Luke 20:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 20:21
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 20:21
21"Teacher," they said, "we know that you speak and teach what is right and are not influenced by what others think. You teach the way of God truthfully.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909




(The Message) Luke 20:21
21So they asked him, "Teacher, we know that you're honest and straightforward when you teach, that you don't pander to anyone but teach the way of God accurately.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(English Standard Version) Luke 20:21
21So they asked him, "Teacher, we know that you speak and teach rightly, and show no partiality, but truly teach the way of God.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(New International Version) Luke 20:21
21So the spies questioned him: "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(New King James Version) Luke 20:21
21Then they asked Him, saying, "Teacher, we know that You say and teach rightly, and You do not show personal favoritism, but teach the way of God in truth:G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(New Revised Standard Version) Luke 20:21
21So they asked him, "Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and you show deference to no one, but teach the way of God in accordance with truth.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(New American Standard Bible) Luke 20:21
21And they questioned Him, saying, "Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You are not partial to any, but teach the way of God in truth.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(Amplified Bible) Luke 20:21
21They asked Him, Teacher, we know that You speak and teach what is right, and that You show no partiality to anyone but teach the way of God honestly {and} in truth.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:21
21AndG2532 they askedG1905 himG846, sayingG3004, MasterG1320, we knowG1492 thatG3754 thou sayestG3004 andG2532 teachestG1321 rightlyG3723G2532, neitherG3756 acceptest thouG2983 the personG4383 of any, butG235 teachestG1321 the wayG3598 of GodG2316 trulyG225G1909:
(쉬운 성경) 누가복음 20:21
21이들이 예수님께 물었습니다. “선생님, 우리는 선생님이 옳게 말씀하시고 가르치시는 것을 압니다. 선생님은 차별을 하지 않으시며 진실되게 하나님의 길을 가르치시는 것을 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(현대인의 성경) 누가복음 20:21
21첩자들이 예수님께 `선생님, 우리는 선생님이 옳은 것을 말하고 가르치며 사람의 겉모양을 보지 않으시고 진리대로 하나님의 교훈을 가르치는 것으로 알고 있습니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:21
21그들이 물어G1905 가로되*G3004 선생님이여G1320 우리가 아노니G1492 당신은G0 바로G3723 말씀하시고G3004 가르치시며G1321 사람을 외모로G4383 취치G2983 아니하시고G3756 오직G235G225 으로서G1909 하나님의G2316 도를G3598 가르치시나이다G1321
(한글 킹제임스) 누가복음 20:21
21그들이 주께 물어 말하기를 "선생님, 우리는 당신께서 올바로 말씀하시고 가르치시며, 사람을 외모로 받아들이지 아니하시고 하나님의 길을 진실하게 가르치시는 줄 아나이다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(바른성경) 누가복음 20:21
21그들이 예수께 질문하여 말하였다. "선생님, 저희는 선생님께서 바르게 말씀하시고 가르치시며, 또 외모를 취하지 않으시고 오직 하나님의 도를 참되게 가르치시는 줄 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(새번역) 누가복음 20:21
21그들은 예수께 이렇게 물었다. "선생님, 우리는 선생님이, 바르게 말씀하시고, 가르치시고, 또 사람을 겉모양으로 가리지 않으시고, 하나님의 길을 참되게 가르치고 계시는 줄 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(우리말 성경) 누가복음 20:21
21첩자들이 예수께 물었습니다. “선생님, 선생님의 말씀과 가르침이 옳은 줄 저희가 압니다. 또 사람을 겉모습으로 판단하지 않고 언제나 진리에 따라 하나님의 길을 가르치시는 것도 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:21
21그들이 물어G1905 이르되G3004 선생님이여G1320 우리가 아노니G1492 당신은G0 바로G3723 말씀하시고G3004 가르치시며G1321 사람을 외모로G4383 취하지G2983 아니하시고G3756 오직G235 진리G225 로써G1909 하나님의G2316 도를G3598 가르치시나이다G1321
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:21
21그들은 예수께 이렇게 물었다. "선생님, 우리는 선생님의 말씀과 가르침이 옳다는 것을 압니다. 또 선생님은 사람을 겉모양으로 판단하지 않으실 뿐더러 하느님의 진리를 참되게 가르치신다는 것도 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:21
21—Maestro —le dijeron—, sabemos que dices y enseñas lo que es correcto y no te dejas influir por lo que piensan otros. Enseñas con verdad el camino de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:21
21Y le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseñas rectamente, y que no haces acepción de persona, sino que enseñas el camino de Dios con verdad.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:21
21那些密探问耶稣:“老师,我们知道你所讲所传的道都是正确的,也知道你不看人的情面,只按真理传上帝的道。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:21
21奸细就问耶稣说:「夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:21
21奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:21
21καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες, διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον, ἀλλ᾽ ἐπ᾽ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:21
21彼らは尋ねて言った、「先生、わたしたちは、あなたの語り教えられることが正しく、また、あなたは分け隔てをなさらず、真理に基いて神の道を教えておられることを、承知しています。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  20:21
21فسألوه قائلين يا معلّم نعلم انك بالاستقامة تتكلم وتعلّم ولا تقبل الوجوه بل بالحق تعلّم طريق الله.
(Hindi Bible) लूका 20:21
21mUgksa us ml ls ;g iwNk] fd gs xq:] ge tkurs gSa fd rw Bhd dgrk] vkSj fl[kkrk Hkh gS] vkSj fdlh dk i{kikr ugha djrk( cju ijes'oj dk ekxZ lPpkbZ ls crkrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:21
21Estes, pois, o interrogaram, dizendo: Mestre, sabemos que falas e ensinas retamente, e que não consideras a aparência da pessoa, mas, segundo a verdade, ensinas o caminho de Deus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:21
21Et interrogaverunt eum, dicentes: Magister, scimus quia recte dicis et doces: et non accipis personam, sed viam Dei in veritate doces.
(Good News Translation) Luke 20:21
21These spies said to Jesus, "Teacher, we know that what you say and teach is right. We know that you pay no attention to anyone's status, but teach the truth about God's will for people.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:21
21They questioned Him, "Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You don't show partiality, but teach truthfully the way of God.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(International Standard Version) Luke 20:21
21So they asked him, "Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and that you don't favor any individual, but teach the way of God truthfully.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(Today's New International Version) Luke 20:21
21So the spies questioned him: "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:21
21그들이 물어 가로되 선생(先生)님이여 우리가 아노니 당신(當身)은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모(外貌)로 취(取)치 아니하시고 오직 참으로써 하나님의 도(道)를 가르치시나이다G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:21
21그들이 예수께 질문하여 말하였다. "先生님, 저희는 先生님께서 바르게 말씀하시고 가르치시며, 또 外貌를 取하지 않으시고 오직 하나님의 도를 참되게 가르치시는 줄 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:21
21그들이 물어 이르되 先生님이여 우리가 아노니 當身은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 外貌로 取하지 아니하시고 오직 眞理로써 하나님의 道를 가르치시나이다G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(가톨릭 성경) 누가복음 20:21
21그들이 예수님께 물었다. “ 스승님, 저희는 스승님께서 올바르게 말씀하시고 가르치시며 사람을 그 신분에 따라 가리지 않으시고, 하느님의 길을 참되게 가르치신다는 것을 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(개역 국한문) 누가복음 20:21
21그들이 물어 가로되 선생(先生)님이여 우리가 아노니 당신(當身)은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모(外貌)로 취(取)치 아니하시고 오직 참으로써 하나님의 도(道)를 가르치시나이다G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:21
21그들이 그분께 물어 이르되, 선생님이여, 우리가 알기에 선생님은 바르게 말씀하시고 가르치시며 아무도 외모로 취하지 아니하시고 오직 하나님의 길을 참되게 가르치시나이다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:21
21그들은 예수께 이렇게 물었다. "선생님, 우리는 선생님의 말씀과 가르침이 옳다는 것을 압니다. 또 선생님은 사람을 겉모양으로 판단하지 않으실 뿐더러 하느님의 진리를 참되게 가르치신다는 것도 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(현대어성경) 누가복음 20:21
21그들이 예수께 말하였다. `선생님, 우리는 선생님이 옳은 분이신 줄 알고 있습니다. 선생님은 언제나 진리를 말씀하시고 남들이 어떻게 생각하든지간에 그들 앞에서 한치도 양보하시지 않고 하나님의 도리만을 가르치시는 줄도 압니다.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(New International Version (1984)) Luke 20:21
21So the spies questioned him: "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(King James Version) Luke 20:21
21And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(개역 한글판) 누가복음 20:21
21그들이 물어 가로되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모로 취치 아니하시고 오직 참으로써 하나님의 도를 가르치시나이다G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909
(개역 개정판) 누가복음 20:21
21그들이 물어 이르되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모로 취하지 아니하시고 오직 진리로써 하나님의 도를 가르치시나이다G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top