Luke 9:54 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:54
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:54
54When James and John saw this, they said to Jesus, "Lord, should we call down fire from heaven to burn them up?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160




(The Message) Luke 9:54
54When the disciples James and John learned of it, they said, "Master, do you want us to call a bolt of lightning down out of the sky and incinerate them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(English Standard Version) Luke 9:54
54And when his disciples James and John saw it, they said, "Lord, do you want us to tell fire to come down from heaven and consume them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(New International Version) Luke 9:54
54When the disciples James and John saw this, they asked, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(New King James Version) Luke 9:54
54And when His disciples James and John saw this, they said, "Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them, just as Elijah did?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(New Revised Standard Version) Luke 9:54
54When his disciples James and John saw it, they said, "Lord, do you want us to command fire to come down from heaven and consume them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(New American Standard Bible) Luke 9:54
54And when His disciples James and John saw [this,] they said, "Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(Amplified Bible) Luke 9:54
54And when His disciples James and John observed this, they said, Lord, do You wish us to command fire to come down from heaven and consume them, {even as Elijah did} ? [II Kings 1:9-16.]G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:54
54AndG1161 when hisG846 disciplesG3101 JamesG2385 andG2532 JohnG2491 sawG1492 this, they saidG2036, LordG2962, wilt thouG2309 that we commandG2036 fireG4442 to come downG2597 fromG575 heavenG3772, andG2532 consumeG355 themG846, evenG2532 asG5613 EliasG2243 didG4160?
(쉬운 성경) 누가복음 9:54
54이것을 보고 예수님의 제자인 야고보와 요한이 말했습니다. “불이 하늘에서 내려와 이 사람들을 모두 태워 버리라고 하면 어떻겠습니까?”G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(현대인의 성경) 누가복음 9:54
54야고보와 요한은 이것을 보고 예수님께 `주님, 하늘에서 불을 내려다가 이 사람들을 태워 버리는 것이 어떻겠습니까?' 하고 물었으나G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:54
54제자G3101 야고보G2385G2532 요한이G2491 이를G0 보고G1492 가로되G2036 주여G2962 우리가G0 불을G4442 명하여G2036 하늘G3772 로 좇아G575 내려G2597 저희를G846 멸하라 하기를G355 원하시나이까G2309
(한글 킹제임스) 누가복음 9:54
54그의 제자인 야고보와 요한이 이를 보고 말씀드리기를 "주여, 우리가 하늘에서 불이 내리도록 명하여 마치 엘리야가 한 것처럼 그들을 살라 버리기를 원하시나이까?"라고 하니G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(바른성경) 누가복음 9:54
54제자 야고보와 요한이 이것을 보고 말하기를 "주님, 저희가 하늘에서 불이 내리도록 청하여 그들을 태워 버리기 원하십니까?" 하니,G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(새번역) 누가복음 9:54
54그래서 제자인 야고보와 요한이 이것을 보고 말하였다. "주님, 하늘에서 불이 내려와 그들을 태워 버리라고 우리가 명령하면 어떻겠습니까?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(우리말 성경) 누가복음 9:54
54제자인 야고보와 요한이 이것을 보고 “주여, 우리가 하늘에서 불을 불러 이 사람들을 멸망시켜 달라고 할까요?”라고 물었습니다.G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:54
54제자G3101 야고보G2385G2532 요한이G2491 이를G0 보고G1492 이르되G2036 주여G2962 우리가G0 불을G4442 명하여G2036 하늘G3772 로 부터G575 내려G2597 저희들을G846 멸하라 하기를G355 원하시나이까G2309
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:54
54이것을 본 제자 야고보와 요한이 "주님, 저희가 하늘에서 불을 내리게 하여 그들을 불살라 버릴까요?" 하고 물었으나G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:54
54Cuando Santiago y Juan vieron eso, le dijeron a Jesús: Señor, ¿quieres que hagamos bajar fuego del cielo para que los consuma ?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:54
54Viendo esto sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, como hizo Elías, y los consuma?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:54
54祂的门徒雅各和约翰见状,说:“主啊,你要我们叫天上的火降下来烧死他们吗?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:54
54他的门徒雅各、约翰看见了,就说:「主啊,你要我们吩咐火从天上降下来烧灭他们,像以利亚所做的(有古卷没有像以利亚所做的这几个字)吗?」G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:54
54他的門徒雅各、約翰看見了,就說:「主啊,你要我們吩咐火從天上降下來燒滅他們,像以利亞所做的(有古卷沒有像以利亞所做的這幾個字)嗎?」G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:54
54ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἰάκωβος καὶ ἰωάννης εἶπαν, κύριε, θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς;
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:54
54弟子のヤコブとヨハネとはそれを見て言った、「主よ、いかがでしょう。彼らを焼き払ってしまうように、天から火をよび求めましょうか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:54
54فلما رأى ذلك تلميذاه يعقوب ويوحنا قالا يا رب أتريد ان نقول ان تنزل نار من السماء فتفنيهم كما فعل ايليا ايضا.
(Hindi Bible) लूका 9:54
54;g ns[kdj mlds psys ;kdwc vkSj ;wgUuk us dgk( gs izHkq( D;k rw pkgrk gS] fd ge vkKk nsa] fd vkdk'k ls vkx fxjdj mUgsa HkLe dj nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:54
54Vendo isto os discípulos Tiago e João, disseram: Senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para os consumir como Elias também fez?
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:54
54Cum vidissent autem discipuli ejus Jacobus et Joannes, dixerunt: Domine, vis dicimus ut ignis descendat de cælo, et consumat illos?
(Good News Translation) Luke 9:54
54When the disciples James and John saw this, they said, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:54
54When the disciples James and John saw this, they said, "Lord, do You want us to call down fire from heaven to consume them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(International Standard Version) Luke 9:54
54When his disciples James and John observed this rejection, they asked, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(Today's New International Version) Luke 9:54
54When the disciples James and John saw this, they asked, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them ?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:54
54제자(弟子) 야고보와 요한이 이를 보고 가로되 주(主)여 우리가 불을 명(命)하여 하늘로 좇아 내려 저희를 멸(滅)하라 하기를 원(願)하시나이까G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:54
54제자 야고보와 요한이 이것을 보고 말하기를 "主님, 저희가 하늘에서 불이 내리도록 청하여 그들을 태워 버리기 願하십니까?" 하니,G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:54
54弟子 야고보와 요한이 이를 보고 이르되 主여 우리가 불을 命하여 하늘로부터 내려 저들을 滅하라 하기를 願하시나이까G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(가톨릭 성경) 누가복음 9:54
54야고보와 요한 제자가 그것을 보고, “ 주님, 저희가 하늘에서 불을 불러 내려 저들을 불살라 버리기를 원하십니까?” 하고 물었다.G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(개역 국한문) 누가복음 9:54
54제자(弟子) 야고보와 요한이 이를 보고 가로되 주(主)여 우리가 불을 명(命)하여 하늘로 좇아 내려 저희를 멸(滅)하라 하기를 원(願)하시나이까G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:54
54그분의 제자 야고보와 요한이 이것을 보고 이르되, 주여, 엘리야가 행한 것 같이 불이 하늘에서 내려와 저들을 멸하도록 우리가 명령하기를 원하시나이까? 하거늘G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:54
54이것을 본 제자 야고보와 요한이 "주님, ㄱ) 저희가 하늘에서 불을 내리게 하여 그들을 불살라 버릴까요?"하고 물었으나 (ㄱ. 어떤 사본에는 "엘리야가 한 것처럼"이라는 말이 있다.(왕하1:10,12 참조))G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(현대어성경) 누가복음 9:54
54이 말을 듣고 야고보와 요한이 예수께 말하였다. `선생님, 저희가 ㄱ) 하늘에서 불을 내리게 하여 그들을 태워 버릴까요?' (ㄱ. 왕하1:10)G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(New International Version (1984)) Luke 9:54
54When the disciples James and John saw this, they asked, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?"G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(King James Version) Luke 9:54
54And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(개역 한글판) 누가복음 9:54
54제자 야고보와 요한이 이를 보고 가로되 주여 우리가 불을 명하여 하늘로 좇아 내려 저희를 멸하라 하기를 원하시나이까G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160
(개역 개정판) 누가복음 9:54
54제자 야고보와 요한이 이를 보고 이르되 주여 우리가 불을 명하여 하늘로부터 내려 저들을 멸하라 하기를 원하시나이까G1161G846G3101G2385G2532G2491G1492G2036G2962G2309G2036G4442G2597G575G3772G2532G355G846G2532G5613G2243G4160

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top