Luke 18:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 18:5
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 18:5
5but this woman is driving me crazy. I'm going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165




(The Message) Luke 18:5
5But because this widow won't quit badgering me, I'd better do something and see that she gets justice—otherwise I'm going to end up beaten black and blue by her pounding.'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(English Standard Version) Luke 18:5
5yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice, so that she will not beat me down by her continual coming.'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(New International Version) Luke 18:5
5yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually wear me out with her coming!'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(New King James Version) Luke 18:5
5'yet because this widow troubles me I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(New Revised Standard Version) Luke 18:5
5yet because this widow keeps bothering me, I will grant her justice, so that she may not wear me out by continually coming.'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(New American Standard Bible) Luke 18:5
5yet because this widow bothers me, I will give her legal protection, lest by continually coming she wear me out. '"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(Amplified Bible) Luke 18:5
5Yet because this widow continues to bother me, I will defend {and} protect {and} avenge her, lest she give me intolerable annoyance {and} wear me out by her continual coming {or} at the last she come and rail on me {or} assault me {or} strangle me.G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 18:5
5YetG1065 becauseG1223 thisG5026 widowG5503 troublethG3930G2873 meG3427, I will avengeG1556 herG846, lestG3363 byG1519 her continualG5056 comingG2064 she wearyG5299 meG3165.
(쉬운 성경) 누가복음 18:5
5이 과부가 나를 귀찮게 하니 그의 간청을 들어 주어야겠다. 그렇지 않으면 계속 와서 나를 괴롭힐 것이다.’”G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(현대인의 성경) 누가복음 18:5
5이 과부가 계속 나를 성가시게 하니 내가 그녀의 간청을 들어주어야겠다. 그렇지 않으면 이 여자가 계속 와서 나를 괴롭힐 것이다.'G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:5
5G5026 과부가G5503 나를G3427 번거롭게G2873G3930G1223 내가G0G846 원한을 풀어 주리라G1556 그렇지G2443 않으면G3363G5056 와서G2064 나를G3165 괴롭게 하리라G5299 하였느니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 18:5
5이 과부가 나를 귀찮게 하므로 내가 그녀의 원한을 갚아 주리라. 그렇지 않으면 그 여인이 계속 와서 나를 귀찮게 하리라.' 하였느니라."고 하시며G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(바른성경) 누가복음 18:5
5이 과부가 나를 귀찮게 하니, 내가 그 여자의 억울함을 풀어 주어야겠다. 그렇지 않으면 그 여자가 끝까지 와서 나를 괴롭힐 것이다.' "G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(새번역) 누가복음 18:5
5이 과부가 나를 이렇게 귀찮게 하니, 그의 권리를 찾아 주어야 하겠다. 그렇게 하지 않으면, 그가 자꾸만 찾아와서 나를 못 견디게 할 것이다.'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(우리말 성경) 누가복음 18:5
5이 과부가 자꾸 와서 나를 귀찮게 하니 이 여인의 간청을 들어주어야겠다. 그렇지 않으면 계속 나를 찾아와 괴롭힐 것이다.’”G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:5
5G5026 과부가G5503 나를G3427 번거롭게G2873G3930G1223 내가G0G846 원한을 풀어 주리라G1556 그렇지G2443 않으면G3363G5056 와서G2064 나를G3165 괴롭게 하리라G5299 하였느니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 18:5
5이 과부가 너무도 성가시게 구니 그 소원대로 판결해 주어야지. 그렇게 하지 않으면 자꾸만 찾아와서 못 견디게 굴 것이 아닌가.' 하는 생각을 하게 되었다."G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 18:5
5pero esta mujer me está volviendo loco. Me ocuparé de que reciba justicia, ¡porque me está agotando con sus constantes peticiones!».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 18:5
5sin embargo, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, no sea que viniendo de continuo, me agote la paciencia.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 18:5
5可是这寡妇一直来烦我,还是替她申冤好了,免得她再来烦我!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 18:5
5只因这寡妇烦扰我,我就给他伸冤吧,免得他常来缠磨我!』」G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 18:5
5只因這寡婦煩擾我,我就給他伸冤吧,免得他常來纏磨我!』」G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:5
5διά γε τὸ παρέχειν μοι κόπον τὴν χήραν ταύτην ἐκδικήσω αὐτήν, ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 18:5
5このやもめがわたしに面倒をかけるから、彼女のためになる裁判をしてやろう。そうしたら、絶えずやってきてわたしを悩ますことがなくなるだろう』」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  18:5
5فاني لاجل ان هذه الارملة تزعجني انصفها لئلا تأتي دائما فتقمعني.
(Hindi Bible) लूका 18:5
5rkSHkh ;g fo/kok eq>s lrkrh jgrh gS] blfy;s eSa mldk U;k; pqdkÅaxk dgha ,slk u gks fd ?kM+h ?kM+h vkdj vUr dks esjs ukd esa ne djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 18:5
5todavia, como esta viúva me incomoda, hei de fazer-lhe justiça, para que ela não continue a vir molestar-me.
(Vulgate (Latin)) Lucam 18:5
5tamen quia molesta est mihi hæc vidua, vindicabo illam, ne in novissimo veniens sugillet me.
(Good News Translation) Luke 18:5
5yet because of all the trouble this widow is giving me, I will see to it that she gets her rights. If I don't, she will keep on coming and finally wear me out!' "G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(Holman Christian Standard Bible) Luke 18:5
5yet because this widow keeps pestering me, I will give her justice, so she doesn't wear me out by her persistent coming.'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(International Standard Version) Luke 18:5
5yet because this widow keeps bothering me, I will grant her justice. Otherwise, she will keep coming and wear me out.'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(Today's New International Version) Luke 18:5
5yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually come and attack me!' "G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 18:5
5이 과부(寡婦)가 나를 번거롭게 하니 내가 그 원한(怨恨)을 풀어 주리라 그렇지 않으면 늘 와서 나를 괴롭게 하리라 하였느니라G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 18:5
5이 寡婦가 나를 귀찮게 하니, 내가 그 女子의 억울함을 풀어 주어야겠다. 그렇지 않으면 그 女子가 끝까지 와서 나를 괴롭힐 것이다.' "G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 18:5
5이 寡婦가 나를 번거롭게 하니 내가 그 怨恨을 풀어 주리라 그렇지 않으면 늘 와서 나를 괴롭게 하리라 하였느니라G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(가톨릭 성경) 누가복음 18:5
5저 과부가 나를 이토록 귀찮게 하니 그에게는 올바른 판결을 내려 주어야겠다. 그렇게 하지 않으면 끝까지 찾아와서 나를 괴롭힐 것이다.’”G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(개역 국한문) 누가복음 18:5
5이 과부(寡婦)가 나를 번거롭게 하니 내가 그 원한(怨恨)을 풀어 주리라 그렇지 않으면 늘 와서 나를 괴롭게 하리라 하였느니라G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(킹제임스 흠정역) 누가복음 18:5
5이 과부가 나를 괴롭게 하므로 내가 그녀의 원수를 갚아 주리라. 그렇지 않으면 그녀가 항상 와서 나를 지치게 하리라, 하였느니라, 하시니라.G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 18:5
5이 과부가 너무도 성가시게 구니 그 소원대로 판결해 주어야지 하는 생각을 하게 되었다."G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(현대어성경) 누가복음 18:5
5(4절과 같음)G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(New International Version (1984)) Luke 18:5
5yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually wear me out with her coming!'"G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(King James Version) Luke 18:5
5Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(개역 한글판) 누가복음 18:5
5이 과부가 나를 번거롭게 하니 내가 그 원한을 풀어 주리라 그렇지 않으면 늘 와서 나를 괴롭게 하리라 하였느니라G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165
(개역 개정판) 누가복음 18:5
5이 과부가 나를 번거롭게 하니 내가 그 원한을 풀어 주리라 그렇지 않으면 늘 와서 나를 괴롭게 하리라 하였느니라G1065G1223G5026G5503G3930G2873G3427G1556G846G3363G1519G5056G2064G5299G3165

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top