Mark 4:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 4:8
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 4:8
8Still other seeds fell on fertile soil, and they sprouted, grew, and produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!"G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540




(The Message) Mark 4:8
8Some fell on good earth and came up with a flourish, producing a harvest exceeding his wildest dreams.G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(English Standard Version) Mark 4:8
8And other seeds fell into good soil and produced grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(New International Version) Mark 4:8
8Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, multiplying thirty, sixty, or even a hundred times."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(New King James Version) Mark 4:8
8"But other seed fell on good ground and yielded a crop that sprang up, increased and produced: some thirtyfold, some sixty, and some a hundred."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(New Revised Standard Version) Mark 4:8
8Other seed fell into good soil and brought forth grain, growing up and increasing and yielding thirty and sixty and a hundredfold."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(New American Standard Bible) Mark 4:8
8"And other [seeds] fell into the good soil and as they grew up and increased, they yielded a crop and produced thirty, sixty, and a hundredfold."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(Amplified Bible) Mark 4:8
8And other seed [of the same kind] fell into good (well-adapted) soil and brought forth grain, growing up and increasing, and yielded up to thirty times as much, and sixty times as much, and even a hundred times as much as had been sown.G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 4:8
8AndG2532 otherG243 fellG4098 onG1519 goodG2570 groundG1093, andG2532 did yieldG1325 fruitG2590 that sprang upG305 andG2532 increasedG837; andG2532 brought forthG5342, someG1520 thirtyG5144, andG2532 someG1520 sixtyG1835, andG2532 someG1520 an hundredG1540.
(쉬운 성경) 마가복음 4:8
8또 다른 씨는 좋은 땅에 떨어졌다. 싹이 나고 자라서 열매를 맺어 어떤 것은 삼십 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 백 배의 열매를 맺었다.”G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(현대인의 성경) 마가복음 4:8
8그러나 어떤 씨는 좋은 땅에 떨어져 싹이 나고 잘 자라 30배, 60배, 100배의 열매를 맺었다.G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:8
8더러는G243 좋은G2570G1093G1519 떨어지매G4098 자라G305 무성하여G837 결실G2590 하였으니G1325 삼십배G5144G2532 육십배G1835G2532 백배가G1540 되었느니라G5342 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 4:8
8또 어떤 씨는 좋은 땅에 떨어지니 자라고 번성하여 열매를 맺되 어떤 것은 삼십 배로, 어떤 것은 육십 배로, 또 어떤 것은 일백 배로 맺었느니라."고 하시더라.G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(바른성경) 마가복음 4:8
8그러나 다른 것들은 좋은 땅에 떨어져서 싹이 나고 자라나 열매를 맺었으니, 어떤 것은 삼십 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 백 배를 맺었다."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(새번역) 마가복음 4:8
8그런데 더러는 좋은 땅에 떨어져서, 싹이 나고, 자라서, 열매를 맺었다. 그리하여 삼십 배, 육십 배, 백 배가 되었다."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(우리말 성경) 마가복음 4:8
8또 다른 씨는 좋은 땅에 떨어져 싹이 나고 잘 자라서 30배, 60배, 100배의 열매들을 맺었다.”G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:8
8더러는G243 좋은G2570G1093G1519 떨어지매G4098 자라G305 무성하여G837 결실G2590 하였으니G1325 삼십배G5144G2532 육십배G1835G2532 백배가G1540 되었느니라G5342 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 4:8
8그러나 어떤 것은 좋은 땅에 떨어져서 싹이 나고 잘 자라 열매를 맺었는데, 열매가 삼십 배가 된 것도 있고 육십 배가 된 것도 있고 백 배가 된 것도 있었다."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 4:8
8Pero otras semillas cayeron en tierra fértil, y germinaron y crecieron, ¡y produjeron una cosecha que fue treinta, sesenta y hasta cien veces más numerosa de lo que se había sembrado!
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 4:8
8Pero otra parte cayó en buena tierra, y dio fruto, pues brotó y creció, y produjo a treinta, a sesenta, y a ciento por uno.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 4:8
8有些落在沃土里,就发芽生长,结出果实,收成多达三十倍、六十倍、一百倍!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 4:8
8又有落在好土里的,就发生长大,结实有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的」;G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 4:8
8又有落在好土裡的,就發生長大,結實有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的」;G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8
8καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν, καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 4:8
8ほかの種は良い地に落ちた。そしてはえて、育って、ますます実を結び、三十倍、六十倍、百倍にもなった」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  4:8
8وسقط آخر في الارض الجيدة. فاعطى ثمرا يصعد وينمو. فأتى واحد بثلاثين وآخر بستين وآخر بمئة.
(Hindi Bible) मरकुस 4:8
8ijUrq dqN vPNh Hkwfe ij fxjk( vkSj og mxk] vkSj c<+dj QyoUr gqvk( vkSj dksbZ rhl xq.kk] dksbZ lkB xq.kk vkSj dksbZ lkS xq.kk Qy yk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 4:8
8E outra caiu em boa terra e deu fruto, o qual vingou e cresceu; e um produziu trinta, outro sessenta, e outro cem.
(Vulgate (Latin)) Marcum 4:8
8Et aliud cecidit in terram bonam: et dabat fructum ascendentem et crescentem, et afferebat unum triginta, unum sexaginta, et unum centum.
(Good News Translation) Mark 4:8
8But some seeds fell in good soil, and the plants sprouted, grew, and bore grain: some had thirty grains, others sixty, and others one hundred."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(Holman Christian Standard Bible) Mark 4:8
8Still others fell on good ground and produced a crop that increased 30, 60, and 100 times [what was sown]."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(International Standard Version) Mark 4:8
8But others fell on good soil and produced a crop. They grew up, increased in size, and produced30 ,60 , or10 0 times what was sown."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(Today's New International Version) Mark 4:8
8Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, some multiplying thirty, some sixty, some a hundred times."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 4:8
8더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성(茂盛)하여 결실(結實)하였으니 삼십배와 육십(六十)배와 백배가 되었느니라 하시고G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 4:8
8그러나 다른 것들은 좋은 땅에 떨어져서 싹이 나고 자라나 열매를 맺었으니, 어떤 것은 三十 배, 어떤 것은 六十 배, 어떤 것은 백 배를 맺었다."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 4:8
8더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 茂盛하여 結實하였으니 三十 倍나 六十 倍나 百 倍가 되었느니라 하시고G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(가톨릭 성경) 마가복음 4:8
8그러나 어떤 것들은 좋은 땅에 떨어져, 싹이 나고 자라서 열매를 맺었다. 그리하여 어떤 것은 서른 배, 어떤 것은 예순 배, 어떤 것은 백 배의 열매를 맺었다.”G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(개역 국한문) 마가복음 4:8
8더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성(茂盛)하여 결실(結實)하였으니 삼십배와 육십(六十)배와 백배가 되었느니라 하시고G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(킹제임스 흠정역) 마가복음 4:8
8다른 것은 좋은 땅에 떨어지매 싹을 내고 자라서 열매를 맺어 얼마는 삼십 배, 얼마는 육십 배, 얼마는 백 배를 내었느니라, 하시고G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 4:8
8그러나 어떤 것은 좋은 땅에 떨어져서 싹이 나고 잘 자라 열매를 맺었는데, 열매가 삼십 배가 된 것도 있고 육십 배가 된 것도 있고 백 배가 된 것도 있었다."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(현대어성경) 마가복음 4:8
8그러나 어떤 것은 좋은 땅에 떨어져 싹이 나고 잘 자라서 삼십 배의 열매를 맺었고, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 백 배의 열매를 맺었다.G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(New International Version (1984)) Mark 4:8
8Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, multiplying thirty, sixty, or even a hundred times."G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(King James Version) Mark 4:8
8And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(개역 한글판) 마가복음 4:8
8더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성하여 결실하였으니 삼십 배와 육십 배와 백 배가 되었느니라 하시고G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540
(개역 개정판) 마가복음 4:8
8더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성하여 결실하였으니 삼십 배나 육십 배나 백 배가 되었느니라 하시고G2532G243G4098G1519G2570G1093G2532G1325G2590G305G2532G837G2532G5342G1520G5144G2532G1520G1835G2532G1520G1540

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top