Luke 12:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 12:28
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 12:28
28And if God cares so wonderfully for flowers that are here today and thrown into the fire tomorrow, he will certainly care for you. Why do you have so little faith?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640




(The Message) Luke 12:28
28If God gives such attention to the wildflowers, most of them never even seen, don't you think he'll attend to you, take pride in you, do his best for you?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(English Standard Version) Luke 12:28
28But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(New International Version) Luke 12:28
28If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O you of little faith!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(New King James Version) Luke 12:28
28"If then God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will He clothe you, O you of little faith?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(New Revised Standard Version) Luke 12:28
28But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you—you of little faith!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(New American Standard Bible) Luke 12:28
28"But if God so arrays the grass in the field, which is [alive] today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more [will He clothe] you, O men of little faith!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(Amplified Bible) Luke 12:28
28But if God so clothes the grass in the field, which is alive today, and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you [people] of little faith?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:28
28IfG1487 thenG1161 GodG2316 soG3779 clotheG294 the grassG5528, whichG5607 is to dayG4594 inG1722 the fieldG68, andG2532 to morrowG839 is castG906 intoG1519 the ovenG2823; how muchG4214 moreG3123 will he clothe youG5209, O ye of little faithG3640?
(쉬운 성경) 누가복음 12:28
28하나님께서 오늘 들판에 있다가 내일 아궁이에 던져질 풀도 이렇게 입혀 주시는데 하물며 너희야 더 잘 입혀 주시지 않겠느냐? 믿음이 적은 사람들아G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(현대인의 성경) 누가복음 12:28
28믿음이 적은 사람들아, 하나님께서는 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져질 꽃도 이렇게 입혀 주시는데 하물며 너희야 더 잘 입혀 주시지 않겠느냐?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:28
28오늘G4594 있다가G5607 내일G839 아궁이G2823G1519 던지우는G906G68 풀도G5528 하나님이G2316 이렇게G3779 입히시G292b 거든G1487 하물며G4214 너희G5209 일까 보냐G3123 믿음이 적은 자들아G3640
(한글 킹제임스) 누가복음 12:28
28그러나 오늘 들에 있다가 내일이면 아궁이에 던져질 풀도 하나님께서 이처럼 입히시거든 오, 너희 믿음이 적은 자들아, 너희는 얼마나 더 잘 입히시겠느냐?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(바른성경) 누가복음 12:28
28오늘 있다가 내일 아궁이에 던져지는 들풀도 하나님께서 이처럼 입히신다면, 하물며 너희는 더 잘 입히시지 않겠느냐? 믿음이 작은 자들아.G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(새번역) 누가복음 12:28
28믿음이 적은 사람들아, 오늘 들에 있다가 내일 아궁이에 들어갈 풀도 하나님께서 그와 같이 입히시거든, 하물며 너희야 더 잘 입히지 않으시겠느냐?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(우리말 성경) 누가복음 12:28
28오늘은 여기 있지만 내일은 불 속에 던져질 들풀들도 하나님이 그렇게 입히시는데 하물며 너희는 얼마나 더 잘 입히시겠느냐? 믿음이 적은 사람들아!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:28
28오늘G4594 있다가G5607 내일G839 아궁이G2823G1519 던져지는G906G68 풀도G5528 하나님이G2316 이렇게G3779 입히시G292b 거든G1487 하물며G4214 너희G5209 일까 보냐G3123 믿음이 작은 자들아G3640
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:28
28너희는 왜 그렇게도 믿음이 적으냐? 오늘 피었다가 내일이면 아궁이에 던져질 들꽃도 하느님께서 이처럼 입히시거든 하물며 너희에게야 얼마나 더 잘 입혀주시겠느냐?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:28
28Y, si Dios cuida de manera tan maravillosa a las flores que hoy están y mañana se echan al fuego, tengan por seguro que cuidará de ustedes. ¿Por qué tienen tan poca fe?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:28
28Y si así viste Dios la hierba que hoy está en el campo, y mañana es echada al horno, ¿cuánto más a vosotros, hombres de poca fe?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:28
28野地的草今天还在,明天就要被丢在炉中,上帝还这样装扮它们,何况你们呢?你们的信心太小了!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:28
28你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,神还给他这样的妆饰,何况你们呢!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:28
28你們這小信的人哪,野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡,神還給他這樣的妝飾,何況你們呢!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:28
28εἰ δὲ ἐν ἀγρῶ τὸν χόρτον ὄντα σήμερον καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέζει, πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:28
28きょうは野にあって、あすは炉に投げ入れられる草でさえ、神はこのように装って下さるのなら、あなたがたに、それ以上よくしてくださらないはずがあろうか。ああ、信仰の薄い者たちよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  12:28
28فان كان العشب الذي يوجد اليوم في الحقل ويطرح غدا في التنور يلبسه الله هكذا فكم بالحري يلبسكم انتم يا قليلي الايمان.
(Hindi Bible) लूका 12:28
28blfy;s ;fn ijes'oj eSnku dh ?kkl dks tks vkt gS] vkSj dy HkkM+ esa >ksadh tk,xh] ,slk ifgukrk gS( rks gs vYi fo'okfl;ksa] og rqEgsa D;ksa u ifguk,xk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:28
28Se, pois, Deus assim veste a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais vós, homens de pouca fé?
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:28
28Si autem fœnum, quod hodie est in agro, et cras in clibanum mittitur, Deus sic vestit: quanto magis vos pusillæ fidei?
(Good News Translation) Luke 12:28
28It is God who clothes the wild grass—-grass that is here today and gone tomorrow, burned up in the oven. Won't he be all the more sure to clothe you? What little faith you have!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:28
28If that's how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will He do for you— you of little faith?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(International Standard Version) Luke 12:28
28Now if that's the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, how much more will he clothe you—you who have little faith—G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(Today's New International Version) Luke 12:28
28If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you—you of little faith!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:28
28오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자(者)들아G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:28
28오늘 있다가 來日 아宮이에 던져지는 들풀도 하나님께서 이처럼 입히신다면, 하물며 너희는 더 잘 입히시지 않겠느냐? 믿음이 작은 者들아.G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:28
28오늘 있다가 來日 아궁이에 던져지는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 작은 者들아G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(가톨릭 성경) 누가복음 12:28
28오늘 들에 서 있다가도 내일이면 아궁이에 던져질 풀까지 하느님께서 이처럼 입히시거든, 너희야 얼마나 더 잘 입히시겠느냐? 이 믿음이 약한 자들아!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(개역 국한문) 누가복음 12:28
28오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자(者)들아G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:28
28그런즉 오늘 들에 있다가 내일 아궁이에 던져질 풀도 하나님께서 이렇게 입히시거든, 오 너희 믿음이 적은 자들아, 하물며 너희는 얼마나 더 잘 입히시겠느냐?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(현대어성경) 누가복음 12:28
28늘 피었다가 내일 없어질 꽃들도 하나님께서 이렇게 입히시는데 하물며 너희야 더 잘 입히시지 않겠느냐?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:28
28너희는 왜 그렇게도 믿음이 적으냐? 오늘 피었다가 내일이면 아궁이에 던져질 들꽃도 하느님께서 이처럼 입히시거든 하물며 너희에게야 얼마나 더 잘 입혀 주시겠느냐?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(New International Version (1984)) Luke 12:28
28If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O you of little faith!G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(King James Version) Luke 12:28
28If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(개역 한글판) 누가복음 12:28
28오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 적은 자들아G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640
(개역 개정판) 누가복음 12:28
28오늘 있다가 내일 아궁이에 던져지는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 작은 자들아G1487G1161G2316G3779G294G5528G5607G4594G1722G68G2532G839G906G1519G2823G4214G3123G5209G3640

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top