1Corinthians 1:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Corinthians 1:27
New Living Translation
(New Living Translation) 1Corinthians 1:27
27Instead, God chose things the world considers foolish in order to shame those who think they are wise. And he chose things that are powerless to shame those who are powerful.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478




(The Message) 1Corinthians 1:27
27Isn't it obvious that God deliberately chose men and women that the culture overlooks and exploits and abuses,G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(English Standard Version) 1Corinthians 1:27
27But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(New International Version) 1Corinthians 1:27
27But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(New King James Version) 1Corinthians 1:27
27But God has chosen the foolish things of the world to put to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to put to shame the things which are mighty;G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(New Revised Standard Version) 1Corinthians 1:27
27But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(New American Standard Bible) 1Corinthians 1:27
27but God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are strong,G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(Amplified Bible) 1Corinthians 1:27
27[No] for God selected (deliberately chose) what in the world is foolish to put the wise to shame, and what the world calls weak to put the strong to shame.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(King James Version (with Strongs Data)) 1Corinthians 1:27
27ButG235 GodG2316 hath chosenG1586 the foolish thingsG3474 of the worldG2889 toG2443 confoundG2617 the wiseG4680; andG2532 GodG2316 hath chosenG1586 the weak thingsG772 of the worldG2889 toG2443 confoundG2617 the things which are mightyG2478;
(쉬운 성경) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서는 지혜로운 것들을 부끄럽게 하시려고 세상의 미련한 것들을 선택하셨고, 강한 것들을 부끄럽게 하시려고 세상의 약한 것들을 선택하셨습니다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(현대인의 성경) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님은 세상의 지혜로운 사람과 강한 사람들을 부끄럽게 하시려고 어리석고 약한 사람들을 택하시고G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 고린도전서 1:27
27그러나G235 하나님께서G2316 세상의G2889 미련한 것들을G3474 택하사G1586 지혜 있는 자들을G4680 부끄럽게G2617 하려 하시고G2443 세상의G2889 약한 것들을G772 택하사G1586 강한 것들을G2478 부끄럽게G2617 하려 하시며G2443
(한글 킹제임스) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 세상의 어리석은 것들을 선택하심은 지혜로운 자들로 부끄럽게 하시려는 것이요, 하나님께서 세상의 약한 것들을 선택하심은 강한 것들을 부끄럽게 하시려는 것이라.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(바른성경) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 지혜로운 자들을 부끄럽게 하시려고 세상의 어리석은 것들을 택하셨으며, 강한 것들을 부끄럽게 하시려고 세상의 약한 것들을 택하셨다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(새번역) 고린도전서 1:27
27그런데 하나님께서는, 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하시려고 세상의 어리석은 것들을 택하셨으며, 강한 것들을 부끄럽게 하시려고 세상의 약한 것들을 택하셨습니다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(우리말 성경) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서는 지혜로운 사람들을 부끄럽게 하시려고 세상의 어리석은 것들을 택하셨고 강한 것들을 부끄럽게 하시려고 세상의 약한 것들을 택하셨습니다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 고린도전서 1:27
27그러나G235 하나님께서G2316 세상의G2889 미련한 것들을G3474 택하사G1586 지혜 있는 자들을G4680 부끄럽게G2617 하려 하시고G2443 세상의G2889 약한 것들을G772 택하사G1586 강한 것들을G2478 부끄럽게G2617 하려 하시며G2443
(공동번역 개정판 (1999)) 고린도전서 1:27
27그런데 하느님께서는 지혜있다는 자들을 부끄럽게 하시려고 이 세상의 어리석은 사람들을 택하셨으며, 강하다는 자들을 부끄럽게 하시려고 이 세상의 약한 사람들을 택하셨습니다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(Nueva Traduccion Viviente) 1ro Corintios 1:27
27En cambio, Dios eligió lo que el mundo considera ridículo para avergonzar a los que se creen sabios. Y escogió cosas que no tienen poder para avergonzar a los poderosos.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ro Corintios 1:27
27sino que lo necio del mundo escogió Dios, para avergonzar a los sabios; y lo débil del mundo escogió Dios, para avergonzar a lo fuerte;
(Chinese Contemporary Bible) 哥林多前书 1:27
27但上帝拣选了世人看为愚昧的,要使智者羞愧;上帝拣选了世上软弱的,要使强者蒙羞;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 哥林多前书 1:27
27神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(Chinese Union Bible (Traditional)) 哥林多前书 1:27
27神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:27
27ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεὸς ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς, καὶ τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεὸς ἵνα καταισχύνῃ τὰ ἰσχυρά,
(Japanese Living Bible) コリントの信徒への手紙一 1:27
27それだのに神は、知者をはずかしめるために、この世の愚かな者を選び、強い者をはずかしめるために、この世の弱い者を選び、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 كورنثوس  1:27
27بل اختار الله جهال العالم ليخزي الحكماء. واختار الله ضعفاء العالم ليخزي الاقوياء.
(Hindi Bible) 1 कुरिन्थियों 1:27
27ijUrq ijes'oj us txr ds ew[kksZa dks pqu fy;k gS] fd Kkuokyksa dks yfTtr djs( vkSj ijes'oj us txr ds fucZyksa dks pqu fy;k gS] fd cyokuksa dks yfTtr djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Coríntios 1:27
27Pelo contrário, Deus escolheu as coisas loucas do mundo para confundir os sábios; e Deus escolheu as coisas fracas do mundo para confundir as fortes;
(Vulgate (Latin)) Ad Corinthios I 1:27
27sed quæ stulta sunt mundi elegit Deus, ut confundat sapientes: et infirma mundi elegit Deus, ut confundat fortia:
(Good News Translation) 1Corinthians 1:27
27God purposely chose what the world considers nonsense in order to shame the wise, and he chose what the world considers weak in order to shame the powerful.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(Holman Christian Standard Bible) 1Corinthians 1:27
27Instead, God has chosen the world's foolish things to shame the wise, and God has chosen the world's weak things to shame the strong.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(International Standard Version) 1Corinthians 1:27
27But God chose what is nonsense in the world to make the wise feel ashamed. God chose what is weak in the world to make the strong feel ashamed.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(Today's New International Version) 1Corinthians 1:27
27But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(개역 한글판 (국한문)) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 세상(世上)의 미련한 것들을 택(擇)하사 지혜(智慧) 있는 자(者)들을 부끄럽게 하려 하시고 세상(世上)의 약(弱)한 것들을 택(擇)하사 강(强)한 것들을 부끄럽게 하려 하시며G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(바른 성경 (국한문)) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 智慧로운 者들을 부끄럽게 하시려고 世上의 어리석은 것들을 擇하셨으며, 强한 것들을 부끄럽게 하시려고 世上의 약한 것들을 擇하셨다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(개역 개정판 (국한문)) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 世上의 미련한 것들을 擇하사 智慧 있는 者들을 부끄럽게 하려 하시고 世上의 弱한 것들을 擇하사 强한 것들을 부끄럽게 하려 하시며G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(가톨릭 성경) 고린도전서 1:27
27그런데 하느님께서는 지혜로운 자들을 부끄럽게 하시려고 이 세상의 어리석은 것을 선택하셨습니다. 그리고 하느님께서는 강한 것을 부끄럽게 하시려고 이 세상의 약한 것을 선택하셨습니다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(개역 국한문) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 세상(世上)의 미련한 것들을 택(擇)하사 지혜(智慧) 있는 자(者)들을 부끄럽게 하려 하시고 세상(世上)의 약(弱)한 것들을 택(擇)하사 강(强)한 것들을 부끄럽게 하려 하시며G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(킹제임스 흠정역) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 지혜로운 자들을 당황하게 하려고 세상의 어리석은 것들을 택하시고 하나님께서 강한 것들을 당황하게 하려고 세상의 약한 것들을 택하시며G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(공동번역 개정판(1977)) 고린도전서 1:27
27그런데 하느님께서는 지혜있다는 자들을 부끄럽게 하시려고 이 세상의 어리석은 사람들을 택하셨으며 강하다는 자들을 부끄럽게 하시려고 이 세상의 약한 사람들을 택하셨습니다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(현대어성경) 고린도전서 1:27
27하나님께서는 이 세상에서 어리석고 아무 쓸모 없어 보이는 여러분을 일부러 선택하셔서 이 세상에서 현명하고 훌륭한 자라고 자처하는 사람들을 부끄럽게 하셨습니다.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(New International Version (1984)) 1Corinthians 1:27
27But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(King James Version) 1Corinthians 1:27
27But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(개역 한글판) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 세상의 미련한 것들을 택하사 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하려 하시고 세상의 약한 것들을 택하사 강한 것들을 부끄럽게 하려 하시며G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478
(개역 개정판) 고린도전서 1:27
27그러나 하나님께서 세상의 미련한 것들을 택하사 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하려 하시고 세상의 약한 것들을 택하사 강한 것들을 부끄럽게 하려 하시며G235G2316G1586G3474G2889G2443G2617G4680G2532G2316G1586G772G2889G2443G2617G2478

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top