbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:47
47Então, vendo a mulher que não passara despercebida, aproximou-se tremendo e, prostrando-se diante dele, declarou-lhe perante todo o povo a causa por que lhe havia tocado, e como fora imediatamente curada.
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:47
47Videns autem mulier, quia non latuit, tremens venit, et procidit ante pedes ejus: et ob quam causam tetigerit eum, indicavit coram omni populo: et quemadmodum confestim sanata sit.
(Good News Translation) Luke 8:47
47The woman saw that she had been found out, so she came trembling and threw herself at Jesus' feet. There in front of everybody, she told him why she had touched him and how she had been healed at once.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:47
47When the woman saw that she was discovered, she came trembling and fell down before Him. In the presence of all the people, she declared the reason she had touched Him and how she was instantly cured.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(International Standard Version) Luke 8:47
47When the woman saw that she couldn't hide, she came forward trembling. Bowing down in front of him, she explained in the presence of all the people why she had touched Jesus and how she had been instantly healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(Today's New International Version) Luke 8:47
47Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:47
47여자(女子)가 스스로 숨기지 못할 줄을 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 연고(緣故)와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 고(告)하니G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:47
47그 女子가 숨길 수 없게 된 것을 알고서 떨며 나아와 예수님 앞에 엎드리며 自身이 그분께 손을 댄 理由와 自身이 어떻게 즉시 낫게 되었는지를 모든 百姓 앞에서 이야기하였다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:47
47女子가 스스로 숨기지 못할 줄 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 理由와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 말하니G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(가톨릭 성경) 누가복음 8:47
47그러나 예수님께서는 “ 누가 나에게 손을 대었다. 나에게서 힘이 나간 것을 나는 안다.” 하고 말씀하셨다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(개역 국한문) 누가복음 8:47
47여자(女子)가 스스로 숨기지 못할 줄을 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 연고(緣故)와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 고(告)하니G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:47
47여자가 자기를 숨기지 못할 줄 알고 떨며 나아와 그분 앞에 엎드려 그분께 손을 댄 까닭과 자기가 즉시 나은 것을 모든 사람 앞에서 그분께 밝히 알리거늘G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:47
47그 여자는 더 이상 숨길 수 없게 된 것을 알고 떨면서 앞으로 나아 가 엎드리며 예수의 옷에 손을 댄 이유며 병이 곧 낫게 된 경위를 모든 사람 앞에서 말하였다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(현대어성경) 누가복음 8:47
47그 여자는 더 이상 숨길 수 없다는 것을 알고 떨면서 예수 앞에 엎드려 옷을 만진 이유와 병이 곧 나은 사실을 모든 사람 앞에서 말하였다.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(New International Version (1984)) Luke 8:47
47Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(King James Version) Luke 8:47
47And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(개역 한글판) 누가복음 8:47
47여자가 스스로 숨기지 못할 줄을 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 연고와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 고하니G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916
(개역 개정판) 누가복음 8:47
47여자가 스스로 숨기지 못할 줄 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 이유와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 말하니G1161G1135G1492G3754G2990G3756G2990G2064G5141G2532G4363G846G518G846G1799G3956G2992G1223G3739G156G680G846G2532G5613G2390G3916

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top