Luke 7:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 7:4
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 7:4
4So they earnestly begged Jesus to help the man. "If anyone deserves your help, he does," they said,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124




(The Message) Luke 7:4
4They came to Jesus and urged him to do it, saying, "He deserves this.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(English Standard Version) Luke 7:4
4And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(New International Version) Luke 7:4
4When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, "This man deserves to have you do this,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(New King James Version) Luke 7:4
4And when they came to Jesus, they begged Him earnestly, saying that the one for whom He should do this was deserving,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(New Revised Standard Version) Luke 7:4
4When they came to Jesus, they appealed to him earnestly, saying, "He is worthy of having you do this for him,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(New American Standard Bible) Luke 7:4
4And when they had come to Jesus, they earnestly entreated Him, saying, "He is worthy for You to grant this to him;G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(Amplified Bible) Luke 7:4
4And when they reached Jesus, they begged Him earnestly, saying, He is worthy that You should do this for him,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 7:4
4AndG1161 when they cameG3854 toG4314 JesusG2424, they besoughtG3870 himG846 instantlyG4709, sayingG3004, ThatG3754 he wasG2076 worthyG514 for whomG3739 he should doG3930 thisG5124:
(쉬운 성경) 누가복음 7:4
4그들은 예수님께 와서 간청하였습니다. “이 사람은 선생님께서 부탁을 들어 줘도 될 만한 사람입니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(현대인의 성경) 누가복음 7:4
4그들이 예수님께 와서 `이 사람은 주님의 도움을 받을 만도 합니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 7:4
4이에G1161 저희가G3588 예수G2424G4314 나아와G3854 간절히G4709 구하여G3870 가로되G3004 이 일을G5124 하시는 것이G3930 이 사람에게는G3739 합당하니G514 이다G2076
(한글 킹제임스) 누가복음 7:4
4그들이 예수께 와서 간절히 청하며 말씀드리기를 "그 백부장에게는 이 일을 해 줄 만 하나이다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(바른성경) 누가복음 7:4
4그들이 예수께 와서 간곡히 청하여 말하기를 "그를 위하여 이렇게 베푸시는 것이 그에게 합당합니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(새번역) 누가복음 7:4
4그들이 예수께로 와서, 간곡히 탄원하기를 "그는 선생님에게서 은혜를 받을 만한 사람입니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(우리말 성경) 누가복음 7:4
4장로들이 예수께 와서 간곡히 부탁했습니다. “이 사람은 선생님이 그렇게 해 주실 만한 사람입니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 7:4
4이에G1161 그들이G3588 예수G2424G4314 나아와G3854 간절히G4709 구하여G3870 이르되G3004 이 일을G5124 하시는 것이G3930 이 사람에게는G3739 합당하니G514 이다G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 7:4
4그래서 그들은 예수께 와서 간곡히 부탁 드리기를 "그 백인대장은 도와주실 만한 사람입니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 7:4
4De todo corazón, le suplicaron a Jesús que ayudara al hombre. Le dijeron: Si alguien merece tu ayuda, es él;
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 7:4
4Y ellos vinieron a Jesús y le rogaron con solicitud, diciéndole: Es digno de que le concedas esto;
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 7:4
4他们便来恳求耶稣,说:“这位百夫长值得你帮助,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 7:4
4他们到了耶稣那里,就切切的求他说:「你给他行这事是他所配得的;G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 7:4
4他們到了耶穌那裡,就切切的求他說:「你給他行這事是他所配得的;G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:4
4οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν ἰησοῦν παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως, λέγοντες ὅτι ἄξιός ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 7:4
4彼らはイエスのところにきて、熱心に願って言った、「あの人はそうしていただくねうちがございます。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  7:4
4فلما جاءوا الى يسوع طلبوا اليه باجتهاد قائلين انه مستحق ان يفعل له هذا.
(Hindi Bible) लूका 7:4
4os ;h'kq ds ikl vkdj ml ls cM+h fcurh djds dgus yxs] fd og bl ;ksX; gS] fd rw mlds fy;s ;g djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 7:4
4E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: Ele é digno de que lhe faças isto;
(Vulgate (Latin)) Lucam 7:4
4At illi cum venissent ad Jesum, rogabant eum sollicite, dicentes ei: Quia dignus est ut hoc illi præstes:
(Good News Translation) Luke 7:4
4They came to Jesus and begged him earnestly, "This man really deserves your help.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(Holman Christian Standard Bible) Luke 7:4
4When they reached Jesus, they pleaded with Him earnestly, saying, "He is worthy for You to grant this,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(International Standard Version) Luke 7:4
4So they went to Jesus and begged him repeatedly, "He deserves to have this done for him,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(Today's New International Version) Luke 7:4
4When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, "This man deserves to have you do this,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 7:4
4이에 저희가 예수께 나아와 간절(懇切)히 구(求)하여 가로되 이 일을 하시는 것이 이 사람에게는 합당(合當)하니이다G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 7:4
4그들이 예수께 와서 懇曲히 청하여 말하기를 "그를 爲하여 이렇게 베푸시는 것이 그에게 合當합니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 7:4
4이에 그들이 예수께 나아와 懇切히 求하여 이르되 이 일을 하시는 것이 이 사람에게는 合當하니이다G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(가톨릭 성경) 누가복음 7:4
4이들이 예수님께 다가와 이렇게 말하며 간곡히 청하였다. “ 그는 선생님께서 이 일을 해 주실 만한 사람입니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(개역 국한문) 누가복음 7:4
4이에 저희가 예수께 나아와 간절(懇切)히 구(求)하여 가로되 이 일을 하시는 것이 이 사람에게는 합당(合當)하니이다G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(킹제임스 흠정역) 누가복음 7:4
4그들이 예수님께 나아와 절박하게 그분께 간청하여 이르되, 그를 위해 이 일을 하시는 것이 그에게 합당하니이다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 7:4
4그래서 그들은 예수께 와서 간곡히 부탁드리기를 "그 백인대장은 도와 주실 만한 사람입니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(현대어성경) 누가복음 7:4
4그들은 예수께 간청하며 자기들과 같이 가서 그 사람을 도와 달라고 하였다. 그들은 그 파견대장이 훌륭한 사람이라는 것을 예수께 누누이 설명하였다. `선생님의 은혜를 받을 사람이 있다면 바로 그 사람입니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(New International Version (1984)) Luke 7:4
4When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, "This man deserves to have you do this,G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(King James Version) Luke 7:4
4And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(개역 한글판) 누가복음 7:4
4이에 저희가 예수께 나아와 간절히 구하여 가로되 이 일을 하시는 것이 이 사람에게는 합당하니이다G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124
(개역 개정판) 누가복음 7:4
4이에 그들이 예수께 나아와 간절히 구하여 이르되 이 일을 하시는 것이 이 사람에게는 합당하니이다G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top